Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 1:38

Jesus replied, "We must go to the nearby towns, so that I can tell the good news to those people. This is why I have come."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capernaum;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Symbols and Similitudes;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Missionary Work by Ministers;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Fausset Bible Dictionary - Villages;   Holman Bible Dictionary - Exorcism;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Village;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Call, Calling;   City;   Consciousness;   Dates (2);   Enthusiasm;   Foresight;   Ideas (Leading);   Kenosis;   Matthew (2);   Population;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - End;   Town;   Trinity;   The Jewish Encyclopedia - Exorcism;   Simon Cephas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And he said to them, “Let’s go on to the neighboring villages so that I may preach
King James Version (1611)
And he said vnto them, Let vs goe into ye next townes, that I may preach there also: for therefore came I foorth.
King James Version
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
English Standard Version
And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."
New American Standard Bible
He said to them, "Let's go somewhere else to the towns nearby, so that I may also preach there; for this is why I came."
New Century Version
Jesus answered, "We should go to other towns around here so I can preach there too. That is the reason I came."
Amplified Bible
He replied, "Let us go on to the neighboring towns, so I may preach there also; that is why I came [from the Father]."
New American Standard Bible (1995)
He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."
Legacy Standard Bible
And He *said to them, "Let us go elsewhere, to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came out for."
Berean Standard Bible
But Jesus answered, "Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why I have come."
Complete Jewish Bible
He answered, "Let's go somewhere else — to the other villages around here. I have to proclaim the message there too — in fact this is why I came out."
Darby Translation
And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.
Easy-to-Read Version
Jesus answered, "We should go to another place. We can go to other towns around here, and I can tell God's message to those people too. That is why I came."
Geneva Bible (1587)
Then he said vnto them, Let vs go into the next townes, that I may preach there also: for I came out for that purpose.
George Lamsa Translation
He said to them, Let us walk to the neighboring towns and cities, so that I may preach there also; because I came for this.
Good News Translation
But Jesus answered, "We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came."
Lexham English Bible
And he said to them, "Let us go elsewhere, into the neighboring rural towns, so that I can preach there also, because I have come out for this very reason."
Literal Translation
And He said to them, Let us go into the neighboring towns, that I may proclaim there also. For it was for this I came forth.
American Standard Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
Bible in Basic English
And he said to them, Let us go to other parts into the nearest towns, so that I may give teaching there, because for this purpose I came.
Hebrew Names Version
He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, for to this end I came forth."
International Standard Version
He said to them, "Let's go to the neighboring towns so that I can preach there, too. For that is why I came out here."here
">[fn]Isaiah 61:1; Luke 4:43; John 16:28; 17:4;">[xr]
Etheridge Translation
He said to them, Proceed you to the neighbouring towns and cities; for there also I will preach, because for this am I come.
Murdock Translation
And he said to them: Go into the adjacent villages and towns; for there also I will preach, because therefore have I come.
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto them: let vs go into the nexte townes, that I may preache there also: for, therfore am I come.
English Revised Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
World English Bible
He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, for to this end I came forth."
Wesley's New Testament (1755)
And he saith to them, Let us go to the neighbouring towns, that I may preach there also: for therefore am I come.
Weymouth's New Testament
"Let us go elsewhere, to the neighbouring country towns," He replied, "that I may proclaim my Message there also; because for that purpose I came from God."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hem, Go we in to the next townes and citees, that Y preche also there, for her to Y cam.
Update Bible Version
And he says to them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end I came forth.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for, for this purpose have I come.
New English Translation
He replied, "Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do."
New King James Version
But He said to them, "Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth."
New Living Translation
But Jesus replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came."
New Life Bible
Jesus said to the followers, "Let us go to the towns near here so I can preach there also. That is why I came."
New Revised Standard
He answered, "Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he saith unto them - Let us be going elsewhere, into the neighbouring country-towns, in order that, there also, I may be making proclamation, - for, to this end, came I forth;
Douay-Rheims Bible
And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.
Revised Standard Version
And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out."
Tyndale New Testament (1525)
And he sayd vnto them: let vs go into the next tounes that I maye preache there also: for truly I cam out for that purpose.
Young's Literal Translation
and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto them: Let us go in to the next townes, that I maye preach there also, for therto am I come.
Mace New Testament (1729)
and he said unto them, let us go into the neighbouring villages, that I may preach there likewise, for that was the design of my coming.
THE MESSAGE
Jesus said, "Let's go to the rest of the villages so I can preach there also. This is why I've come." He went to their meeting places all through Galilee, preaching and throwing out the demons.
Simplified Cowboy Version
Jesus swung up in the saddle and said, "Let's make a big circle into the surrounding country so I can tell people the good news. That's why my Dad sent me."

Contextual Overview

29 As soon as Jesus left the meeting place with James and John, they went home with Simon and Andrew. 30 When they got there, Jesus was told that Simon's mother-in-law was sick in bed with fever. 31 Jesus went to her. He took hold of her hand and helped her up. The fever left her, and she served them a meal. 32 That evening after sunset, all who were sick or had demons in them were brought to Jesus. 33 In fact, the whole town gathered around the door of the house. 34 Jesus healed all kinds of terrible diseases and forced out a lot of demons. But the demons knew who he was, and he did not let them speak. 35 Very early the next morning, Jesus got up and went to a place where he could be alone and pray. 36 Simon and the others started looking for him. 37 And when they found him, they said, "Everyone is looking for you!" 38 Jesus replied, "We must go to the nearby towns, so that I can tell the good news to those people. This is why I have come."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let: Luke 4:43

for: Isaiah 61:1-3, Luke 2:49, Luke 4:18-21, John 9:4, John 16:28, John 17:4, John 17:8

Reciprocal: Matthew 11:1 - he departed Acts 10:38 - who Acts 18:20 - he

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them, let us go into the next towns,.... Instead of returning with his disciples to Capernaum, as they expected he would, and especially since there was such a concourse of people got together, he proposes to go to "the next towns"; or "village cities"; towns that were neither villages, nor cities, but between both, as the word signifies: hence the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions render it, "villages and cities": and it designs such towns in which there were synagogues. The Jews distinguish between walled towns, villages, and large cities r. They ask,

"what is a large city? every one in which there are ten leisure men; if less than so, lo! it is a village.''

And

"every place in which there were ten Israelites, they were obliged to provide a house into which they might go to prayer, at every prayer time, and that place is called a synagogue s.''

These were the places Christ judged it advisable to go to; he had preached already at Capernaum, the day before, and had confirmed his doctrine by miracles, which was sufficient for the present, and therefore thought fit to go elsewhere, and orders his disciples to go likewise; for the Syriac version renders it, "go ye to the next cities"; and in the same way read the Arabic and Persic versions:

that I may preach there also; as well as at Capernaum, that so the Gospel may be spread, and have its usefulness in other parts as well as there: the Arabic version renders it, "that we may preach"; both I and you; but without any foundation; nor does the reason following suit such a version,

for therefore came I forth: meaning, not from Simon's house, nor from Capernaum, though there may be a truth in that; for Christ might come from thence, with that view, to preach the Gospel elsewhere; but from God his Father, from whom he came forth, and by whom he was sent to preach the Gospel to other cities also, both in Galilee and Judaea; even to all the inhabitants of that country, to all the lost sheep of the house of Israel; so that this was but answering the end of his coming, and acting according to the commission given him.

r Misn. Megilla, c. 1. sect. 1, 2, 3. T. Bab. Megilla, fol. 2. 2. & 3. Maimon. Megilla, c. 1. sect. 4, 5, 8. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, affirm. pr. 154. s Maimon. Hilch. Tephilla, c. 11. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

And he said unto them ... - This was said in answer to their “implied” request that he would go and meet the multitudes. “Since the anxiety to hear the truth is so great, since such multitudes are waiting to hear the word, let us go into the next towns,” etc.

Next towns - Towns in the neighborhood or vicinity of Capernaum. He proposed to carry the gospel to them, rather than that multitudes should leave their homes and attend him in his ministry. The word here rendered “towns” denotes places in size between “cities” and “villages,” or large places, but without walls.

For therefore came I forth - That is, came forth from God, or was sent by God. Luke, says Luke 4:43, “for therefore am I sent.” Compare John 16:28; “I came forth from the Father, and am come into the world.” The meaning of this verse therefore is, “Since multitudes press to hear the word, let us not remain here, but go into the neighboring towns also: for I was sent by God not to preach at Capernaum only, but “throughout Judea,” and it is therefore improper to confine my labors to this place.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. The next towns — κωμοπολεις properly signifies such towns as resembled cities for magnitude and number of inhabitants, but which were not walled as were cities. The Codex Bezae, most of the versions, and all the Itala, read, Let us go into the neighbouring villages, AND INTO THE CITIES.

For therefore came I forth. — εις τουτο, for this purpose am I come forth - to preach the Gospel to every creature, that all might hear, and fear, and return unto the Lord. The towns and the villages will not come to the preacher - the preacher must go to them, if he desires their salvation. In this, also, Jesus has left his ministering servants an example, that they should follow his steps. Let no minister of God think he has delivered his own soul, till he has made an offer of salvation to every city and village within his reach.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile