Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 12:16

At first, Jesus' disciples did not understand. But after he had been given his glory, they remembered all this. Everything had happened exactly as the Scriptures said it would.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Jesus, the Christ;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Thompson Chain Reference - Words of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Bridgeway Bible Dictionary - King;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgment, Last;   Holman Bible Dictionary - Hour;   King, Christ as;   Knowledge;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Martha;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ascension;   Authority of Christ;   Consciousness;   Entry into Jerusalem;   Hosanna ;   Ideas (Leading);   Mount of Olives ;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Promise (2);   Service;   Temple (2);   Transfiguration (2);   Understanding;   Morrish Bible Dictionary - Lazarus ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Martha;   Passover;   Scriptures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Glorify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   John, Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Apocalyptic Literature, Neo-Hebraic;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The followers of Jesus did not understand at that time what was happening. But after he was raised to glory, they understood that this was written about him. Then they remembered that they had done these things for him.
Tyndale New Testament (1525)
These thinges vnderstode not his disciples at ye fyrst: but when Iesus was gloryfied then remembryd they that soche thinges were written of him and that soche thinges they had done vnto him.
Hebrew Names Version
His talmidim didn't understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
International Standard Version
At first his disciples didn't understand these things. However, when Jesus had been glorified, they remembered that these things had been written about him and that peoplethey">[fn] had done these things to him.Luke 18:34; John 7:39; 14:26;">[xr]
New American Standard Bible
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things for Him.
New Century Version
The followers of Jesus did not understand this at first. But after Jesus was raised to glory, they remembered that this had been written about him and that they had done these things to him.
Update Bible Version
These things his disciples did not understand at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.
Webster's Bible Translation
These things his disciples understood not at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written concerning him, and [that] they had done these things to him.
English Standard Version
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
World English Bible
His disciples didn't understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
Wesley's New Testament (1755)
These things his disciples understood not at first; but when Jesus had been glorified, then they remembered, that these things were written of of him, and that they had done these things to him.
Weymouth's New Testament
The meaning of this His disciples did not understand at the time; but after Jesus was glorified they recollected that this was written about Him, and that they had done this to Him.
Wycliffe Bible (1395)
Hise disciplis knewen not first these thingis, but whanne Jhesus was glorified, thanne thei hadden mynde, for these thingis weren writun of hym, and these thingis thei diden to hym.
English Revised Version
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Berean Standard Bible
At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him.
Amplified Bible
His disciples did not understand [the meaning of] these things at first; but when Jesus was glorified and exalted, they remembered that these things had been written about Him and had been done to Him.
American Standard Version
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Bible in Basic English
(These things were not clear to his disciples at first: but when Jesus had been lifted up into his glory, then it came to their minds that these things in the Writings were about him and that they had been done to him.)
Complete Jewish Bible
His talmidim did not understand this at first; but after Yeshua had been glorified, then they remembered that the Tanakh said this about him, and that they had done this for him.
Darby Translation
[Now] his disciples knew not these things at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.
Etheridge Translation
But these the disciples knew not at that time; but when Jeshu was glorified, the disciples remembered that these were written concerning him, and (that) these (things) they had done unto him.
Murdock Translation
These things understood not his disciples, at that time; but when Jesus was glorified, then his disciples remembered that these things were written of him, and that they did them to him.
King James Version (1611)
These things vnderstood not his disciples at the first: but when Iesus was glorified, then remebred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.
New Living Translation
His disciples didn't understand at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered what had happened and realized that these things had been written about him.
New Life Bible
His followers did not understand what this meant at first. When Jesus had gone back to heaven to receive great honor, they remembered these things were written about Him. They remembered they had done this to Him.
New Revised Standard
His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written of him and had been done to him.
Geneva Bible (1587)
But his disciples vnderstoode not these thinges at the first: but when Iesus was glorified, then remembred they, that these thinges were written of him, and that they had done these things vnto him.
George Lamsa Translation
His disciples did not understand these things at that time; but when Jesus was glorified, then his disciples remembered that these things were written concerning him, and that they had done these things to him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These things, his disciples noticed not, at the first; but, when Jesus was glorified, then, remembered they that, these things, had, for him, been written, - and that, these things, they had done unto him.
Douay-Rheims Bible
These things his disciples did not know at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him and that they had done these things to him.
Revised Standard Version
His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that this had been written of him and had been done to him.
Bishop's Bible (1568)
These thynges vnderstoode not his disciples at the first: but when Iesus was glorified, the remembred they that such thinges were written of him, & that such thynges they had done vnto hym.
Good News Translation
His disciples did not understand this at the time; but when Jesus had been raised to glory, they remembered that the scripture said this about him and that they had done this for him.
Christian Standard Bible®
His disciples did not understand these things at first. However, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him.
King James Version
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Lexham English Bible
(His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and they did these things to him.)
Literal Translation
But His disciples did not know these things at the first, but when Jesus was glorified, then they recalled that these things had been written on Him, and that they did these things to Him.
Young's Literal Translation
And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles his disciples vnderstode not these thinges at the first, but whan Iesus was glorified, then remebred they that soch thinges were wrytte of him, and that they had done soch thinges vnto him.
Mace New Testament (1729)
this passage his disciples did not understand at the first: but when Jesus was glorified, they remembred how they had mounted him, and perceiv'd that those words related to him.
THE MESSAGE
The disciples didn't notice the fulfillment of many Scriptures at the time, but after Jesus was glorified, they remembered that what was written about him matched what was done to him.
New English Translation
(His disciples did not understand these things when they first happened, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him and that these things had happened to him.)
New King James Version
His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him and that they had done these things to Him.
Simplified Cowboy Version
His cowboys didn't see the relevance of all this, but after he had gone back to heaven, they put the pieces together, and it made sense.
New American Standard Bible (1995)
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him.
Legacy Standard Bible
These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him, and that they had done these things to Him.

Contextual Overview

12 The next day a large crowd was in Jerusalem for Passover. When they heard that Jesus was coming for the festival, 13 they took palm branches and went out to greet him. They shouted, "Hooray! God bless the one who comes in the name of the Lord! God bless the King of Israel!" 14 Jesus found a donkey and rode on it, just as the Scriptures say, 15 "People of Jerusalem, don't be afraid! Your King is now coming, and he is riding on a donkey." 16 At first, Jesus' disciples did not understand. But after he had been given his glory, they remembered all this. Everything had happened exactly as the Scriptures said it would. 17A crowd had come to meet Jesus because they had seen him call Lazarus out of the tomb. They kept talking about him and this miracle. 19 But the Pharisees said to each other, "There is nothing that can be done! Everyone in the world is following Jesus."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

understood: Luke 9:45, Luke 18:34, Luke 24:25, Luke 24:45

when: John 12:23, John 7:39, John 13:31, John 13:32, John 17:5, Mark 16:19, Acts 2:33, Acts 2:36, Acts 3:13, Hebrews 8:1, Hebrews 12:2

then: John 2:22, John 14:26, John 16:4, Luke 24:6-8

Reciprocal: Daniel 12:8 - but Matthew 21:10 - all Mark 9:10 - what Luke 19:34 - General Luke 24:8 - General John 13:7 - What John 16:17 - said

Cross-References

Genesis 12:13
Please save my life by saying that you are my sister."
Genesis 12:14
As soon as Abram and Sarai arrived in Egypt, the Egyptians noticed how beautiful she was.
Genesis 12:15
The king's officials told him about her, and she was taken to his house.
Genesis 13:2
Abram was very rich. He owned many cattle, sheep, and goats, and had a lot of silver and gold.
Genesis 20:14
Abimelech gave Abraham some sheep, cattle, and slaves. He sent Sarah back
Genesis 24:35
The Lord has been good to my master and has made him very rich. He has given him many sheep, goats, cattle, camels, and donkeys, as well as a lot of silver and gold, and many slaves.
Genesis 26:14
In fact, the Philistines were jealous of the large number of sheep, goats, and slaves that Isaac owned,
Genesis 32:5
and now I own cattle, donkeys, and sheep, as well as many slaves. Master, I am sending these messengers in the hope that you will be kind to me."
Job 1:3
He owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred pair of oxen, five hundred donkeys, and a large number of servants. He was the richest person in the East.
Job 42:12
The Lord now blessed Job more than ever; he gave him fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand pair of oxen, and a thousand donkeys.

Gill's Notes on the Bible

These things understood not his disciples at the first,.... Or "at that time", as the Syriac and Persic versions render it; or "on that day", as the Ethiopic version; they did not then know the sense of that prophecy, nor that the things which were now doing were a fulfilling of it:

but when Jesus was glorified; was raised front the dead, and ascended to heaven, and was set down at the right hand of God, crowned with glory and honour; and when having received the promise of the Father, the Holy Ghost, and his gifts, he poured them forth in a very plenteous and extraordinary manner upon them; whereby their minds were greatly illuminated, and they had a very distinct knowledge of the Scriptures of the Old Testament; and saw clearly how they severally had their accomplishment in Christ:

then remembered they that these things were written of him; in the prophecies of the Old Testament;

and [that] they had done these things unto him; both the disciples and the multitude, or that these things were done to him; such as bringing the ass to him, laying their clothes on it, and setting him upon it, attending him with shoutings and hosannas to the city of Jerusalem, &c.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 21:1-16. Also Mark 11:1-11; Luke 19:29-44.

John 12:16

Was glorified - Was raised from the dead, and had ascended to heaven.

John 12:17

Bare record - Testified that he had raised him, and, as was natural, spread the report through the city. This excited much attention, and the people came out in multitudes to meet one who had power to work such miracles.

John 12:19

Prevail nothing - All your efforts are ineffectual to stop the progress of his opinions, and to prevent the people from believing on him.

The world - As we should say, “Everybody - all the city has gone out.” The fact that he met with such success induced them to hasten their design of putting him to death, John 11:53.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 12:16. Then remembered they, &c.] After the ascension of Christ, the disciples saw the meaning of many prophecies which referred to Christ, and applied them to him, which they had not fully comprehended before. Indeed it is only in the light of the new covenant, that the old is to be fully understood.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile