the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
1 Kings 1:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And she said to him, My lord, you swore by Yahweh your God to your slave, [saying], Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
She replied, "My lord, you made a vow before the Lord your God when you said to me, ‘Your son Solomon will surely be the next king and will sit on my throne.'
And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shah sit upon my throne.
She answered, "My master, you made a promise to me in the name of the Lord your God. You said, ‘Your son Solomon will become king after me, and he will rule on my throne.'
She replied to him, "My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.'
And she said to him, My lord, thou didst swear by the LORD thy God to thy handmaid, [saying], Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
She said to him, My lord, you swore by Yahweh your God to your handmaid, [saying], Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
She said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying, 'Solomon your son shall certainly be king after me and he shall sit on my throne.'
She said to him, "My lord, you swore to your servant by the Lord your God, saying, ‘Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
And sche answeride, and seide, My lord the kyng, thou hast swore to thin handmaide bi thi Lord God, Salomon thy sone schal regne aftir me, and he schal sitte in my trone;
"My lord," she replied, "you yourself swore to your maidservant by the LORD your God: 'Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne.'
Bathsheba answered: Your Majesty, you promised me in the name of the Lord your God that my son Solomon would be the next king.
And she said unto him, My lord, thou swarest by Jehovah thy God unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
And she said to him, My lord, you took an oath by the Lord your God and gave your word to your servant, saying, Truly, Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom.
She answered him, "My lord, you swore by Adonai your God to your servant, ‘Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne.'
And she said to him, My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid, [saying,] Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
Bathsheba answered, "Sir, you used the name of the Lord your God and made a promise to me. You said, ‘Your son Solomon will be the next king after me. He will sit on my throne.'
And she said unto him: 'My lord, thou didst swear by the LORD thy God unto thy handmaid: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
And she said vnto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God vnto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy sonne shall reigne after me, and he shall sit vpon my throne:
She said to him, "My lord, you promised your woman servant by the Lord your God, saying, ‘For sure your son Solomon will be king after me. He will sit on my throne.'
She said to him, "My lord, you swore to your servant by the Lord your God, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne.
And shee answered him, My lorde, thou swarest by the Lorde thy God vnto thine handmaide, saying, Assuredly Salomon thy sonne shall reigne after me, and he shall sit vpon my throne.
She said to him, My lord the king, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Solomon your son shall reign after me and he shall sit upon my throne.
She answered, "Your Majesty, you made me a solemn promise in the name of the Lord your God that my son Solomon would be king after you.
And she said unto him - My lord, thou thyself, didst swear by Yahweh thy God, unto thy handmaid, Assuredly, Solomon thy son, shall become king after me, - yea, he, shall sit upon my throne.
She answered, and said: My lord, thou didst swear to thy handmaid, by the Lord thy God, saying: Solomon, thy son, shall reign after me, and he shall sit on my throne.
She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, 'Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.'
She aunswered: My lorde, thou swarest by the Lorde thy God vnto thine handmayde [saying] Assuredly Solomon thy sonne shall raigne after me, and he shall sit vpon my seate.
And she said, My lord, thou didst swear by the Lord thy God to thine handmaid, saying, Thy son Solomon shall reign after me, and shall sit upon my throne.
She said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, [saying], Assuredly Shlomo your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
She said to him, "My lord, you swore by Yahweh your God to your servant, ‘Solomon your son surely shall become king after me, and he will sit upon my throne!'
And she said to him, My lord, you have sworn to your handmaid by Jehovah your God, saying , Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne.
And she saith to him, `My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid: Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne;
She sayde vnto him: My lorde, Thou hast sworne vnto thy handmayde by the LORDE thy God: Thy sonne Salomon shall be kynge after me and syt vpon my seate.
"My master," she said, "you promised me in God 's name, ‘Your son Solomon will be king after me and sit on my throne.' And now look what's happened—Adonijah has taken over as king, and my master the king doesn't even know it! He has thrown a huge coronation feast—cattle and grain-fed heifers and sheep—inviting all the king's sons, the priest Abiathar, and Joab head of the army. But your servant Solomon was not invited. My master the king, every eye in Israel is watching you to see what you'll do—to see who will sit on the throne of my master the king after him. If you fail to act, the moment you're buried my son Solomon and I are as good as dead."
So she said to him, "My lord, you yourself swore to your servant by the LORD your God, saying, 'Your son Solomon certainly shall be king after me, and he shall sit on my throne.'
Then she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying, "Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, 'Surely your son Solomon shall be king after me and he shall sit on my throne.'
And she said to him, "My lord, you swore to your maidservant by Yahweh your God, saying, ‘Surely your son Solomon shall be king after me and he shall sit on my throne.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My lord: Genesis 18:12, 1 Peter 3:6
thou swarest: It is not recorded when or upon what occasion David sware to Bathsheba that Solomon should succeed him; but it is supposed, with some degree of probability, that it took place after Absalom's rebellion; and as God himself had settled the succession, he might very properly give her this assurance. 1 Kings 1:13, 1 Kings 1:30
Reciprocal: 1 Kings 1:14 - I also 1 Kings 1:24 - reign 1 Kings 1:35 - sit 1 Chronicles 14:4 - Solomon
Cross-References
I have placed my bow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between me and the earth.
Have you ever in your life commanded the morningor assigned the dawn its place,
Lord, our Lord,how magnificent is your name throughout the earth!You have covered the heavens with your majesty.
When I observe your heavens,the work of your fingers,the moon and the stars,which you set in place,
For this is what the Lord has commanded us:
Gill's Notes on the Bible
And she said unto him, my lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid,.... Which was a very solemn oath, and binding, and which she puts David in mind of, knowing that so conscientious a man as he was would religiously observe it:
[saying], assuredly Solomon thy son shall reign after me, and shall sit upon my throne; be his successor in it, and established on it.