Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Matthew 9:34

But the Pharisees said, "The leader of the demons gives him the power to force out demons."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Jesus, the Christ;   Satan;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Blasphemy-Profanity;   Christ;   Evil;   Profanity;   Silence-Speech;   Slander;   Torrey's Topical Textbook - Pharisees, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Satan;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Holman Bible Dictionary - Devil;   Matthew, the Gospel of;   Prince;   Hastings' Dictionary of the Bible - Devil;   Mss;   Prince;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beelzebub or Beelzebul;   Household;   Lunatic;   Matthew, Gospel According to;   Perplexity;   Prince (2);   Publishing ;   Toleration, Tolerance;   Unpardonable Sin;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gospels, the Synoptic;   Magistrate;   Matthew, the Gospel of;   Prince;   The Jewish Encyclopedia - Exorcism;   Samael;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of the demons.”
King James Version (1611)
But the Pharisees said, He casteth out the deuils through the prince of the deuils.
King James Version
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
English Standard Version
But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
New American Standard Bible
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
New Century Version
But the Pharisees said, "The prince of demons is the one that gives him power to force demons out."
Amplified Bible
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by [the power of] the ruler of demons."
Geneva Bible (1587)
But the Pharises saide, He casteth out deuils, through the prince of deuils.
New American Standard Bible (1995)
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
Legacy Standard Bible
But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
Berean Standard Bible
But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that He drives out demons."
Complete Jewish Bible
But the P'rushim said, "It is through the ruler of the demons that he expels demons."
Darby Translation
But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons.
Easy-to-Read Version
But the Pharisees said, "The ruler of demons is the one that gives him power to force demons out."
George Lamsa Translation
But the Pharisees said, He is casting out devils by the help of the prince of devils.
Good News Translation
But the Pharisees said, "It is the chief of the demons who gives Jesus the power to drive out demons."
Lexham English Bible
But the Pharisees were saying, "By the ruler of demons he expels the demons!"
Literal Translation
But the Pharisees said, He casts out the demons by the ruler of the demons.
American Standard Version
But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.
Bible in Basic English
But the Pharisees said, By the ruler of evil spirits, he sends evil spirits out of men.
Hebrew Names Version
But the Perushim said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
International Standard Version
But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons."[fn]Matthew 12:24; Mark 3:22; Luke 11:15;">[xr]
Etheridge Translation
But the Pharishee said, By the chief of the devils he casteth out devils.
Murdock Translation
But the Pharisees said: It is by the Prince of demons, he casteth out demons.
Bishop's Bible (1568)
But the Pharisees sayde: He casteth out deuils, through the prince of deuils.
English Revised Version
But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils.
World English Bible
But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
Wesley's New Testament (1755)
But the Pharisees said, He casteth out devils by Beelzebub, the prince of the devils.
Weymouth's New Testament
But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons."
Wycliffe Bible (1395)
But the Farisees seiden, In the prince of deuelis he castith out deuelis.
Update Bible Version
But the Pharisees said, By the prince of the demons he casts out demons.
Webster's Bible Translation
But the Pharisees said, He casteth out demons, through the prince of the demons.
New English Translation
But the Pharisees said, "By the ruler of demons he casts out demons."
New King James Version
But the Pharisees said, "He casts out demons by the ruler of the demons."
New Living Translation
But the Pharisees said, "He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons."
New Life Bible
But the proud religious law-keepers said, "He puts out demons by the help of the leader of the demons."
New Revised Standard
But the Pharisees said, "By the ruler of the demons he casts out the demons."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the Pharisees, beg to say, In the ruler of the demons, is he casting out the demons.
Douay-Rheims Bible
But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.
Revised Standard Version
But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
Tyndale New Testament (1525)
But the Pharises sayde: he casteth oute devyls by the power of the chefe devyll.
Young's Literal Translation
but the Pharisees said, `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye Pharises sayde: he casteth out deuyls, thorow the chefe deuyll.
Mace New Testament (1729)
but the Pharisees said, he casteth out devils by the authority of the prince of the devils.
THE MESSAGE
The Pharisees were left sputtering, "Hocus-pocus. It's nothing but hocus-pocus. He's probably made a pact with the Devil."
Simplified Cowboy Version
But the religious know-it-alls said, "He must be working for the devil in order to drive out demons."

Contextual Overview

27 As Jesus was walking along, two blind men began following him and shouting, "Son of David, have pity on us!" 28 After Jesus had gone indoors, the two blind men came up to him. He asked them, "Do you believe I can make you well?" "Yes, Lord," they answered. 29 Jesus touched their eyes and said, "Because of your faith, you will be healed." 30 They were able to see, and Jesus strictly warned them not to tell anyone about him. 31 But they left and talked about him to everyone in that part of the country. 32 As Jesus and his disciples were on their way, some people brought to him a man who could not talk because a demon was in him. 33 After Jesus had forced the demon out, the man started talking. The crowds were so amazed that they began saying, "Nothing like this has ever happened in Israel!" 34 But the Pharisees said, "The leader of the demons gives him the power to force out demons."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 12:23, Matthew 12:24, Mark 3:22, Luke 11:15, John 3:20

Reciprocal: Matthew 10:25 - If Mark 10:2 - the Pharisees John 10:20 - He hath

Gill's Notes on the Bible

But the Pharisees said,.... Who were the sworn enemies of Christ, and were filled with envy at him, and malice against him: these men could not bear, that so much honour and glory should be given to Christ; and therefore said,

he casteth out the devils through the prince of the devils: they could not deny matter of fact, that he had cast out a devil; nor could they say he had done an ill thing in so doing; they could not but own that it was a preternatural action, more than human; nor could they contradict what the multitude said, that no such thing had been ever seen, or known, in Israel: but that Christ might not have the glory of the action, and to fix a mark of infamy upon him, foolishly impute it to a diabolical influence, as if one devil would eject another; and to Christ's familiarity with, and the assistance he had from, not a common devil, but the prince of them. In Beza's most ancient manuscript, and in some others, this whole verse is wanting; and were it not, for the general consent of copies, one should be tempted to think these words were not said at this time, because Christ returns no answer to them; and what is observed by

Luke 11:15 as following this miracle, is the selfsame as was spoken by Christ in Matthew 12:24 and where this passage is more thoroughly considered.

Barnes' Notes on the Bible

But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils - That is, Beelzebub. See the notes at Matthew 12:24. They did not deny the reality of the miracle or the facts in the case, but they ascribed what was done to the power of the great leader of the fallen host, as if Jesus were in league with him. For the manner in which the Saviour met that reasoning, see the notes at Matthew 12:25-28.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 34. He casteth out devils through the prince of the devils. — This verse is wanting in both the Greek and Latin of the C. Bezae, in another copy of the Itala, and in Hilary and Juvencus. But Matthew 12:24.

It is a consummate piece of malice to attribute the works of God to the devil. Envy cannot suffer the approbation which is given to the excellencies of others. Those whose hearts are possessed by this vice speak the very language of the devil. Calumny is but a little distance from envy. Though all persons may not have as much envy as the Pharisees, yet they should fear having some degree of it, as all have the principle from whence it proceeds, viz. sin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile