Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 14:26

(A: iv, S: iii) Adonai said to Moshe, "Reach your hand out over the sea, and the water will return and cover the Egyptians with their chariots and cavalry."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Israel;   Miracles;   Prayer;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Red sea;   Water;   Easton Bible Dictionary - Red Sea, Passage of;   Holman Bible Dictionary - Eschatology;   Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Red Sea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Red Sea;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Mitzrim, on their chariots, and on their horsemen."
King James Version
And the Lord said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over the Egyptians, over their chariots, and over their charioteers."
New Century Version
Then the Lord told Moses, "Hold your hand over the sea so that the water will come back over the Egyptians, their chariots, and chariot drivers."
New English Translation
The Lord said to Moses, "Extend your hand toward the sea, so that the waters may flow back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!"
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, on their war-chariots and their charioteers."
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Reach out with your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."
Geneva Bible (1587)
Then the Lord sayde to Moses, Stretche thine hand vpon the Sea, that the waters may returne vpon the Egyptians, vpon their charets and vpon their horsemen.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."
Contemporary English Version
The Lord told Moses, "Stretch your arm toward the sea—the water will cover the Egyptians and their cavalry and chariots."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may return upon the Egyptians, upon their chariots and upon their horsemen.
Easy-to-Read Version
Then the Lord told Moses, "Raise your hand over the sea to make the water fall and cover the Egyptian chariots and horse soldiers."
English Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the sea that the waters may come back upon the Egyptians, upon their chariots and upon their horsemen.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Hold out your hand over the sea, and the water will come back over the Egyptians and their chariots and drivers."
Christian Standard Bible®
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the water may come back on the Egyptians, on their chariots and horsemen.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Stretch out your hand over the sea, and let the waters return on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye LORDE saide vnto Moses: Stretch out thyne hande ouer the see, that ye water maye come agayne vpon the Egipcians, vpon their charettes, and horsmen.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out over the sea, and the waters will come back again on the Egyptians, and on their war-carriages and on their horsemen.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Stretche out thyne hande ouer the sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.'
King James Version (1611)
And the Lord saide vnto Moses, Stretch out thine hand ouer the Sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Stretch forth tine hand over the sea, and let the water be turned back to its place, and let it cover the Egyptians coming both upon the chariots and the riders.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Moises, Holde forth thin hond on the see, that the watris turne ayen to Egipcians, on the charis, and knyytis of hem.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Stretch out thy hand toward the sea, and the waters turn back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
New Living Translation
When all the Israelites had reached the other side, the Lord said to Moses, "Raise your hand over the sea again. Then the waters will rush back and cover the Egyptians and their chariots and charioteers."
New Life Bible
Then the Lord said to Moses, "Put out your hand over the sea. And the waters will flow over the Egyptians, and over their war-wagons and their horsemen."
New Revised Standard
Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, so that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots and chariot drivers."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses, Stretch forth thy hand over the sea, - that the waters may return upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen.
Revised Standard Version
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen."
THE MESSAGE
God said to Moses, "Stretch out your hand over the sea and the waters will come back over the Egyptians, over their chariots, over their horsemen."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."

Contextual Overview

21 Moshe reached his hand out over the sea, and Adonai caused the sea to go back before a strong east wind all night. He made the sea become dry land, and its water was divided in two. 22 Then the people of Isra'el went into the sea on the dry ground, with the water walled up for them on their right and on their left. 23 The Egyptians continued their pursuit, going after them into the sea — all Pharaoh's horses, chariots and cavalry. 24 Just before dawn, Adonai looked out on the Egyptian army through the column of fire and cloud and threw them into a panic. 25 He caused the wheels of their chariots to break off, so that they could move only with difficulty. The Egyptians said, " Adonai is fighting for Isra'el against the Egyptians! Let's get away from them!" 26 (A: iv, S: iii) Adonai said to Moshe, "Reach your hand out over the sea, and the water will return and cover the Egyptians with their chariots and cavalry." 27 Moshe reached his hand out over the sea, and by dawn the sea had returned to its former depth. The Egyptians tried to flee, but Adonai swept them into the sea. 28 The water came back and covered all the chariots and cavalry of Pharaoh's army who had followed them into the sea — not even one of them was left. 29 But the people of Isra'el walked on dry ground in the sea, with the water walled up for them on their right and on their left. 30 On that day, Adonai saved Isra'el from the Egyptians; Isra'el saw the Egyptians dead on the shore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Stretch out: Exodus 14:16, Exodus 7:19, Exodus 8:5, Matthew 8:27

the waters: Exodus 1:22, Judges 1:6, Judges 1:7, Matthew 7:2, James 2:13, Revelation 16:6

Reciprocal: Joshua 4:18 - that the waters Isaiah 11:16 - like as it was

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... Out of the pillar of fire and of the cloud, when the Egyptians were in all the confusion before described, and about to make the best of their way back again:

Stretch out thine hand over the sea; with his rod in it, by which all the wonders were wrought, and particularly by which the sea had been divided, and now it must be used to a different purpose:

that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen; the waters which stood upright as a wall, on the right and left, might be no longer kept in such a position, but fall down upon the Egyptians, their chariots and horsemen, being higher than they.

Barnes' Notes on the Bible

That the waters may come - A sudden cessation of the wind, possibly coinciding with a spring tide (it was full moon) would immediately convert the low flat sand-banks first into a quicksand, and then into a mass of waters, in a time far less than would suffice for the escape of a single chariot, or horseman loaded with heavy corslet.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile