Lectionary Calendar
Monday, March 10th, 2025
the First Week of Lent
There are 41 days til Easter!
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 30:8

"On that day," says Adonai -Tzva'ot, "I will break his yoke from off your neck, I will snap your chains. Foreigners will no longer enslave him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Yoke;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Salvation;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Bond;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Neck;   Morrish Bible Dictionary - Millennium;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burst;   Neck;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Neck;   Yoke;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day—
Hebrew Names Version
It shall come to pass in that day, says the LORD of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
King James Version
For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
English Standard Version
"And it shall come to pass in that day, declares the Lord of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him.
New American Standard Bible
'It shall come about on that day,' declares the LORD of armies, 'that I will break his yoke from their necks and will tear to pieces their restraints; and strangers will no longer make them their slaves.
New Century Version
The Lord All-Powerful says, "At that time I will break the yoke from their necks and tear off the ropes that hold them. Foreign people will never again make my people slaves.
Amplified Bible
'It shall come about on that day,' says the LORD of hosts, 'that I will break the yoke off your neck and I will tear off your bonds and force apart your shackles; and strangers will no longer make slaves of the people [of Israel].
World English Bible
It shall come to pass in that day, says Yahweh of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Geneva Bible (1587)
For in that day, sayth the Lorde of hostes, I will breake his yoke from off thy necke, and breake thy bondes, and strangers shall no more serue themselues of him.
Legacy Standard Bible
‘And it will be in that day,' declares Yahweh of hosts, ‘that I will break his yoke from off your neck and will tear off your bonds; and strangers will no longer make them their slaves.
Berean Standard Bible
On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them.
Contemporary English Version
Now you are slaves of other nations, but I will break the chains and smash the yokes that keep you in slavery.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.
Easy-to-Read Version
"At that time," says the Lord All-Powerful, "I will break the yoke from the necks of the people of Israel and Judah, and I will break the ropes holding you. People from foreign countries will never again force my people to be slaves.
George Lamsa Translation
For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke of the king of Babylon from off your neck, and I will cut off your bonds, and strangers shall no more enslave them;
Good News Translation
The Lord Almighty says, "When that day comes, I will break the yoke that is around their neck and remove their chains, and they will no longer be the slaves of foreigners.
Lexham English Bible
And it will happen on that day,' declares Yahweh of hosts, ‘I will break his yoke from your neck and your bonds I will tear to pieces. And strangers will no longer let him work as a slave.
Literal Translation
For it shall be in that day, says Jehovah of Hosts, I will break his yoke from your neck, and I will burst your bonds. And strangers will not again enslave him;
Miles Coverdale Bible (1535)
For in that daye, saieth the LORDE, I will take his yock from of thy neck, & breake thy bondes. They shall nomore serue straunge goddes vnder him,
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;
Bible in Basic English
For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more make him their bondman;
King James Version (1611)
For it shall come to passe in that day, saith the Lord of hostes, that I will breake his yoke from off thy necke, and will burst thy bondes, and strangers shall no more serue themselues of him.
Bishop's Bible (1568)
For in that day saith the Lorde of hoastes, I wyll take his yoke from of thy necke, and breake thy bondes, and straungers shall no more haue dominion ouer them:
English Revised Version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more serve themselves of him:
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, in that dai, seith the Lord of oostis, Y schal al to-breke the yok of hym fro thi necke, and Y schal breke hise boondis; and aliens schulen no more be lordis of it,
Update Bible Version
And it shall come to pass in that day, says Yahweh of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their slave;
Webster's Bible Translation
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:
New English Translation
When the time for them to be rescued comes," says the Lord who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
New King James Version
"For it shall come to pass in that day,' Says the LORD of hosts, "That I will break his yoke from your neck, And will burst your bonds; Foreigners shall no more enslave them.
New Living Translation
For in that day," says the Lord of Heaven's Armies, "I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
New Life Bible
On that day,' says the Lord of All, ‘I will break the cross-bar off from their neck, and will tear off their chains. Strangers will no longer make them their servants.
New Revised Standard
On that day, says the Lord of hosts, I will break the yoke from off his neck, and I will burst his bonds, and strangers shall no more make a servant of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall come to pass in that day, Declareth Yahweh of hosts, That I will break his yoke from off thy neck, And thy bonds, will I tear off, - And foreigners shall use him as a slave no more;
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:
Revised Standard Version
"And it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke from off their neck, and I will burst their bonds, and strangers shall no more make servants of them.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.
THE MESSAGE
"‘And then I'll enter the darkness. I'll break the yoke from their necks, Cut them loose from the harness. No more slave labor to foreigners! They'll serve their God and the David-King I'll establish for them.
New American Standard Bible (1995)
'It shall come about on that day,' declares the LORD of hosts, 'that I will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds; and strangers will no longer make them their slaves.

Contextual Overview

1 This word came to Yirmeyahu from Adonai : 2 "This is what Adonai the God of Isra'el says: ‘Write all the words I have spoken to you in a scroll. 3 For the day is coming,' says Adonai , ‘when I will reverse the exile of my people Isra'el and Y'hudah,' says Adonai . ‘I will cause them to return to the land I gave their ancestors, and they will take possession of it.'" 4 These are the words Adonai spoke concerning Isra'el and Y'hudah: 5 Here is what Adonai says: "We have heard a cry of terror, of fear and not of peace. 6 Ask now and see: can men give birth to children? Why, then, do I see all the men with their hands on their stomachs like women in labor, with every face turned pale? 7 How dreadful that day will be! — there has never been one like it: a time of trouble for Ya‘akov, but out of it he will be saved. 8 "On that day," says Adonai -Tzva'ot, "I will break his yoke from off your neck, I will snap your chains. Foreigners will no longer enslave him. 9 Instead, they will serve Adonai their God and David their king, whom I will raise up for them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I: Jeremiah 27:2, Jeremiah 28:4, Jeremiah 28:10, Jeremiah 28:13, Isaiah 9:4, Isaiah 10:27, Isaiah 14:25, Ezekiel 34:27, Nahum 1:13

serve: Jeremiah 25:14, Jeremiah 27:7

Reciprocal: Leviticus 25:39 - compel him to serve as Nehemiah 3:5 - put not Isaiah 2:11 - in that day Isaiah 11:11 - set his hand Jeremiah 2:20 - For of Jeremiah 34:9 - serve

Cross-References

Genesis 23:6
"Listen to us, my lord. You are a prince of God among us, so choose any of our tombs to bury your dead — not one of us would refuse you his tomb for burying your dead."
Genesis 30:24
She called him Yosef [may he add], saying, "May Adonai add to me another son."
Genesis 30:25
After Rachel had given birth to Yosef, Ya‘akov said to Lavan, "Send me on my way, so that I can return to my own place, to my own country.
Genesis 35:25
The sons of Bilhah Rachel's slave-girl were Dan and Naftali.
Genesis 46:24
The sons of Naftali: Yachtze'el, Guni, Yetzer and Shillem.
Genesis 49:21
"Naftali is a doe set free that bears beautiful fawns.
Exodus 9:28
Intercede with Adonai — we can't take any more of this terrible thunder and hail; and I will let you go, you will stay no longer."
Deuteronomy 33:23
Of Naftali he said: "You, Naftali, satisfied with favor and full of blessing from Adonai , take possession of the sea and the south."
1 Samuel 14:15
There was panic in the field camp among all the P'lishtim; likewise, the garrison and the raiding party panicked. Besides all this, there was an earthquake; thus it grew into panic caused by God.
Matthew 4:13
but he left Natzeret and came to live in K'far-Nachum, a lake shore town near the boundary between Z'vulun and Naftali.

Gill's Notes on the Bible

For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts,.... When the time is come for Jacob to be saved out of his trouble:

[that] I will break his yoke from off thy neck; not the yoke of the king of Babylon, but of antichrist, and of all the antichristian states, by whom the people of God have been oppressed; so the Targum,

"I will break the yoke of the peoples (the antichristian nations) from off your necks.''

Jarchi interprets it of the yoke of the nations of the world from off Israel; and Kimchi of the yoke of Gog and Magog, or of every nation:

and will burst thy bonds; by which they were kept in bondage, both with respect to civil and religious things; but now he that led into captivity shall go into captivity himself, Revelation 13:10;

and strangers shall no more serve themselves of him; this shows that this prophecy cannot be understood of deliverance from the Babylonish captivity; because, after this, strangers did serve themselves of the Jews, and they were servants unto them; as to the Persians, and Grecians, and especially the Romans, by whom they were entirely subdued and ruined; and to this day all nations almost serve themselves of them; but when they shall be called and converted, as they shall be free from the yoke of sin and Satan, and from the yoke of the ceremonial law, and the traditions of their elders, in a religious sense; so from the yoke of the nations of the world, in a civil sense.

Barnes' Notes on the Bible

Bonds - See Jeremiah 27:2 note.

Shall no more serve themselves - i. e., shall no more exact forced labor of him Jeremiah 22:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 30:8. I will break his yoke — That is, the yoke of Nebuchadnezzar.

Of him. — Of Jacob, (Jeremiah 30:7,) viz., the then captive Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile