the Week of Proper 19 / Ordinary 24
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
1 Kings 12:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
If this people go up to offer sacrifices in the house of Yahweh at Jerusalem, then the heart of this people will return to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."
"If this people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, then the heart of this people will return to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."
For if this people go vp and do sacrifice in the house of the Lorde at Hierusalem, then shall the heart of this people turne againe vnto their lorde Rehoboam king of Iuda, and so shal they kill me, and go againe to Rehoboam king of Iuda.
If these people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, then the heart of this people will turn back to their lord, Rehoboam king of Judah, and they will kill me and go back to Rehoboam king of Judah."
if this people go up to do sacrifice in the house of Jehovah at Jerusalem, then the heart of this people shall turn again to their lord, to Rehoboam the king of Judah, and they will kill me and go again to Rehoboam the king of Judah.
if this people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, to Rehobo'am king of Judah, and they will kill me and return to Rehobo'am king of Judah."
if this people go up to offer sacrifices in the house of Yahweh at Jerusalem, then will the heart of this people turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
If this people goe vp, to doe sacrifice in the house of the Lord at Ierusalem, then shall the heart of this people turne againe vnto their lorde, euen vnto Rehoboam king of Iudah, and they shall kill mee, and goe againe to Rehoboam king of Iudah.
If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
yf this people go vp to offre in the LORDES house at Ierusalem, and so shall the hert of this people turne to their lorde Roboam kynge of Iuda, and the shal they slaye me, and fall agayne to Roboam kynge of Iuda.
if this people go up to offer sacrifices in the house of Jehovah at Jerusalem, then will the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
If the people go up to make offerings in the house of the Lord at Jerusalem, their heart will be turned again to their lord, to Rehoboam, king of Judah; and they will put me to death and go back to Rehoboam, king of Judah.
if this people goes up to offer sacrifices in the house of Yahweh at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
If this people go up to perform sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, [even] to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
If these people go up to offer sacrifices in the Lord 's temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master, King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah."
For if these people continue going up to offer sacrifices in the house of Adonai in Yerushalayim, their hearts will turn back to their lord, Rechav‘am king of Y'hudah. Then they will kill me and return to Rechav‘am king of Y'hudah."
If this people go up to do sacrifice in the house of Jehovah at Jerusalem, the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
If this people goe vp and doe sacrifice in the house of the Lorde at Ierusalem, then shall the heart of this people turne againe vnto their lorde, euen to Rehoboam King of Iudah: so shall they kill me and goe againe to Rehoboam King of Iudah.
If this people go up to do sacrifices at the house of the LORD in Jerusalem, then shall the heart of this people turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah, and they shall kill me and return to Rehoboam king of Judah.
"If these people go up to the house of the LORD in Jerusalem to offer sacrifices, then their heart will turn to their lord, to Rehoboam king of Judah; and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."
if this people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Yerushalayim, then will the heart of this people turn again to their lord, even to Rechav`am king of Yehudah; and they will kill me, and return to Rechav`am king of Yehudah.
If this people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, then will the heart of this people turn back unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.'
When these people go to Jerusalem to offer sacrifices at the Temple of the Lord , they will again give their allegiance to King Rehoboam of Judah. They will kill me and make him their king instead."
If these people go up to give gifts in the house of the Lord at Jerusalem, then their hearts will turn to their lord Rehoboam king of Judah. They will kill me and follow Rehoboam king of Judah."
If this people continues to go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem, the heart of this people will turn again to their master, King Rehoboam of Judah; they will kill me and return to King Rehoboam of Judah."
If this people shall go up to offer sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of the people will return to the Lord, and to their master, to Roboam king of Juda, and they will slay me.
if this people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah; and they shall kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
If these people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, their hearts will return to their lord, Rehoboam king of Judah; then they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."
If this people go up to offer sacrifices in the house of Yahweh, in Jerusalem, then will the heart of this people return unto their lord, unto Rehoboam, king of Judah, - and they will slay me, and return unto Rehoboam, king of Judah.
If this people go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem: and the heart of this people will turn to their lord Roboam, the king of Juda, and they will kill me, and return to him.
if this people go up to offer sacrifices in the house of Yahweh in Jerusalem. The heart of this people will return to their master Rehoboam the king of Judah, and they shall kill me and return to him."
If this people go up to offer sacrifices in the temple of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."
"If this people go up to offer sacrifices in the house of the LORD in Jerusalem, then the heart of this people will return to their lord, to Rehoboam king of Judah; and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."
If the people continue going to the Temple of the Lord in Jerusalem to offer sacrifices, they will want to be ruled again by Rehoboam. Then they will kill me and follow Rehoboam king of Judah."
if this puple stieth to Jerusalem, that it make sacrifices in the hows of the Lord in Jerusalem; and the herte of this puple schal turne to her lord, Roboam, kyng of Juda; and thei schulen sle me, and schulen turne ayen to hym.
if this people go up to make sacrifices in the house of Jehovah in Jerusalem, then hath the heart of this people turned back unto their lord, unto Rehoboam king of Judah, and they have slain me, and turned back unto Rehoboam king of Judah.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
go up: 1 Kings 8:29, 1 Kings 8:30, 1 Kings 8:44, 1 Kings 11:32, Deuteronomy 12:5-7, Deuteronomy 12:14, Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6
and they shall: Genesis 12:12, Genesis 12:13, Genesis 26:7, Proverbs 29:25, 1 Corinthians 1:19, 1 Corinthians 1:20
Reciprocal: Joshua 22:25 - make 1 Samuel 13:12 - said I 1 Kings 15:17 - he might not suffer 2 Chronicles 13:6 - rebelled 2 Chronicles 16:1 - to the intent
Gill's Notes on the Bible
If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem,.... In the temple there, three times in the year, which all the males were obliged to, besides other times, when they had occasion to offer sacrifice, which they might do nowhere else:
then shall the heart of this people turn again unto their Lord, even unto Rehoboam king of Judah; being drawn by the magnificence of the temple, the beauty and order of worship in it, the holiness of the place, and the grandeur of the royal court, and the persuasions of the priests and prophets of the Lord, both to keep to the service of the Lord, and to obey their lawful sovereign; and besides, they might be in fear they should be taken up and punished as traitors, and therefore would choose to submit to Rehoboam, that they might have the liberty of sacrificing without fear; Jeroboam seems conscious himself that Rehoboam was their liege lord and lawful king:
and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah; his fears ran so high, that he should not only lose his kingdom, but his life, unless some step was taken to make an alteration in religious worship.
Barnes' Notes on the Bible
Kill me - In case his subjects desired a reconciliation with Rehoboam, Jeroboam’s death would at once facilitate the re-establishment of a single kingdom, and obtain favor with the legitimate monarch. (Compare 2 Samuel 4:7.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse 27. And they shall kill me — He found he had little cause to trust this fickle people; though they had declared for him it was more from caprice, desire of change, and novelty, than from any regular and praiseworthy principle.