the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Mark 1:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
And he said to them, “Let’s go on to the neighboring villages so that I may preach
And he said vnto them, Let vs goe into ye next townes, that I may preach there also: for therefore came I foorth.
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."
He said to them, "Let's go somewhere else to the towns nearby, so that I may also preach there; for this is why I came."
Jesus answered, "We should go to other towns around here so I can preach there too. That is the reason I came."
He replied, "Let us go on to the neighboring towns, so I may preach there also; that is why I came [from the Father]."
He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."
And He *said to them, "Let us go elsewhere, to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came out for."
But Jesus answered, "Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why I have come."
He answered, "Let's go somewhere else — to the other villages around here. I have to proclaim the message there too — in fact this is why I came out."
And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.
Jesus answered, "We should go to another place. We can go to other towns around here, and I can tell God's message to those people too. That is why I came."
Then he said vnto them, Let vs go into the next townes, that I may preach there also: for I came out for that purpose.
He said to them, Let us walk to the neighboring towns and cities, so that I may preach there also; because I came for this.
But Jesus answered, "We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came."
And he said to them, "Let us go elsewhere, into the neighboring rural towns, so that I can preach there also, because I have come out for this very reason."
And He said to them, Let us go into the neighboring towns, that I may proclaim there also. For it was for this I came forth.
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
And he said to them, Let us go to other parts into the nearest towns, so that I may give teaching there, because for this purpose I came.
He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, for to this end I came forth."
He said to them, "Let's go to the neighboring towns so that I can preach there, too. For that is why I came out here."here">[fn]Isaiah 61:1; Luke 4:43; John 16:28; 17:4;">[xr]
He said to them, Proceed you to the neighbouring towns and cities; for there also I will preach, because for this am I come.
And he said to them: Go into the adjacent villages and towns; for there also I will preach, because therefore have I come.
And he saide vnto them: let vs go into the nexte townes, that I may preache there also: for, therfore am I come.
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, for to this end I came forth."
And he saith to them, Let us go to the neighbouring towns, that I may preach there also: for therefore am I come.
"Let us go elsewhere, to the neighbouring country towns," He replied, "that I may proclaim my Message there also; because for that purpose I came from God."
And he seide to hem, Go we in to the next townes and citees, that Y preche also there, for her to Y cam.
And he says to them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end I came forth.
And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for, for this purpose have I come.
He replied, "Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do."
But He said to them, "Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth."
But Jesus replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came."
Jesus said to the followers, "Let us go to the towns near here so I can preach there also. That is why I came."
He answered, "Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do."
and he saith unto them - Let us be going elsewhere, into the neighbouring country-towns, in order that, there also, I may be making proclamation, - for, to this end, came I forth;
And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.
And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out."
And he sayd vnto them: let vs go into the next tounes that I maye preache there also: for truly I cam out for that purpose.
and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'
And he sayde vnto them: Let us go in to the next townes, that I maye preach there also, for therto am I come.
and he said unto them, let us go into the neighbouring villages, that I may preach there likewise, for that was the design of my coming.
Jesus said, "Let's go to the rest of the villages so I can preach there also. This is why I've come." He went to their meeting places all through Galilee, preaching and throwing out the demons.
Jesus swung up in the saddle and said, "Let's make a big circle into the surrounding country so I can tell people the good news. That's why my Dad sent me."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let: Luke 4:43
for: Isaiah 61:1-3, Luke 2:49, Luke 4:18-21, John 9:4, John 16:28, John 17:4, John 17:8
Reciprocal: Matthew 11:1 - he departed Acts 10:38 - who Acts 18:20 - he
Gill's Notes on the Bible
And he said unto them, let us go into the next towns,.... Instead of returning with his disciples to Capernaum, as they expected he would, and especially since there was such a concourse of people got together, he proposes to go to "the next towns"; or "village cities"; towns that were neither villages, nor cities, but between both, as the word signifies: hence the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions render it, "villages and cities": and it designs such towns in which there were synagogues. The Jews distinguish between walled towns, villages, and large cities r. They ask,
"what is a large city? every one in which there are ten leisure men; if less than so, lo! it is a village.''
And
"every place in which there were ten Israelites, they were obliged to provide a house into which they might go to prayer, at every prayer time, and that place is called a synagogue s.''
These were the places Christ judged it advisable to go to; he had preached already at Capernaum, the day before, and had confirmed his doctrine by miracles, which was sufficient for the present, and therefore thought fit to go elsewhere, and orders his disciples to go likewise; for the Syriac version renders it, "go ye to the next cities"; and in the same way read the Arabic and Persic versions:
that I may preach there also; as well as at Capernaum, that so the Gospel may be spread, and have its usefulness in other parts as well as there: the Arabic version renders it, "that we may preach"; both I and you; but without any foundation; nor does the reason following suit such a version,
for therefore came I forth: meaning, not from Simon's house, nor from Capernaum, though there may be a truth in that; for Christ might come from thence, with that view, to preach the Gospel elsewhere; but from God his Father, from whom he came forth, and by whom he was sent to preach the Gospel to other cities also, both in Galilee and Judaea; even to all the inhabitants of that country, to all the lost sheep of the house of Israel; so that this was but answering the end of his coming, and acting according to the commission given him.
r Misn. Megilla, c. 1. sect. 1, 2, 3. T. Bab. Megilla, fol. 2. 2. & 3. Maimon. Megilla, c. 1. sect. 4, 5, 8. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, affirm. pr. 154. s Maimon. Hilch. Tephilla, c. 11. sect. 1.
Barnes' Notes on the Bible
And he said unto them ... - This was said in answer to their âimpliedâ request that he would go and meet the multitudes. âSince the anxiety to hear the truth is so great, since such multitudes are waiting to hear the word, let us go into the next towns,â etc.
Next towns - Towns in the neighborhood or vicinity of Capernaum. He proposed to carry the gospel to them, rather than that multitudes should leave their homes and attend him in his ministry. The word here rendered âtownsâ denotes places in size between âcitiesâ and âvillages,â or large places, but without walls.
For therefore came I forth - That is, came forth from God, or was sent by God. Luke, says Luke 4:43, âfor therefore am I sent.â Compare John 16:28; âI came forth from the Father, and am come into the world.â The meaning of this verse therefore is, âSince multitudes press to hear the word, let us not remain here, but go into the neighboring towns also: for I was sent by God not to preach at Capernaum only, but âthroughout Judea,â and it is therefore improper to confine my labors to this place.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse 38. The next towns — κÏμοÏÎ¿Î»ÎµÎ¹Ï properly signifies such towns as resembled cities for magnitude and number of inhabitants, but which were not walled as were cities. The Codex Bezae, most of the versions, and all the Itala, read, Let us go into the neighbouring villages, AND INTO THE CITIES.
For therefore came I forth. — ÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï Ïο, for this purpose am I come forth - to preach the Gospel to every creature, that all might hear, and fear, and return unto the Lord. The towns and the villages will not come to the preacher - the preacher must go to them, if he desires their salvation. In this, also, Jesus has left his ministering servants an example, that they should follow his steps. Let no minister of God think he has delivered his own soul, till he has made an offer of salvation to every city and village within his reach.