Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

John 18:15

Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Peter;   Priest;   Prisoners;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   John;   Zebedee;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Endurance;   Persecution;   Easton Bible Dictionary - John;   Palace;   Fausset Bible Dictionary - Caiaphas, Joseph;   Jesus Christ;   John the Apostle;   John, the Gospel According to;   Malchus;   Nicodemus;   Holman Bible Dictionary - Beloved Disciple;   Hall;   John;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Annas;   John the Apostle;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annas ;   Annas (2);   Caiaphas (2);   Denial;   Fish, Fisher, Fishing;   Flock, Fold;   Hall;   James and John, the Sons of Zebedee;   John (the Apostle);   Malchus ;   Peter;   Poverty (2);   Sadducees;   Sea of Galilee;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Officer;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Zebedee;   Smith Bible Dictionary - John the Apostle;   Zeb'edee;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - John, Gospel of;   Palace;   Peter, Simon;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Simon Peter and another one of Jesus' followers went with Jesus. This follower knew the high priest. So he went with Jesus into the yard of the high priest's house.
Tyndale New Testament (1525)
And Simon Peter folowed Iesus and another disciple: that disciple was knowen of ye hye preste and went in with Iesus into the pallys of the hye preste.
Hebrew Names Version
Shim`on Kefa followed Yeshua, as did another talmid. Now that talmid was known to the Kohen Gadol, and entered in with Yeshua into the court of the Kohen Gadol;
International Standard Version
Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since the other disciple was known to the high priest, he accompanied Jesus into the courtyard of the high priest.Matthew 26:58; Mark 14:54; Luke 22:54;">[xr]
New American Standard Bible
Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
New Century Version
Simon Peter and another one of Jesus' followers went along after Jesus. This follower knew the high priest, so he went with Jesus into the high priest's courtyard.
Update Bible Version
And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Webster's Bible Translation
And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple. That disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
English Standard Version
Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
World English Bible
Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Wesley's New Testament (1755)
Now Simon Peter followed Jesus, and another disciple. That disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the palace of the high priest.
Weymouth's New Testament
Meanwhile Simon Peter was following Jesus, and so also was another disciple. The latter was known to the High Priest, and went in with Jesus into the court of the High Priest's palace.
Wycliffe Bible (1395)
But Symount Petre suede Jhesu, and another disciple; and thilke disciple was knowun to the bischop. And he entride with Jhesu, in to the halle of the bischop;
English Revised Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Berean Standard Bible
Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest.
Contemporary English Version
Simon Peter and another disciple followed Jesus. That disciple knew the high priest, and he followed Jesus into the courtyard of the high priest's house.
Amplified Bible
Simon Peter and another disciple were following Jesus. Now that disciple was known to the high priest, so he went with Jesus into the courtyard of the [residence of the] high priest;
American Standard Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Bible in Basic English
And Simon Peter went after Jesus with another disciple. Now that disciple was a friend of the high priest and he went in with Jesus into the house of the high priest;
Complete Jewish Bible
Shim‘on Kefa and another talmid followed Yeshua. The second talmid was known to the cohen hagadol, and he went with Yeshua into the courtyard of the cohen hagadol;
Darby Translation
Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest;
Etheridge Translation
But Shemun Kipha, and one of the other disciples, came after Jeshu. And that disciple knew the chief of the priests, and went in with Jeshu into the hall.
Murdock Translation
And Simon Cephas and one other of the disciples went after Jesus. And that other disciple knew the high priest; and he entered with Jesus into the hall.
King James Version (1611)
And Simon Peter followed Iesus, and so did another disciple: that disciple was knowen vnto the high Priest, and went in with Iesus into the palace of the high Priest.
New Living Translation
Simon Peter followed Jesus, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the high priest's courtyard with Jesus.
New Life Bible
Simon Peter and another follower came behind Jesus. This other follower was known to the head religious leader. He went with Jesus to the head religious leader's house.
New Revised Standard
Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest,
Geneva Bible (1587)
Nowe Simon Peter folowed Iesus, & another disciple, and that disciple was knowen of the hie Priest: therefore he went in with Iesus into the hall of the hie Priest:
George Lamsa Translation
Simon Peter and one of the other disciples followed Jesus. The high priest knew that disciple, so he entered with Jesus into the courtyard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Simon Peter was following with Jesus, also another disciple. But, that disciple, was known unto the High-priest, and entered in, with Jesus, into the court of the High-priest;
Douay-Rheims Bible
And Simon Peter followed Jesus: and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest and went in with Jesus into the court of the high priest.
Revised Standard Version
Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. As this disciple was known to the high priest, he entered the court of the high priest along with Jesus,
Bishop's Bible (1568)
And Simon Peter folowed Iesus, and so did another disciple. That disciple was knowen vnto the hye priest, & went in with Iesus into the palace of the hye priest.
Good News Translation
Simon Peter and another disciple followed Jesus. That other disciple was well known to the High Priest, so he went with Jesus into the courtyard of the High Priest's house,
King James Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
Lexham English Bible
So Simon Peter and another disciple followed Jesus. (Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the courtyard of the high priest.)
Literal Translation
And Simon Peter and another disciple followed Jesus, and that disciple was known to the high priest and entered together with Jesus into the court of the high priest,
Young's Literal Translation
And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,
Miles Coverdale Bible (1535)
As for Symon Peter, he and another disciple folowed Iesus. The same disciple was knowne vnto the hye prest,and wete in with Iesus in to the hye prestes palace.
Mace New Testament (1729)
Simon Peter followed Jesus, with another disciple, who being known to the high priest, was admitted into his palace at the same time with Jesus,
THE MESSAGE
Simon Peter and another disciple followed Jesus. That other disciple was known to the Chief Priest, and so he went in with Jesus to the Chief Priest's courtyard. Peter had to stay outside. Then the other disciple went out, spoke to the doorkeeper, and got Peter in.
New English Translation
Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. (Now the other disciple was acquainted with the high priest, and he went with Jesus into the high priest's courtyard.)
New King James Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another [fn] disciple. Now that disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the courtyard of the high priest.
Simplified Cowboy Version
Pete and another cowboy followed at a distance. The other cowboy knew the head preacher and was allowed to enter the courtyard with Jesus.
New American Standard Bible (1995)
Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
Legacy Standard Bible
And Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,

Contextual Overview

13First they led him to Annas, since he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be better for one man to die for the people. 15Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in. 17Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” 18Now the servants and the officials had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself. 19The high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching. 20“I have spoken openly to the world,” 21Why do you question me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.” 22When he had said these things, one of the officials standing by slapped Jesus, saying, “Is this the way you answer the high priest?”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Simon: Matthew 26:58-68, Mark 14:54, Luke 22:54

Reciprocal: Matthew 26:56 - Then Mark 14:66 - One

Cross-References

Genesis 4:9
Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”
Genesis 12:13
Please say you’re my sister so it will go well for me because of you, and my life will be spared on your account.”
Genesis 18:25
You could not possibly do such a thing: to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. You could not possibly do that! Won’t the Judge of the whole earth do what is just?”
Genesis 18:27
Then Abraham answered, “Since I have ventured to speak to my lord—even though I am dust and ashes—
Job 2:10
“You speak as a foolish woman speaks,” he told her. “Should we accept only good from God and not adversity?” Throughout all this Job did not sin in what he said.
Psalms 44:21
wouldn’t God have found this out,since he knows the secrets of the heart?
Proverbs 12:19
Truthful lips endure forever,but a lying tongue, only a moment.
Proverbs 28:13
The one who conceals his sinswill not prosper,but whoever confesses and renounces themwill find mercy.
Mark 2:8
Right away Jesus perceived in his spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?
John 2:25
and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.

Gill's Notes on the Bible

And Simon Peter followed Jesus,.... It is certain, he first fled with the rest, and forsook him, as they all did, notwithstanding his resolution to abide by him; however, he was very desirous to know what would become of Jesus, and what would be the issue of things; with this view he followed him, and not to deny him; though that was the consequence. Other evangelists say he followed him afar off, at a distance, Matthew 26:58; which showed some fear; and yet to follow him at all discovered love and zeal. To follow Christ is a property of his sheep, and is highly commendable, especially to follow him in sufferings; a greater character a person cannot well have, than to be a follower of Jesus, in the exercise of grace, in the discharge of duty, and in bearing the cross; and yet it does not appear that Peter did well in following Christ now; for Christ had cautioned him of his over confidence, had hinted to him that he should deny him, and had dismissed him, and took his leave of him, and the rest, on whose discharge he insisted, when he was apprehended, John 18:8;

And so did another disciple, and that disciple was known unto the high priest. This is thought to be the Apostle John, because he frequently speaks of himself, without mentioning his name; and these two, Peter and John, were generally together; and certain it is, that John was present at the cross at the time of Christ's crucifixion; and who is supposed to be known to the high priest, by carrying fish to his house, and selling it to him; so Nonnus says, he was known from his fishing trade: but it is not probable that he was known, or could be known by the high priest, so as to have any intimacy with him; nor is it likely that he, being a Galilaean, would venture in; he was discoverable by his speech, and would have been in equal danger with Peter; rather it was some one of the disciples of Christ, who had not openly professed him; one of the chief rulers that believed in him, but, for fear of the Pharisees, had not confessed him; it may be Nicodemus, or Joseph of Arimathea, or the man at whose house Christ had eaten the passover. In the Syriac version he is called one of the other disciples; not of the twelve, but others. However, through his knowledge of the high priest, he

went in with Jesus into the palace of the high priest; not Annas, but Caiaphas; for Christ was now brought from Annas's house to Caiaphas's, where the Scribes and elders were assembled together.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:57-58.

Another disciple - Not improbably John. Some critics, however, have supposed that this disciple was one who dwelt at Jerusalem, and who, not being a Galilean, could enter the palace without suspicion. John, however, mentions the circumstance of his being known to them, to show why it was that he was not questioned as Peter was. It is not probable that any danger resulted from its being known that he was a follower of Jesus, or that any harm was meditated on them for this. The questions asked Peter were not asked by those in authority, and his apprehensions which led to his denial were groundless.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 18:15. And - another disciple — Not THAT other disciple, for the article is omitted by AD, two others; some editions; Syriac, Persic, Gothic, and Nonnus. So the Vulgate is to be understood. There are many conjectures who this disciple was: Jerome, Chrysostom, Theophylact, Nonnus, Lyra, Erasmus, Piscator, and others, say it was John. It is true John frequently mentions himself in the third person; but then he has always, whom Jesus loved, as in John 13:23; John 19:26; John 21:7; John 21:20, except in John 19:35, where he has plainly pointed out himself as writer of this Gospel; but, in the place before us, he has mentioned no circumstance by which that disciple may be known to be John. To this may be added that John being not only a Galilean, but a fisherman by trade, it is not likely that he should have been known to the high priest, as it is here said of that disciple who followed Jesus with Peter. See Bishop Pearce and Calmet. The conjecture of Grotius is the most likely: viz. that it was the person at whose house Jesus had supped. St. Augustin, Tract. 113, speaks like a man of sound sense: We should not decide hastily, says he, on a subject concerning which the Scripture is silent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile