Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Darby Translation

Ezekiel 36:19

And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Sin;   Thompson Chain Reference - Dispersion;   Israel;   Jews;   The Topic Concordance - Idolatry;   Israel/jews;   Judges;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sanctification, Sanctify;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Morrish Bible Dictionary - Dispersion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries. I judged them according to their conduct and actions.
Hebrew Names Version
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
King James Version
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
English Standard Version
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. In accordance with their ways and their deeds I judged them.
New American Standard Bible
"I also scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
New Century Version
I scattered them among the nations, and they were spread through the countries. I punished them for how they lived and what they did.
Amplified Bible
"Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the countries. I judged and punished them in accordance with their conduct and their [idolatrous] behavior.
Geneva Bible (1587)
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries for according to their wayes, and according to their deedes, I iudged them.
New American Standard Bible (1995)
"Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
Legacy Standard Bible
Also I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
Berean Standard Bible
I dispersed them among the nations, and they were scattered throughout the lands. I judged them according to their ways and their deeds.
Contemporary English Version
and scattered them throughout the nations, just as they deserved.
Complete Jewish Bible
I scattered them among the nations and dispersed them throughout the countries; I judged them in keeping with their manner of life and actions.
Easy-to-Read Version
I scattered them among the nations and spread them through all the lands. I gave them the punishment they deserved for the bad things they did.
George Lamsa Translation
And I scattered them among the nations and dispersed them through the countries; according to their ways and according to their evil doings I judged them.
Good News Translation
I condemned them for the way they lived and acted, and I scattered them through foreign countries.
Lexham English Bible
And I scattered them among the nations, and I dispersed them in the countries according to their way, and according to their deeds I judged them.
Literal Translation
And I scattered them among the nations, and they were sown among the lands; I judged them by their way and by their doings.
Miles Coverdale Bible (1535)
I scatred them also amonge the Heithen, so that they were strowed aboute in the lodes. Acordinge to their wayes & after their owne inuencions, so dyd I punysh them.
American Standard Version
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Bible in Basic English
And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.
JPS Old Testament (1917)
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; according to their way and according to their doings I judged them.
King James Version (1611)
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countreys: according to their way and according to their doings I iudged them.
Bishop's Bible (1568)
I scattered them also among the heathen, so that they were strawed about in the landes: according to their wayes, & after their owne inuentions, so did I iudge them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I dispersed them among the nations, and utterly scattered them through the countries: I judged them according to their way and according to their sin.
English Revised Version
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
World English Bible
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Wycliffe Bible (1395)
And Y scateride hem among hethene men, and thei weren wyndewid to londis; Y demede hem bi the weies and fyndyngis of hem.
Update Bible Version
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Webster's Bible Translation
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
New English Translation
I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
New King James Version
So I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the countries; I judged them according to their ways and their deeds.
New Living Translation
I scattered them to many lands to punish them for the evil way they had lived.
New Life Bible
I sent them among the different nations and spread them out among the lands. I judged them for their ways and their works.
New Revised Standard
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So I dispersed them among the nations, And they were scattered throughout the lands, - According to their way and according to their doings, I judged them.
Douay-Rheims Bible
And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices.
Revised Standard Version
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
Young's Literal Translation
And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.

Contextual Overview

16 And the word of Jehovah came unto me, saying, 17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation. 18 And I poured out my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols. 19 And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. 20 And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land. 21 But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went. 22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went. 23 And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I [am] Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before their eyes. 24 And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I scattered: Ezekiel 5:12, Ezekiel 22:15, Leviticus 26:38, Deuteronomy 28:64, Amos 9:9

according to their way: Ezekiel 7:3, Ezekiel 7:8, Ezekiel 18:30, Ezekiel 22:31, Ezekiel 39:24, Romans 2:6, Revelation 20:12-15

Reciprocal: Psalms 44:13 - makest Jeremiah 29:18 - will deliver Ezekiel 5:10 - the whole

Gill's Notes on the Bible

And I scattered them among the Heathen,.... First by the Chaldeans, in the various provinces of Babylon; and next by the Romans, in the various parts of the world; and in this condition they now are:

and they were dispersed through the countries; or blown about as chaff, stubble, or any such like thing, is by the wind:

according to their way and according to their doings I judged them; condemned and punished them as their evil ways and wicked works deserved, according to the rules of justice and equity; so that no injustice was done them, nor could any fault be justly found in the proceedings of God towards them.

Barnes' Notes on the Bible

The defilement of the people described in order to its removal.

Ezekiel 36:20

They profaned my holy name - Caused it to be dishonored by the pagan who said in scorn, “This is the people of God.” The pagan, seeing the miserable state of the exiles, fancied that Yahweh was no more than a national god, powerless to protect his subjects.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile