the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Mark 5:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
And behold, there commeth one of the Rulers of the Synagogue, Iairus by name, and when he saw him, he fell at his feete,
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet
And one of the synagogue officials, named Jairus, came, and upon seeing Him, fell at His feet
A leader of the synagogue, named Jairus, came there, saw Jesus, and fell at his feet.
One of the synagogue officials named Jairus came up; and seeing Him, fell at His feet
One of the synagogue officials named Jairus came up, and on seeing Him, fell at His feet
And one of the synagogue officials named Jairus *came up, and on seeing Him, *fell at His feet
A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet
The person in charge of the Jewish meeting place was also there. His name was Jairus, and when he saw Jesus, he went over to him. He knelt at Jesus' feet
There came to him a synagogue official, Ya'ir by name, who fell at his feet
And [behold] there comes one of the rulers of the synagogue, by name Jairus, and seeing him, falls down at his feet;
A leader of the synagogue came. His name was Jairus. He saw Jesus and bowed down before him.
And beholde, there came one of the rulers of the Synagogue, whose name was Iairus: and when he sawe him, he fell downe at his feete,
And there came one of the leaders of the synagogue, whose name was Jairus; and when he saw him, he fell at his feet,
Jairus, an official of the local synagogue, arrived, and when he saw Jesus, he threw himself down at his feet
And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he saw him, he fell down at his feet.
And, behold, one of the synagogue rulers named Jairus came. And seeing Him, he fell at His feet.
And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,
And one of the rulers of the Synagogue, Jairus by name, came, and seeing him, went down at his feet,
Behold, one of the rulers of the synagogue, Ya'ir by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
Then a synagogue leader named Jairus arrived. When he saw Jesus,him">[fn] he fell at his feetMatthew 9:18; Luke 8:41;">[xr]
And there came one whose name was Jorosh, one of the masters of the synagogue; and when he saw him, he fell at his feet,
And one of the rulers of the synagogue, whose name was Jairus, came, and, on seeing him, fell at his feet,
And beholde, there came one of the rulers of the synagogue, whose name was Iairus: and when he sawe hym, he fell downe at his feete,
And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,
Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, falleth at his feet.
when there came one of the Wardens of the Synagogue--he was called Jair--who, on beholding Him, threw himself at His feet,
And oon of the princis of synagogis, bi name Jayrus, cam, and siy hym, and felde doun at hise feet,
And there comes one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falls at his feet,
And behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came up, and when he saw Jesus, he fell at his feet.
And behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet
Then a leader of the local synagogue, whose name was Jairus, arrived. When he saw Jesus, he fell at his feet,
Jairus was one of the leaders of the Jewish place of worship. As Jairus came to Jesus, he got down at His feet.
Then one of the leaders of the synagogue named Jairus came and, when he saw him, fell at his feet
And there cometh one of the synagogue-rulers, by name Jairus, and, seeing him, falleth at his feet,
And there cometh one of the rulers of the synagogue named Jairus: and seeing him, falleth down at his feet.
Then came one of the rulers of the synagogue, Ja'irus by name; and seeing him, he fell at his feet,
And beholde ther came one of the rulers of ye Synagoge whose name was Iairus: and when he sawe him he fell doune at his fete
and lo, there doth come one of the chiefs of the synagogue, by name Jairus, and having seen him, he doth fall at his feet,
And beholde, there came one of the rulers of the synagoge, whose name was Iairus. And whan he sawe him, he fell downe at his fete,
when one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came, and as soon as he saw him, fell at his feet,
All of a sudden, one of the local church leaders named Jairus came up, and when he caught sight of Jesus, he fell at his feet.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
there: Matthew 9:18, Matthew 9:19, Luke 8:41, Luke 8:42
rulers: Luke 13:14, Acts 13:15, Acts 18:8, Acts 18:17
he fell: Mark 5:33, Matthew 2:11, Luke 5:8, Luke 8:28, Acts 10:25, Acts 10:26, Revelation 22:8
Reciprocal: Matthew 17:15 - have Mark 7:25 - at Revelation 19:10 - I fell
Cross-References
So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
Seth was 105 years old when he fathered Enosh.
Enoch walked with God; then he was not there because God took him.
These are the family records of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his contemporaries; Noah walked with God.
When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him, saying, “I am God Almighty. Live in my presence and be blameless.
He said to me, ‘The Lord before whom I have walked will send his angel with you and make your journey a success, and you will take a wife for my son from my clan and from my father’s family.
Then he blessed Joseph and said:
Then the Lord said to Moses, “I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow my instructions.
I will walk among you and be your God, and you will be my people.
Follow the whole instruction the Lord your God has commanded you, so that you may live, prosper, and have a long life in the land you will possess.
Gill's Notes on the Bible
And behold, there cometh one of the rulers of the synagogue,.... Having heard of his return, and where he was;
:-.
Jairus by name; in Hebrew ×××ר, "Jair": and Jerom says n, it signifies "enlightening", or "enlightened": deriving it from
××ר, "to be light": and it is no doubt a Jewish name, since he was a ruler of the synagogue; and besides, it is often mentioned in the Old Testament, and particularly in Esther 2:5, where, in the Septuagint, it is read, ÎαιÏοÏ, Jairus. Matthew makes no mention of his name; but both Mark and Luke do, Mark 5:22.
And when he saw him, he fell at his feet: as soon as he came into his presence; though he was a person of such authority; yet having heard much of the doctrine and miracles of Christ, and believing him to be a great prophet, and man of God; though he might not know that he was the Messiah, and truly God, threw himself at his feet; and, as Matthew says, "worshipped him", Matthew 9:18; showed great reverence and respect unto him, gave him homage, at least in a civil way, though he might not adore him as God.
n De Hebr. Nominibus in Luc.
Barnes' Notes on the Bible
See the account of the raising of Jairusâ daughter, and the healing of the woman with an issue of blood, fully explained in the notes at Matthew 9:18-26.
Mark 5:23
Lieth at the point of death - Is dying; in the last agonies.
Mark 5:26
Had suffered many things - Had resorted to many things painful, by the direction of the physicians, in order to be healed.
Mark 5:27
Came in the press behind - In the crowd that pressed upon him. This was done to avoid being noticed. It was an act of faith. She was full of confidence that Jesus was able to heal, but she trembled on account of her conscious unworthiness, thus illustrating the humility and confidence of a sinner coming to God for pardon and life.
Mark 5:30
Virtue had gone out of him - Power to heal. The word in the original means power.
Who touched my clothes? - This be said, not to obtain information, for he had healed her, and must have known on whom the blessing was conferred; but he did it that the woman might herself make a confession of the whole matter, so that the power of her faith and the greatness of the miracle might be manifested to the praise of God.
Mark 5:34
Daughter - A word of kindness, tending to inspire confidence and to dissipate her fears.
Be whole - That is, continue to be whole, for she was already cured.
Of thy plague - Thy disease; literally, thy âscourge.â So a word from Jesus heals the moral malady of the sinner.
Mark 5:35, Mark 5:36
Why troublest thou ... - It seems that the people had not yet confidence that Jesus could raise the dead. He had not yet done it; and as the child was now dead, and as they supposed that his power over her was at an end, they wished no farther to trouble him. Jesus kindly set the fears of the ruler at rest, and assured him that he had equal power over the dead and the living, and could as easily raise those who had expired as those who were expiring.
Mark 5:38
The tumult - The confusion and weeping of the assembled people.
Wailed - Making inarticulate, mournful sounds; howling for the dead.
Mark 5:39
This ado - This tumult, this bustle or confusion.
And weep - Weep in this inordinate and improper manner. See the notes at Matthew 9:23.
But sleepeth - See the notes at Matthew 9:24.
Mark 5:41
Talitha cumi - This is the language which our Saviour commonly spoke. It is a mixture of Syriac and Chaldee, called Syro-Chaldaic. The proper translation is given by the evangelist - âDamsel, arise.â
Mark 5:43
Something should be given her to eat - âHe had raised her by extraordinary power, but he willed that she should be sustained by ordinary means.â He also in this gave full evidence that she was really restored to life and health. The changes were great, sudden, and certain. There could be no illusion. So, when the Saviour had risen, he gave evidence of his own resurrection by eating with his disciples, John 21:1-13.