Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 9:18

But the Jewish leaders would not believe that the man had once been blind. They sent for his parents

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Jews;   Sabbath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The Jewish leaders still did not believe that this really happened to the man—that he was blind and was now healed. But later they sent for his parents.
Tyndale New Testament (1525)
But the Iewes dyd not beleve of the felowe how that he was blynde and receaved his syght vntyll they had called the father and mother of him that had receaved his syght.
Hebrew Names Version
The Yehudim therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
International Standard Version
The Jews[fn] did not believebelieve about him">[fn] that he had been blind and had been given sight until they summoned his parentsthe parents of the man who had been given sight">[fn]
New American Standard Bible
The Jews then did not believe it about him, that he had been blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight,
New Century Version
These leaders did not believe that he had been blind and could now see again. So they sent for the man's parents
Update Bible Version
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
Webster's Bible Translation
But the Jews did not believe concerning him that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
English Standard Version
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight
World English Bible
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
Wesley's New Testament (1755)
He said, He is a prophet. But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, till they had called the parents of him who had received his sight.
Weymouth's New Testament
The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Jewis bileueden not of hym, that he was blynd, and hadde seyn, til thei clepiden his fadir and modir, that hadde seyn.
English Revised Version
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
Berean Standard Bible
The Jews still did not believe that the man had been blind and had received his sight until they summoned his parents
Amplified Bible
However, the Jews did not believe that he had been blind and had received his sight until they called the man's parents.
American Standard Version
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
Bible in Basic English
Now the Jews had no belief in the statement that he had been blind and was now able to see, till they sent for the father and mother of the man whose eyes had been made open,
Complete Jewish Bible
The Judeans, however, were unwilling to believe that he had formerly been blind, but now could see, until they had summoned the man's parents.
Darby Translation
The Jews therefore did not believe concerning him that he was blind and had received sight, until they had called the parents of him that had received sight.
Etheridge Translation
But believed not concerning him the Jihudoyee that blind he had been and made-to-see, until they called the parents of him who had been made to see,
Murdock Translation
And the Jews would not believe concerning him, that he had been blind, and recovered sight, until they called the parents of him who recovered sight.
King James Version (1611)
But the Iewes did not beleeue concerning him, that hee had bin blind, and receiued his sight, vntill they called the parents of him that had receiued his sight.
New Living Translation
The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents.
New Life Bible
The Jews did not believe this man had been blind and had been made to see. They called his parents
New Revised Standard
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight until they called the parents of the man who had received his sight
Geneva Bible (1587)
Then the Iewes did not beleeue him (that he had bene blinde, and receiued his sight) vntill they had called the parents of him that had receiued sight.
George Lamsa Translation
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The Jews, therefore, did not believe, concerning him, that he was blind, and received sight, - until they called the parents of him that had received sight,
Douay-Rheims Bible
The Jews then did not believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
Revised Standard Version
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight,
Bishop's Bible (1568)
But the Iewes dyd not beleue the man, howe that he had ben blynde, and receaued his syght, vntyll they called the father and mother of hym that had receaued his syght:
Good News Translation
The Jewish authorities, however, were not willing to believe that he had been blind and could now see, until they called his parents
Christian Standard Bible®
The Jews did not believe this about him—that he was blind and received sight—until they summoned the parents of the one who had received his sight.
King James Version
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
Lexham English Bible
So the Jews did not believe concerning him that he had been blind and received sight, until they summoned the parents of the one who received sight.
Literal Translation
Then the Jews did not believe concerning him, that he was blind and saw anew, until they called the parents of him seeing anew.
Young's Literal Translation
and he said -- `He is a prophet.' The Jews, therefore, did not believe concerning him that he was blind and did receive sight, till that they called the parents of him who received sight,
Miles Coverdale Bible (1535)
The Iewes beleued not hi, that he was blynde, and had receaued his sight, tyll they called the elders of him, that had receaued his sight,
Mace New Testament (1729)
but the Jews were so incredulous about his having been blind, and obtain'd sight, that they sent for his parents,
THE MESSAGE
The Jews didn't believe it, didn't believe the man was blind to begin with. So they called the parents of the man now bright-eyed with sight. They asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? So how is it that he now sees?"
New English Translation
Now the Jewish religious leaders refused to believe that he had really been blind and had gained his sight until at last they summoned the parents of the man who had become able to see.
New King James Version
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight.
Simplified Cowboy Version
The discussion then turned to wondering if the guy had been born blind or if someone was trying to pull a fast one. So, they sent for the man's parents and
New American Standard Bible (1995)
The Jews then did not believe it of him, that he had been blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight,
Legacy Standard Bible
Then, the Jews did not believe it of him that he was blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight,

Contextual Overview

13The day when Jesus made the mud and healed the man was a Sabbath. So the people took the man to the Pharisees. 15 They asked him how he was able to see, and he answered, "Jesus made some mud and smeared it on my eyes. Then after I washed it off, I could see." 16 Some of the Pharisees said, "This man Jesus doesn't come from God. If he did, he would not break the law of the Sabbath." Others asked, "How could someone who is a sinner work such a miracle?" Since the Pharisees could not agree among themselves, 17 they asked the man, "What do you say about this one who healed your eyes?" "He is a prophet!" the man told them. 18 But the Jewish leaders would not believe that the man had once been blind. They sent for his parents 19 and asked them, "Is this the son that you said was born blind? How can he now see?" 20 The man's parents answered, "We are certain that he is our son, and we know that he was born blind. 21 But we don't know how he got his sight or who gave it to him. Ask him! He is old enough to speak for himself." 22The man's parents said this because they were afraid of the Jewish leaders. The leaders had already agreed that no one was to have anything to do with anyone who said Jesus was the Messiah. 24 The leaders called the man back and said, "Swear by God to tell the truth! We know that Jesus is a sinner."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 5:44, John 12:37-40, Genesis 19:14, Isaiah 26:11, Isaiah 53:1, Luke 16:31, Hebrews 3:15-19, Hebrews 4:11

Reciprocal: Acts 3:10 - they knew

Cross-References

Genesis 9:23
Shem and Japheth put a robe over their shoulders and walked backwards into the tent. Without looking at their father, they placed it over his body.
Genesis 9:25
he said, "I now put a curse on Canaan! He will be the lowest slave of his brothers.
Genesis 9:27
I pray that the Lord will give Japheth more and more land and let him take over the territory of Shem. May Canaan be his slave."
Genesis 10:1
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
Genesis 10:6
Ham's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Ethiopia, Egypt, Put, and Canaan. Cush was the ancestor of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. Raamah was the ancestor of Sheba and Dedan. Cush was also the ancestor of Nimrod, a mighty warrior whose strength came from the Lord . Nimrod is the reason for the saying, "You hunt like Nimrod with the strength of the Lord !" Nimrod first ruled in Babylon, Erech, and Accad, all of which were in Babylonia. From there Nimrod went to Assyria and built the great city of Nineveh. He also built Rehoboth-Ir and Calah, as well as Resen, which is between Nineveh and Calah. Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, the ancestor of the Philistines. Canaan's sons were Sidon and Heth. He was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanites spread from the territory of Sidon and went as far as Gaza in the direction of Gerar. They also went as far as Lasha in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim.

Gill's Notes on the Bible

But the Jews did not believe concerning him,.... Not Jesus, but the blind man;

that he had been blind, and received his sight; they imagine there was a fraud in the case, that it was collusion between Jesus and this man; that he was a man who had never been blind, but only had given out that he was, and pretended he had now received his sight from Jesus, on purpose to spread his fame, and induce people to believe he was the Messiah; and in this imagination they endeavoured to strengthen themselves and others:

until they called the parents of him that had received his sight; they sent messengers to them, and summoned them before them, that they might examine them about this matter, hoping, they might get something out of them, which might detect the supposed fraud, and bring Jesus under disgrace.

Barnes' Notes on the Bible

Is this your son? ... - The Pharisees proposed three questions to the parents, by which they hoped to convict the man of falsehood:

  1. Whether he was their son?
  2. Whether they would affirm that he was born blind? and,
  3. Whether they knew by what means he now saw?

They evidently intended to intimidate the parents, so that they might give an answer to one of these questions that would convict the man of deception. We see here the art to which men will resort rather than admit the truth. Had they been half as much disposed to believe on Jesus as they were to disbelieve, there would have been no difficulty in the case. And so with all men: were they as much inclined to embrace the truth as they are to reject it, there would soon be an end of cavils.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:18. But the Jews did not believe — All the subterfuge they could use was simply to sin against their conscience, by asserting that the man had not been blind; but out of this subterfuge they were soon driven by the testimony of the parents, who, if tried farther on this subject, might have produced as witness, not only the whole neighbourhood, but nearly the whole city: for it appears the man got his bread by publicly begging, John 9:8.

That he had been blind, and received his sight — This clause is omitted in some MSS., probably because similar words occur immediately after. There is, however, no evidence against it, sufficient to exclude it from the test.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile