Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Matthew 9:35

Jesus went to every town and village. He taught in their meeting places and preached the good news about God's kingdom. Jesus also healed every kind of disease and sickness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Synagogue;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Disease;   Healed, Disease;   Heals, Christ;   Health-Disease;   Leaders;   Ministers;   Preaching;   Religious;   Sickness;   The Topic Concordance - Harvest;   Labor;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   Gospel;   Healing;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Synagogue;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Scribes;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Christianity;   Gospel;   Mss;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Disciple (2);   Discourse;   Disease;   Gospel (2);   Kingdom of God (or Heaven);   Loneliness;   Ministry;   Naphtali ;   Salvation;   Morrish Bible Dictionary - Diseases;   Villages;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Smith Bible Dictionary - Scribes;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Disease;   Matthew, the Gospel of;   Town;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus continued going around to all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and every sickness.
King James Version (1611)
And Iesus went about all the cities and villages, teaching in their Synagogues, and preaching the Gospel of the kingdome, and healing euery sickenesse, and euery disease among the people.
King James Version
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
English Standard Version
And Jesus went throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction.
New American Standard Bible
Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness.
New Century Version
Jesus traveled through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the Good News about the kingdom, and healing all kinds of diseases and sicknesses.
Amplified Bible
Jesus went throughout all the cities and villages [in Galilee], teaching in their synagogues and proclaiming the good news (gospel) of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness [His words and His works reflecting His Messiahship].
Geneva Bible (1587)
And Iesus went about all cities and townes, teaching in their Synagogues, and preaching the Gospel of the kingdome, and healing euery sickenesse and euery disease among the people.
New American Standard Bible (1995)
Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.
Legacy Standard Bible
And Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.
Berean Standard Bible
Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness.
Complete Jewish Bible
Yeshua went about all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and healing every kind of disease and weakness.
Darby Translation
And Jesus went round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness.
Easy-to-Read Version
Jesus traveled through all the towns and villages. He taught in their synagogues and told people the Good News about God's kingdom. He healed all kinds of diseases and sicknesses.
George Lamsa Translation
And Jesus travelled in all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of sickness and disease.
Good News Translation
Jesus went around visiting all the towns and villages. He taught in the synagogues, preached the Good News about the Kingdom, and healed people with every kind of disease and sickness.
Lexham English Bible
And Jesus was going around all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and every sickness.
Literal Translation
And Jesus went about all the cities and the villages teaching in their synagogues, and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every weakness of body among the people.
American Standard Version
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.
Bible in Basic English
And Jesus went about all the towns and small places, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom and making well all sorts of disease and pain.
Hebrew Names Version
Yeshua went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
International Standard Version
Then Jesus began traveling through all the cities and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every illness.Matthew 4:23; Mark 6:6; Luke 13:22;">[xr]
Etheridge Translation
And Jeshu itinerated in all their cities and villages, and taught in their assemblies, and preached the gospel of the kingdom, and healed all diseases and all pains.
Murdock Translation
And Jesus traveled over all the cities and the villages: and he taught in their synagogues, and proclaimed the tidings of the kingdom, and healed all diseases and all pains.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus went about all cities and townes, teachyng in their synagogues, and preachyng the Gospell of the kyngdome, and healyng euery sicknesse, and euery disease among the people.
English Revised Version
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.
World English Bible
Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every malady among the people.
Weymouth's New Testament
And Jesus continued His circuits through all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and infirmity.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus wente `aboute alle the `citees and castels, techinge in the synagogis of hem, and prechynge the gospel of the kyngdom, and helynge euery langour and euery sijknesse.
Update Bible Version
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.
Webster's Bible Translation
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness, and every disease among the people.
New English Translation
Then Jesus went throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.
New King James Version
Then Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. [fn]
New Living Translation
Jesus traveled through all the towns and villages of that area, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And he healed every kind of disease and illness.
New Life Bible
Jesus went on to all the towns and cities. He taught in their places of worship. He preached the Good News of the holy nation of God. He healed every sickness and disease the people had.
New Revised Standard
Then Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the kingdom, and curing every disease and every sickness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesus was going round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the glad-message of the kingdom, - and curing every disease, and every infirmity.
Douay-Rheims Bible
And Jesus went about all the cities and towns, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every infirmity.
Revised Standard Version
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every infirmity.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus went about all cities and tounes teachynge in their synagoges and preachyng the glad tidinges of ye kyngdome and healinge all maner sicknes and desease amoge ye people.
Young's Literal Translation
And Jesus was going up and down all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every sickness and every malady among the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus wente aboute in all cities and townes, teachinge in their synagoges & preachyng ye gospel of ye kyngdome, & healinge all maner sicknes & all maner desease amoge the people.
Mace New Testament (1729)
And Jesus went about all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing diseases and disorders of every kind.
THE MESSAGE
Then Jesus made a circuit of all the towns and villages. He taught in their meeting places, reported kingdom news, and healed their diseased bodies, healed their bruised and hurt lives. When he looked out over the crowds, his heart broke. So confused and aimless they were, like sheep with no shepherd. "What a huge harvest!" he said to his disciples. "How few workers! On your knees and pray for harvest hands!"
Simplified Cowboy Version
Jesus went all throughout the country, teaching in their churches, telling the good news of God's Green Pastures and healing every ache and ailment.

Contextual Overview

35 Jesus went to every town and village. He taught in their meeting places and preached the good news about God's kingdom. Jesus also healed every kind of disease and sickness. 36 When he saw the crowds, he felt sorry for them. They were confused and helpless, like sheep without a shepherd. 37 He said to his disciples, "A large crop is in the fields, but there are only a few workers. 38 Ask the Lord in charge of the harvest to send out workers to bring it in."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 4:23, Matthew 4:24, Matthew 11:1, Matthew 11:5, Mark 1:32-39, Mark 6:6, Mark 6:56, Luke 4:43, Luke 4:44, Luke 13:22, Acts 2:22, Acts 10:38

Reciprocal: Matthew 19:2 - General Matthew 21:14 - General Matthew 24:14 - this Mark 1:14 - preaching Luke 4:15 - he Luke 8:1 - that John 18:20 - I spake

Gill's Notes on the Bible

And Jesus went about all the cities and villages,.... He did not confine himself, and his acts of kindness and compassion, to his own city, Capernaum, but he took a circuit throughout all Galilee; and not only visited their larger and more principal cities and towns, but their villages also; doing good to the bodies and souls of men in every place, and of whatever state and condition.

Teaching in their synagogues; which were places of public worship, where prayer was made, the law and the prophets were read, and a word of exhortation given to the people; and which, it seems, were in villages, as well as in cities and towns: and indeed it is a rule with the Jews h, that

"in what place soever there are ten Israelites, they ought to build a house, to which they may go to prayer, at all times of prayer; and such a place is called בית הכנסת, "a synagogue".''

And hence we often read of i בית הכנסת של כפרים, "the synagogue of villages", as distinct from the synagogues of cities and walled towns; which confutes a notion of the learned Dr. Lightfoot k, who thought there were no synagogues in villages. Now, wherever Christ found any of these, he entered into them, and taught the people publicly,

preaching the Gospel of the kingdom; the good news and glad tidings of peace and pardon, reconciliation and salvation, by himself the Messiah; all things relating to the Gospel dispensation; the doctrines of grace, which concern both the kingdom of grace and glory; particularly the doctrine of regeneration, and the necessity of having a better righteousness than that of the Scribes and Pharisees; the one as a meetness, the other as a title to eternal happiness:

and healing every sickness, and every disease among the people. As he preached wholesome doctrine for the good of their souls; for their spiritual health, and the cure of their spiritual maladies; so he healed all sorts of diseases the bodies of men were incident to, that were brought unto him; and by his miracles confirmed, as well as recommended, the doctrines he preached.

h Maimon Hilchot Tephilla, c. 11. sect. 1. i T. Bab. Megilla. fol. 26. 1. & Gloss. in ib. Maimon. & Bartenora in Misn. Megilla, c. 3. sect. 1. & Maimon. Hilch. Tephilla, c. 11. sect. 16. k In Mark i. 38. & Chorograph. ad Matt. c. 98.

Barnes' Notes on the Bible

And Jesus went about all the cities and villages ... - That is, in all parts of Galilee, for his labors were, as yet, confined to that part of Palestine. Compare the notes at Matthew 4:24-25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 35. Jesus went about all the cities and villages — Of Galilee. See on Matthew 4:23; Matthew 4:24. A real minister of Jesus Christ, after his example, is neither detained in one place by a comfortable provision made by some, nor discouraged from pursuing his work by the calumny and persecution of others. It is proper to remark, that, wherever Christ comes, the proofs of his presence evidently appear: he works none but salutary and beneficial miracles, because his ministry is a ministry of salvation.

Among the people. — εν τω λαω. This clause is omitted by about fifty MSS., several of them of the first antiquity and authority; by the Complutensian, and by Bengel; by both the Syriac, both the Arabic, both the Persic; the Ethiopic, Gothic, Saxon, and all the Itala, except four. Griesbach has left it out of the text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile