Thursday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Matthew 9:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons.”
But the Pharisees said, He casteth out the deuils through the prince of the deuils.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
But the Pharisees said, "The prince of demons is the one that gives him power to force demons out."
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by [the power of] the ruler of demons."
But the Pharises saide, He casteth out deuils, through the prince of deuils.
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that He drives out demons."
But the P'rushim said, "It is through the ruler of the demons that he expels demons."
But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons.
But the Pharisees said, "The ruler of demons is the one that gives him power to force demons out."
But the Pharisees said, He is casting out devils by the help of the prince of devils.
But the Pharisees said, "It is the chief of the demons who gives Jesus the power to drive out demons."
But the Pharisees were saying, "By the ruler of demons he expels the demons!"
But the Pharisees said, He casts out the demons by the ruler of the demons.
But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.
But the Pharisees said, By the ruler of evil spirits, he sends evil spirits out of men.
But the Perushim said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons."[fn]Matthew 12:24; Mark 3:22; Luke 11:15;">[xr]
But the Pharishee said, By the chief of the devils he casteth out devils.
But the Pharisees said: It is by the Prince of demons, he casteth out demons.
But the Pharisees sayde: He casteth out deuils, through the prince of deuils.
But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils.
But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
But the Pharisees said, He casteth out devils by Beelzebub, the prince of the devils.
But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons."
But the Farisees seiden, In the prince of deuelis he castith out deuelis.
But the Pharisees said, By the prince of the demons he casts out demons.
But the Pharisees said, He casteth out demons, through the prince of the demons.
But the Pharisees said, "By the ruler of demons he casts out demons."
But the Pharisees said, "He casts out demons by the ruler of the demons."
But the Pharisees said, "He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons."
But the proud religious law-keepers said, "He puts out demons by the help of the leader of the demons."
But the Pharisees said, "By the ruler of the demons he casts out the demons."
But, the Pharisees, beg to say, In the ruler of the demons, is he casting out the demons.
But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.
But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
But the Pharises sayde: he casteth oute devyls by the power of the chefe devyll.
but the Pharisees said, `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
But ye Pharises sayde: he casteth out deuyls, thorow the chefe deuyll.
but the Pharisees said, he casteth out devils by the authority of the prince of the devils.
The Pharisees were left sputtering, "Hocus-pocus. It's nothing but hocus-pocus. He's probably made a pact with the Devil."
But the religious know-it-alls said, "He must be working for the devil in order to drive out demons."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 12:23, Matthew 12:24, Mark 3:22, Luke 11:15, John 3:20
Reciprocal: Matthew 10:25 - If Mark 10:2 - the Pharisees John 10:20 - He hath
Gill's Notes on the Bible
But the Pharisees said,.... Who were the sworn enemies of Christ, and were filled with envy at him, and malice against him: these men could not bear, that so much honour and glory should be given to Christ; and therefore said,
he casteth out the devils through the prince of the devils: they could not deny matter of fact, that he had cast out a devil; nor could they say he had done an ill thing in so doing; they could not but own that it was a preternatural action, more than human; nor could they contradict what the multitude said, that no such thing had been ever seen, or known, in Israel: but that Christ might not have the glory of the action, and to fix a mark of infamy upon him, foolishly impute it to a diabolical influence, as if one devil would eject another; and to Christ's familiarity with, and the assistance he had from, not a common devil, but the prince of them. In Beza's most ancient manuscript, and in some others, this whole verse is wanting; and were it not, for the general consent of copies, one should be tempted to think these words were not said at this time, because Christ returns no answer to them; and what is observed by
Luke 11:15 as following this miracle, is the selfsame as was spoken by Christ in Matthew 12:24 and where this passage is more thoroughly considered.
Barnes' Notes on the Bible
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils - That is, Beelzebub. See the notes at Matthew 12:24. They did not deny the reality of the miracle or the facts in the case, but they ascribed what was done to the power of the great leader of the fallen host, as if Jesus were in league with him. For the manner in which the Saviour met that reasoning, see the notes at Matthew 12:25-28.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 34. He casteth out devils through the prince of the devils. — This verse is wanting in both the Greek and Latin of the C. Bezae, in another copy of the Itala, and in Hilary and Juvencus. But Matthew 12:24.
It is a consummate piece of malice to attribute the works of God to the devil. Envy cannot suffer the approbation which is given to the excellencies of others. Those whose hearts are possessed by this vice speak the very language of the devil. Calumny is but a little distance from envy. Though all persons may not have as much envy as the Pharisees, yet they should fear having some degree of it, as all have the principle from whence it proceeds, viz. sin.