the Week of Proper 25 / Ordinary 30
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
John 9:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
They asked the man again, "Since it was your eyes he healed, what do you say about him?" He answered, "He is a prophet."
Then spake they vnto the blynde agayne: What sayst thou of him because he hath openned thyne eyes? And he sayd: He is a Prophet.
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, in that he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
So they said again to the blind man, "What do you say about him, for it was your eyes he opened?" He said, "He is a prophet."John 4:19; 6:14;">[xr]
So they said again to the man who was blind, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
They asked the man again, "What do you say about him since it was your eyes he opened?" The man answered, "He is a prophet."
They say therefore to the blind man again, What do you say of him, in that he opened your eyes? And he said, He is a prophet.
They say to the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thy eyes? He said, He is a prophet.
So they said again to the blind man, "What do you say about him, since he has opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, in that he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
And there was a division among them. They say to the blind man again, What sayest thou of him, for that he hath opened thine eyes?
And there was a division among them. So again they asked the once blind man, "What is your account of him? --for he opened your eyes." "He is a Prophet," he replied.
Therfor thei seien eftsoone to the blynd man, What seist thou of hym, that openyde thin iyen? And he seide, That he is a prophete.
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
So once again they asked the man who had been blind, "What do you say about Him, since it was your eyes He opened?" "He is a prophet," the man replied.
Accordingly they said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "[It must be that] He is a prophet!"
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.
So once more they spoke to the blind man: "Since you're the one whose eyes he opened, what do you say about him?" He replied: "He is a prophet."
They say therefore again to the blind [man], What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
They say again to the blind, What sayest thou concerning him, because he hath opened thine eyes ? He saith to them, I say that he is the Prophet.
They say again to the blind man: What sayest thou of him, seeing he hath opened thy eyes? He said to them: I say, that he is a prophet.
They say vnto the blind man againe, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, Hee is a Prophet.
Then the Pharisees again questioned the man who had been blind and demanded, "What's your opinion about this man who healed you?" The man replied, "I think he must be a prophet."
They spoke again to the blind man, saying, "What do you say about Him since He opened your eyes?" He answered, "He is One Who speaks for God."
So they said again to the blind man, "What do you say about him? It was your eyes he opened." He said, "He is a prophet."
Then spake they vnto the blinde againe, What sayest thou of him, because he hath opened thine eyes? And he sayd, He is a Prophet.
They said to the blind man again, What do you say concerning him who opened your eyes? He said to them, I say he is a prophet.
So they were saying unto the blind man, again, What dost, thou, say concerning him, in that he opened thine eyes? And, he, said - A prophet, is he.
They say therefore to the blind man again: What sayest thou of him that hath opened thy eyes? And he said: He is a prophet.
So they again said to the blind man, "What do you say about him, since he has opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
They spake vnto the blynde man againe: What sayest thou of him, because he hath opened thyne eyes? He sayde, he is a prophete.
So the Pharisees asked the man once more, "You say he cured you of your blindness—well, what do you say about him?" "He is a prophet," the man answered.
Again they asked the blind man, “What do you say about him, since he opened your eyes?”
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
So they said to the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
They said to the blind one again, What do you say about Him, because He opened your eyes? And he said, He is a prophet.
They said to the blind man again, `Thou -- what dost thou say of him -- that he opened thine eyes?'
They sayde agayne vnto ye blynde: What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He sayde: he is a prophet.
they therefore question'd the blind man again, what do you say of the man that made you see? he is a prophet, said he.
They came back at the blind man, "You're the expert. He opened your eyes. What do you say about him?" He said, "He is a prophet."
So again they asked the man who used to be blind, "What do you say about him, since he caused you to see?" "He is a prophet," the man replied.
They said to the blind man again, "What do you say about Him because He opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
So they turned back to the man and asked, "What do you say about the man who healed you?""I think he's one of God's cowboys. I believe he's a prophet," the man quickly answered.
So they said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
Therefore, they *said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
He is: John 4:19, John 6:14, Luke 24:19, Acts 2:22, Acts 3:22-26, Acts 10:38
Reciprocal: Matthew 16:14 - Elias Matthew 21:11 - This Mark 6:15 - a prophet Luke 7:16 - a great Luke 9:19 - old
Gill's Notes on the Bible
They say unto the blind man again,.... After they had discoursed among themselves, and could not agree about the author of the miracle, they turn to him that had been blind, who is called the blind man, because he had been so, and ask him his sentiments of him:
what sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? the question seems, at first sight, as if it was, whether Jesus had opened his eyes or not; but by the answer it appears, that it required his thoughts of him, "who hath opened thine eyes", as the Vulgate Latin and Persic versions read; or "seeing", or "because he hath opened thine eyes", as the Arabic and Ethiopic versions:
he said, he is a prophet; the Syriac and Persic versions read, "I say he is a prophet"; or, "he is certainly a prophet", as the Arabic version. The Jews were wont to conclude a man's being a prophet from miracles wrought by him; see John 6:14; though it does not appear that he believed him, as yet, to be that prophet, or the Messiah, that was to come; see John 9:36.
Barnes' Notes on the Bible
What sayest thou of him? ... - The translation here expresses the sense obscurely. The meaning is, âWhat sayest thou of him for giving thee sight?â (Campbell); or, âWhat opinion of him hath this work of power and mercy to thee wrought in thee?â (Hammond).
He is a prophet - That is âI think that the power to work such a miracle proves that he is sent from God. And though this has been done on the Sabbath, yet it proves that he must have been sent by God, for such a power could never have proceeded from man.â We see here:
- A noble confession made by the man who was healed, in the face of the rulers of the people, and when he doubtless knew that they were opposed to Jesus. We should never be ashamed, before any class of men, to acknowledge the favors which we have received from Christ, and to express our belief of his power and of the truth of his doctrine.
- The works of Jesus were such as to prove that he came from God, however much he may have appeared to oppose the previous notions of men, the interpretation of the law by the Pharisees, or the deductions of reason. People should yield their own views of religion to the teachings of God, and believe that he that could open the eyes of the blind and raise the dead was fitted to declare his will.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 9:17. He is a prophet. — They had intended to lay snares for the poor man, that, getting him to acknowledge Christ for the Messiah, they might put him out of the synagogue, John 9:22, or put him to death, that such a witness to the Divine power of Christ might not appear against them. But, as the mercy of God had given him his sight, so the wisdom of God taught him how to escape the snares laid for his ruin. On all thy glory there shall be a defense, says the prophet, Isaiah 4:5. When God gives any particular mercy or grace, he sends power to preserve it, and wisdom to improve it. The man said, He is a prophet. Now, according to a Jewish maxim, a prophet might dispense with the observation of the Sabbath. See Grotius. If they allow that Jesus was a prophet, then, even in their sense, he might break the law of the Sabbath, and be guiltless: or, if they did not allow him to be a prophet, they must account for the miracle some other way than by the power of God; as from Satan or his agents no good can proceed - to do this it was impossible. So the wisdom of God taught the poor man to give them such an answer as put them into a complete dilemma, from which they could not possibly extricate themselves.