Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

John 18:16

But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Cowardice;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Priest;   Prisoners;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Zebedee;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Endurance;   Persecution;   Easton Bible Dictionary - Door-Keeper;   Dwellings;   Fausset Bible Dictionary - Caiaphas, Joseph;   John the Apostle;   John, the Gospel According to;   Malchus;   Peter;   Porch;   Holman Bible Dictionary - Doorkeeper;   John;   John, the Gospel of;   Maid, Maiden;   Hastings' Dictionary of the Bible - Annas;   John the Apostle;   Malchus;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annas ;   Annas (2);   Denial;   House;   Mark (John);   Porter ;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Officer;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Dwelling;   Smith Bible Dictionary - John the Apostle;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doorkeeper;   Peter, Simon;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But Peter waited outside near the door. The follower who knew the high priest came back outside and spoke to the gatekeeper. Then he brought Peter inside.
Tyndale New Testament (1525)
But Peter stode at the dore with out. Then went out that other disciple which was knowen vnto the hye preste and spake to the damsell that kept the dore and brought in Peter.
Hebrew Names Version
but Kefa was standing at the door outside. So the other talmid, who was known to the Kohen Gadol, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Kefa.
International Standard Version
Peter, however, stood outside the gate. So this other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter inside.Matthew 26:69; Mark 14:66; Luke 22:54;">[xr]
New American Standard Bible
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
New Century Version
But Peter waited outside near the door. The follower who knew the high priest came back outside, spoke to the girl at the door, and brought Peter inside.
Update Bible Version
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, known to the high priest, went out and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
Webster's Bible Translation
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple who was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
English Standard Version
but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
World English Bible
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
Wesley's New Testament (1755)
But Peter stood at the door without: therefore the other disciple, who was known to the high priest, went out, and spake to her that kept the door, and brought in Peter.
Weymouth's New Testament
But Peter remained standing outside the door, till the disciple who was acquainted with the High Priest came out and induced the portress to let Peter in.
Wycliffe Bible (1395)
but Petre stood at the dore with outforth. Therfor `the tother disciple, that was knowun to the bischop, wente out, and seide to the womman that kepte the dore, and brouyte in Petre.
English Revised Version
but Peter was standing at the door without. So the other disciple, which was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Berean Standard Bible
But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
Contemporary English Version
Peter stayed outside near the gate. But the other disciple came back out and spoke to the girl at the gate. She let Peter go in,
Amplified Bible
but Peter was standing outside at the door. So the other disciple (John), who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter inside.
American Standard Version
but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Bible in Basic English
But Peter was kept outside at the door. Then this other disciple, who was a friend of the high priest, came out and had a word with the girl who kept the door, and took Peter in.
Complete Jewish Bible
but Kefa stood outside by the gate. So the other talmid, the one known to the cohen hagadol, went back out and spoke to the woman on duty at the gate, then brought Kefa inside.
Darby Translation
but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.
Etheridge Translation
But Shemun stood without at the door. And that other disciple, who knew the chief of the priests, went out and told the keeper of the door to admit Shemun.
Murdock Translation
But Simon stood without at the door; and that other disciple, who knew the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Simon.
King James Version (1611)
But Peter stood at the doore without. Then went out that other disciple, which was knowen vnto the high Priest, and spake vnto her that kept the doore, and brought in Peter.
New Living Translation
Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
New Life Bible
Peter stood outside at the gate. The other follower, who was known by the head religious leader, went out and talked to the servant-girl who watched the gate. Then he took Peter inside.
New Revised Standard
but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in.
Geneva Bible (1587)
But Peter stood at the doore without. Then went out the other disciple which was knowen vnto the hie Priest, and spake to her that kept the doore, and brought in Peter.
George Lamsa Translation
But Simon stood outside near the door. Then the other disciple, whom the high priest knew, went out and told the portress, and brought in Simon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
whereas, Peter, remained standing at the door outside. The other disciple, therefore, that was known of the High-priest, went out, and spake unto the portress, and brought in Peter.
Douay-Rheims Bible
But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the portress and brought in Peter.
Revised Standard Version
while Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door, and brought Peter in.
Bishop's Bible (1568)
But Peter stoode at the doore without. Then went out that other disciple which was knowen vnto the hye priest, and spake vnto the damosell that kept the doore, and brought in Peter.
Good News Translation
while Peter stayed outside by the gate. Then the other disciple went back out, spoke to the girl at the gate, and brought Peter inside.
King James Version
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Lexham English Bible
But Peter was standing by the door outside. So the other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.
Literal Translation
but Peter stood at the door outside. The other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
Young's Literal Translation
and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Peter stode without at the dore. Then yt other disciple which was knowne vnto the hye prest, wente out, and spake to the damsell yt kepte the dore, and brought in Peter.
Mace New Testament (1729)
whilst Peter stood without at the door. but that other disciple, who was known to the high priest went out, and spoke to her that kept the door, who let Peter in.
New English Translation
But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
New King James Version
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.
Simplified Cowboy Version
Pete waited outside. The other cowboy spoke to the girl working the gate and Pete was allowed in.
New American Standard Bible (1995)
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
Legacy Standard Bible
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.

Contextual Overview

13First they led him to Annas, since he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be better for one man to die for the people. 15Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.17Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” 18Now the servants and the officials had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself. 19The high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching. 20“I have spoken openly to the world,” 21Why do you question me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.” 22When he had said these things, one of the officials standing by slapped Jesus, saying, “Is this the way you answer the high priest?”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 38:8 - assembling Matthew 26:56 - Then Matthew 26:58 - and went Matthew 26:69 - Peter Mark 14:54 - even John 13:38 - The cock John 18:17 - the damsel Acts 4:13 - they took

Cross-References

Acts 15:3
When they had been sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and they brought great joy to all the brothers and sisters.
Acts 20:38
grieving most of all over his statement that they would never see his face again. And they accompanied him to the ship.
Acts 21:5
When our time had come to an end, we left to continue our journey, while all of them, with their wives and children, accompanied us out of the city. After kneeling down on the beach to pray,
Romans 15:24
whenever I travel to Spain. For I hope to see you when I pass through and to be assisted by you for my journey there, once I have first enjoyed your company for a while.
3 John 1:6
They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God,

Gill's Notes on the Bible

But Peter stood at the door without,.... It being difficult to get in; and perhaps he might be fearful too of going in, lest he should be known; however, he waited, if he could hear or see anything, and for a proper opportunity of entrance: it would have been well if he had took the hint of providence, access not being easy, and have gone his way; for he was now at the door of temptation: it would have been best for him, if he had kept without; and indeed at a greater distance; but his curiosity had led him thus far, and he hoped for an opportunity of getting nearer, which offered in the following manner:

then went out that other disciple, which was known unto the high priest; seeing Peter through the window, by the light of the moon, for it was full moon; and knowing him, who he was, concluded he had a mind to come in, and hear and see what he could, steps out,

and spake unto her that kept the door; which might be thought more properly the business of menservants; but these being employed in apprehending and guarding Jesus, the maid, servants might be obliged to take this post. The Ethiopic version, in the next verse, calls her the doorkeeper's daughter; her father might be the porter, and he being busy, she supplied his place. Though there is no need of these conjectures, since it was usual with other nations, and it might be with the Jews, for women to be doorkeepers, as Pignorius l has shown out of Plautus, Petronius, Pausanias, and others. However, the other disciple, who was a man of figure and authority, and was known by the servants of the family, ordered her to open the door, and let Peter in; who accordingly did:

and brought in Peter; into the hall, where Jesus was, under the examination of the high priest.

l De Servis, p. 454, 455.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:57-58.

Another disciple - Not improbably John. Some critics, however, have supposed that this disciple was one who dwelt at Jerusalem, and who, not being a Galilean, could enter the palace without suspicion. John, however, mentions the circumstance of his being known to them, to show why it was that he was not questioned as Peter was. It is not probable that any danger resulted from its being known that he was a follower of Jesus, or that any harm was meditated on them for this. The questions asked Peter were not asked by those in authority, and his apprehensions which led to his denial were groundless.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile