Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Numbers 15:30

But if one of you does wrong on purpose, whether Israelite or foreigner, you have sinned against me by disobeying my laws. You will be sent away and will no longer live among the people of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Presumption;   Sin;   Thompson Chain Reference - Presumption;   Prudence-Rashness;   Strangers;   The Topic Concordance - Despisement;   Disobedience;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Presumption;   Sin;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Forgiveness;   Ignorant, Ignorance;   Motives;   Word;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Sin Offering;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Crimes and Punishments;   Expiation, Propitiation;   Hand;   Ignorance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement;   Blasphemy;   Ignorance;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Atonement ;   Sacrifice;   Sacrifices ;   Morrish Bible Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Blasphemy;   Covenant, in the Old Testament;   Grace;   Land;   Presume;   Punishments;   Salvation;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Forgiveness;   Priestly Code;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But the soul who does anything with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemes the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
King James Version
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord ; and that soul shall be cut off from among his people.
Lexham English Bible
But the one who acts presumptuously from among the native or alien blasphemes against Yahweh, and that person must be cut off from the midst of the people.
New Century Version
"‘But anyone who sins on purpose is against the Lord and must be cut off from the people, whether it is someone born among you or a foreigner.
New English Translation
"‘But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the Lord . That person must be cut off from among his people.
Amplified Bible
'But the person who does [anything wrong] willfully and defiantly, whether he is native-born or a stranger, that one is blaspheming the LORD, and that person shall be cut off from among his people [excluding him from the atonement made for them].
New American Standard Bible
'But the person who does wrong defiantly, whether he is a native or a stranger, that one is blaspheming the LORD; and that person shall be cut off from among his people.
Geneva Bible (1587)
But the person that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same blasphemeth the Lord: therefore that person shalbe cut off from among his people,
Legacy Standard Bible
But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, that one is blaspheming Yahweh; and that person shall be cut off from among his people.
Complete Jewish Bible
"‘But an individual who does something wrong intentionally, whether a citizen or a foreigner, is blaspheming Adonai . That person will be cut off from his people.
Darby Translation
But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
Easy-to-Read Version
"If someone sins and knows they are doing wrong, they are rebelling against the Lord . They must be separated from their people. The same law applies to citizens of Israel and to foreigners living among you.
English Standard Version
But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles the Lord , and that person shall be cut off from among his people.
George Lamsa Translation
But the person who commits sin wittingly, whether he be of you or of the proselytes, the same blasphemes before the LORD; and that person shall be cut off from among his people.
Good News Translation
But any who sin deliberately, whether they are natives or foreigners, are guilty of treating the Lord with contempt, and they shall be put to death,
Christian Standard Bible®
“But the person who acts defiantly, whether native or resident alien, blasphemes the Lord. That person is to be cut off from his people.
Literal Translation
And the soul that does anything with a high hand, whether of a native or of the alien, the same blasphemes Jehovah. And that person shall be cut off from the midst of his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf a soule do ought presumptuously, whether he be one of youre selues or a straunger, he hath despysed the LORDE: ye same soule shalbe roted out from amoge his people:
American Standard Version
But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
Bible in Basic English
But the person who does wrong in the pride of his heart, if he is one of you or of another nation by birth, is acting without respect for the Lord, and will be cut off from his people.
Bishop's Bible (1568)
But the soule that doth ought presumptuously, whether he be borne in the lande or a straunger, the same blasphemeth the Lorde: and that soule shalbe cut of from among his people.
JPS Old Testament (1917)
But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a stranger, the same blasphemeth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
King James Version (1611)
But the soule that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same reprocheth the Lord: and that soule shall be cut off from among his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whatever soul either of the natives or of the strangers shall do any thing with a presumptuous hand, he will provoke God; that soul shall be cut off from his people,
English Revised Version
But the soul that doeth aught with an high hand, whether he be homeborn or a stranger, the same blasphemeth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Berean Standard Bible
But the person who sins defiantly, whether a native or foreigner, blasphemes the LORD. That person shall be cut off from his people.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe a man that doith ony synne bi pride, schal perische fro his puple, whether he be a citeseyn, ethir a pilgrym, for he was rebel ayens the Lord;
Young's Literal Translation
`And the person who doth [aught] with a high hand -- of the native or of the sojourner -- Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
Update Bible Version
But the soul that does anything with a high hand, whether he is home-born or a sojourner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people.
Webster's Bible Translation
But the soul that doeth [aught] presumptuously, [whether he be] born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
World English Bible
But the soul who does anything with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people.
New King James Version
"But the person who does anything presumptuously, whether he is native-born or a stranger, that one brings reproach on the LORD, and he shall be cut off from among his people.
New Living Translation
"But those who brazenly violate the Lord 's will, whether native-born Israelites or foreigners, have blasphemed the Lord , and they must be cut off from the community.
New Life Bible
But if a person born in the land or a stranger does anything wrong and means to do it, he is speaking against the Lord. That person must be cut off from among his people.
New Revised Standard
But whoever acts high-handedly, whether a native or an alien, affronts the Lord , and shall be cut off from among the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for the person who acteth with a high hand - of the native born or of the sojourners, Yahweh himself, he, reproacheth, - therefore shall that person
Douay-Rheims Bible
But the soul that committeth any thing through pride, whether he be born in the land or a stranger (because he hath been rebellious against the Lord) shall be cut off from among his people:
Revised Standard Version
But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles the LORD, and that person shall be cut off from among his people.
THE MESSAGE
"But the person, native or foreigner, who sins defiantly, deliberately blaspheming God , must be cut off from his people: He has despised God 's word, he has violated God 's command; that person must be kicked out of the community, ostracized, left alone in his wrongdoing."
New American Standard Bible (1995)
'But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the LORD; and that person shall be cut off from among his people.

Contextual Overview

30But if one of you does wrong on purpose, whether Israelite or foreigner, you have sinned against me by disobeying my laws. You will be sent away and will no longer live among the people of Israel. 32 Once, while the Israelites were traveling through the desert, a man was caught gathering firewood on the Sabbath. 33 He was taken to Moses, Aaron, and the rest of the community. 34 But no one knew what to do with him, so he was not allowed to leave. 35 Then the Lord said to Moses, "Tell the people to take that man outside the camp and stone him to death!" 36 So he was killed, just as the Lord had commanded Moses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

doeth ought: Numbers 9:13, Numbers 14:44, Genesis 17:14, Exodus 21:14, Leviticus 20:3, Leviticus 20:6, Leviticus 20:10, Deuteronomy 1:43, Deuteronomy 17:12, Deuteronomy 29:19, Deuteronomy 29:20, Psalms 19:13, Matthew 12:32, Hebrews 10:26, Hebrews 10:29, 2 Peter 2:10

presumptuously: Heb. with an high hand, That is, bold, daring, deliberate acts of transgression against the fullest evidence, and in despite of the Divine authority. Such conduct "reproacheth the Lord," as if his commands were needless, unreasonable, and inimical to the happiness of man; his favour were not desirable, or his wrath not to be feared: in short, as if it were more advantageous to rebel against him than to serve him. Such acts admitted of no atonement: the person was condemned to bear his own iniquity, and to be cut off.

reproacheth: Psalms 69:9, Psalms 74:18, Psalms 74:22, Psalms 79:12, Psalms 89:51, Proverbs 14:31, Isaiah 37:23, Isaiah 37:24

Reciprocal: Leviticus 17:4 - be cut off Numbers 19:13 - purifieth Numbers 19:20 - shall not Numbers 25:6 - in the sight of Moses Deuteronomy 17:13 - presumptuously 1 Samuel 2:25 - if a man 1 Samuel 3:14 - the iniquity 2 Samuel 12:9 - despised Psalms 51:16 - desirest Ecclesiastes 11:9 - walk Malachi 2:12 - cut Luke 12:47 - knew 1 Timothy 1:13 - because Hebrews 2:2 - every Hebrews 10:28 - despised 1 John 5:16 - There

Gill's Notes on the Bible

But the soul that doeth [ought] presumptuously,.... Or with "an high hand" t, or through pride, as the Targum of Jonathan; in an haughty, insolent, bold and daring manner; in an obstinate, stubborn, self-willed way, with purpose and design, openly and publicly, neither fearing God nor regarding man:

[whether he be] born in the land, or a stranger; here a stranger as well signifies a proselyte of the gate as a proselyte of righteousness; seeing this presumptuous sinning may respect idolatry and blasphemy, which sins were punishable in proselytes of the gate by the magistrates of Israel as well as by the immediate hand of God:

the same reproacheth the Lord; by denying him to be the true Jehovah, by worshipping other gods, and by speaking in a blaspheming manner of him the true God; and indeed every presumptuous sin, which is committed in a bold and audacious manner, in contempt of God and defiance of his law, is a reproaching him the lawgiver, and a trampling upon his legislative power and authority:

and that soul shall be cut off from among his people, either by the hand of the civil magistrate, upon conviction of him, or by the immediate hand of God; no sacrifice was to be offered for such, no atonement to be made or forgiveness to be had; see Matthew 12:31.

t ביד רמה "in manu excelsa", Pagninus, Montanus, Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

The heavy punishments which had already overtaken the people might naturally give rise to apprehensions for the future, especially in view of the fact that on the approaching entrance into Canaan the complete observance of the Law in all its details would become imperative on them. To meet such apprehensions a distinction is emphatically drawn between sins of ignorance (Leviticus 4:13 ff) and those of presumption Numbers 15:30-31. The passage deals separately with imperfections of obedience which would be regarded as attaching to the whole nation Numbers 15:22-26, and those of individuals Numbers 15:27-30.

Numbers 15:24

Without the knowledge of the congregation - literally, as marginal. The words point to an error of omission which escaped notice at the time: i. e. to an oversight.

Numbers 15:30

Presumptuously - The original (compare the margin, and Exodus 14:8) imports something done willfully and openly; in the case of a sin against God it implies that the act is committed ostentatiously and in bravado.

Reproacheth the Lord - Rather, revileth or blasphemeth the Lord: compare Ezekiel 20:27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 15:30. But the soul that doeth aught presumptuously — Bold daring acts of transgression against the fullest evidence, and in despite of the Divine authority, admitted of no atonement; the person was to be cut off - to be excluded from God's people, and from all their privileges and blessings.

Probably the presumption mentioned here implied an utter contempt of the word and authority of God, springing from an idolatrous or atheistical mind. ln such a case all repentance was precluded, because of the denial of the word and being of God. It is probably a case similar to that mentioned Hebrews 6:4-8; Hebrews 10:26-31; on which passages see the notes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile