Lectionary Calendar
Tuesday, October 1st, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 15:27

Then Baasha son of Ahijah of the house of Issachar conspired against Nadab, and Baasha struck him down at Gibbethon of the Philistines while Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahijah;   Baasha;   Citizens;   Conspiracy;   Gibbethon;   Government;   Homicide;   Nadab;   Regicide;   Siege;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Baasha;   Sieges;   Torrey's Topical Textbook - Issachar, the Tribe of;   Kings;   Murder;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibbethon;   Nadab;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Issachar;   Philistia, philistines;   Easton Bible Dictionary - Gibbethon;   Nadab;   Fausset Bible Dictionary - Baasha;   Gibbethon;   Issachar;   Jehu;   Jeroboam;   Omri;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Ahiah;   Ahijah;   Baasha;   Gibbethon;   Issachar;   Nadab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahijah;   Baasha;   Gibbethon;   Philistines;   Morrish Bible Dictionary - Ahijah ;   Baasha ;   Gibbethon ;   Nadab ;   People's Dictionary of the Bible - Ahijah;   Gibbethon;   Issachar;   Nadab;   Smith Bible Dictionary - Ahi'ah;   Ba'asha;   Na'dab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Baasha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahijah;   Fortification;   Gibbethon;   Issachar;   Nadab;   Philistines;   Siege;   The Jewish Encyclopedia - Ahijah, Ahiah, Ahijahu;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Then Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
New American Standard Bible (1995)
Then Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Bishop's Bible (1568)
And Baasa the sonne of Ahia, which was of the house of Isachar, conspired against him, and Baasa smote him at Gibbethon, which is a citie of the Philistines (for Nadab and al Israel layed siege to Gibbethon)
New King James Version
Then Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
Literal Translation
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him And Baasha struck him at Gibbethon which belonged to the Philistines. For Nadab and all Israel had laid siege to Gibbethon.
Easy-to-Read Version
Baasha was the son of Ahijah. They were from the tribe of Issachar. Baasha made a plan to kill King Nadab. Nadab and all Israel were fighting against the Philistine town of Gibbethon. And that is where Baasha killed Nadab.
Revised Standard Version
Ba'asha the son of Ahi'jah, of the house of Is'sachar, conspired against him; and Ba'asha struck him down at Gib'bethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gib'bethon.
World English Bible
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
King James Version (1611)
And Baasha the sonne of Ahiiah, of the house of Issachar, conspired against him, and Baasha smote him at Gibbethon, which belongeth to the Philistines, (for Nadab and all Israel layd siege to Gibbethon,)
King James Version
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeit Baesa the sonne of Ahia of the house of Isachar conspired agaynst him, & smote him at Gibbethon, which was the Philistynes: for Nadab and all Israel layed sege to Gibbethon.
THE MESSAGE
Baasha son of Ahijah of the tribe of Issachar ganged up on him and attacked him at the Philistine town of Gibbethon while Nadab and the Israelites were doing battle there. Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and became Israel's next king.
American Standard Version
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Bible in Basic English
And Baasha, the son of Ahijah, of the family of Issachar, made a secret design against him, attacking him at Gibbethon, a town of the Philistines; for Nadab and the armies of Israel were making war on Gibbethon.
Update Bible Version
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Webster's Bible Translation
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which [belonged] to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
New English Translation
Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.
Contemporary English Version
Baasha son of Ahijah was from the tribe of Issachar, and he made plans to kill Nadab. When Nadab and his army went to attack the town of Gibbethon in Philistia, Baasha killed Nadab there. So in the third year of Asa's rule, Baasha became king of Israel.
Complete Jewish Bible
Ba‘sha the son of Achiyah, from the descendants of Yissakhar, conspired against him; and Ba‘sha attacked him at Gib'ton, which belonged to the P'lishtim; for at the time Nadav and all Isra'el were besieging Gib'ton.
Darby Translation
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which [belonged] to the Philistines, when Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.
Geneva Bible (1587)
And Baasha the sonne of Ahijah of ye house of Issachar conspired against him, and Baasha slue him at Gibbethon, which belonged to the Philistims: for Nadab and all Israel layde siege to Gibbethon.
George Lamsa Translation
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him and slew him in Gath, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gath.
Amplified Bible
Baasha the son of Ahijah of the house (tribe) of Issachar conspired against Nadab, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Hebrew Names Version
Ba`sha the son of Achiyah, of the house of Yissakhar, conspired against him; and Ba`sha struck him at Gibbeton, which belonged to the Pelishtim; for Nadav and all Yisra'el were laying siege to Gibbeton.
JPS Old Testament (1917)
And Baasa the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasa smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
New Living Translation
Then Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, plotted against Nadab and assassinated him while he and the Israelite army were laying siege to the Philistine town of Gibbethon.
New Life Bible
Then Baasha the son of Ahijah of the family of Issachar made plans against him. Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines. Nadab and all Israel had been gathering their army in battle around Gibbethon.
New Revised Standard
Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baasa son of Achia, who was over the house of Belaan son of Achia, conspired against him, and smote him in Gabathon of the Philistines; for Nabat and all Israel were besieging Gabathon.
English Revised Version
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Berean Standard Bible
Then Baasha son of Ahijah of the house of Issachar conspired against Nadab, and Baasha struck him down at Gibbethon of the Philistines while Nadab and all Israel were besieging the city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him, and Baasha smote him in Gibbethon, which belonged to the Philistines, - Nadab and all Israel being in siege against Gibbethon.
Douay-Rheims Bible
And Baasa, the son of Ahias, of the house of Issachar, conspired against him, and slew him in Gebbethon, which is a city of the Philistines: for Nadab and all Israel besieged Gebbethon.
Lexham English Bible
Baasha son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines. Now Nadab and all of Israel were laying siege to Gibbethon,
English Standard Version
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
New American Standard Bible
Then Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck and killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
New Century Version
Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, made plans to kill Nadab. Nadab and all Israel were attacking the Philistine town of Gibbethon, so Baasha killed Nadab there.
Good News Translation
Baasha son of Ahijah, of the tribe of Issachar, plotted against Nadab and killed him as Nadab and his army were besieging the city of Gibbethon in Philistia.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Baasa, the sone of Ahia, of the hows of Ysachar, settide tresoun to hym, and smoot him in Gebethon, which is a citee of Filisteis; sothely Nadab and al Israel bisegiden Gebethon.
Young's Literal Translation
And conspire against him doth Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, and Baasha smiteth him in Gibbethon, which [is] to the Philistines -- and Nadab and all Israel are laying siege against Gibbethon --

Contextual Overview

25 Nadab son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Judah's King Asa; he reigned over Israel two years. 26 Nadab did what was evil in the Lord 's sight and followed the example of his father and the sin he had caused Israel to commit. 27 Then Baasha son of Ahijah of the house of Issachar conspired against Nadab, and Baasha struck him down at Gibbethon of the Philistines while Nadab and all Israel were besieging Gibbethon. 28 In the third year of Judah's King Asa, Baasha killed Nadab and reigned in his place. 29 When Baasha became king, he struck down the entire house of Jeroboam. He did not leave Jeroboam any survivors but destroyed his family according to the word of the Lord He had spoken through His servant Ahijah the Shilonite. 30 This was because Jeroboam had provoked the Lord God of Israel by the sins he had committed and had caused Israel to commit. 31 The rest of the events of Nadab's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings. 32 There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns. 33 In the third year of Judah's King Asa, Baasha son of Ahijah became king over all Israel and reigned in Tirzah 24 years. 34 He did what was evil in the Lord 's sight and followed the example of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Baasha the son: 1 Kings 15:16, 1 Kings 15:17, 1 Kings 14:14

conspired: 1 Kings 16:9, 2 Kings 12:20

Gibbethon: 1 Kings 16:15, 1 Kings 16:17, Joshua 19:44, Joshua 21:23

Reciprocal: 1 Kings 16:7 - because he killed him 2 Kings 9:14 - conspired 2 Kings 21:23 - General

Gill's Notes on the Bible

And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar,.... A man of that tribe; but who he was, or his father, is nowhere else said, very probably an officer in Nadab's army:

conspired against him; laid a scheme to take away his life, and seize the kingdom:

and Baasha smote him at Gibbethon; a city in the tribe of Dan, Joshua 19:44

which belongeth to the Philistines; it was a city given to the Levites, Joshua 21:23 and they being driven from it by Jeroboam, the Philistines seized on it, or had heretofore made a conquest of it; and Nadab was desirous of getting it out of their hands, and therefore besieged it, as follows:

for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon; and while he was besieging it, Baasha took the opportunity to slay him, where his carcass lay exposed to dogs, or fowls of the air, and had no burial, as Ahijah predicted, 1 Kings 14:11.

Barnes' Notes on the Bible

Baasha ... of the house of Issachar - It is curious to find Issachar furnishing a king. Tola, its one very undistinguished Judge Judges 10:1, on obtaining office had at once settled himself in the territory of Ephraim. The tribe was as little famous as any that could be named. The “ass crouching between two burthens” was a true symbol of the patient, plodding cultivators of the plain of Esdraelon Genesis 49:14-15. Baasha probably owed his rise neither to his tribe nor to his social position, but simply to his audacity, and his known valor and skill as a soldier 1 Kings 16:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 27. Smote him at Gabbethon — This was a city in the tribe of Dan, and generally in the possession of the Philistines.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile