Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 11:57

The chief priests and the Pharisees told the people to let them know if any of them saw Jesus. That is how they hoped to arrest him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Persecution;   Torrey's Topical Textbook - Pharisees, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Jesus christ;   Priest;   Fausset Bible Dictionary - Pharisees;   Sadducees;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Jesus Christ;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Spies ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   People's Dictionary of the Bible - Lazarus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But the leading priests and the Pharisees had given a special order about Jesus. They said that anyone who knew where he was must tell them so that they could arrest him.
Tyndale New Testament (1525)
The hye prestes and Pharises had geven a comaundemet that yf eny man knew where he were he shuld shewe it that they myght take him.
Hebrew Names Version
Now the chief Kohanim and the Perushim had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.
International Standard Version
Now the high priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where he was should tell them so that they could arrest him.
New American Standard Bible
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might arrest Him.
New Century Version
But the leading priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where Jesus was, he must tell them. Then they could arrest him.
Update Bible Version
Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
Webster's Bible Translation
Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he was, he should show [it], that they might take him.
English Standard Version
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him.
World English Bible
Now the chief priests and the Pharisees had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.
Wesley's New Testament (1755)
That he will not come to the feast? Now both the chief priests and Pharisees had given order, That if any man knew where he was, he should shew it, that they might apprehend him.
Weymouth's New Testament
Now the High Priests and the Pharisees had issued orders that if any one knew where He was, he should give information, so that they might arrest Him.
Wycliffe Bible (1395)
For the bischopis and Farisees hadden youun a maundement, that if ony man knowe where he is, that he schewe, that thei take hym.
English Revised Version
Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should shew it, that they might take him.
Berean Standard Bible
But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.
Amplified Bible
Now the chief priests and Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it so that they might arrest Him.
American Standard Version
Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
Bible in Basic English
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone had knowledge where he was, he was to give them word, so that they might take him.
Complete Jewish Bible
Moreover, the head cohanim and the P'rushim had given orders that anyone knowing Yeshua's whereabouts should inform them, so that they could have him arrested.
Darby Translation
Now the chief priests and the Pharisees had given commandment that if any one knew where he was, he should make it known, that they might take him.
Etheridge Translation
But the chief priests and Pharishee had commanded that if any man knew where (he was), he should declare it to them, as that they might apprehend him.
Murdock Translation
And the chief priests and the Pharisees had commanded that if any one knew where he was, he should make it known to them, that they might take him.
King James Version (1611)
Now both the chiefe Priests and the Pharises had giuen a commandement, that if any man knew where hee were, he should shew it, that they might take him.
New Living Translation
Meanwhile, the leading priests and Pharisees had publicly ordered that anyone seeing Jesus must report it immediately so they could arrest him.
New Life Bible
The religious leaders of the Jews and the proud religious law-keepers had said that if any man knew where Jesus was, he should tell them. They wanted to take Him.
New Revised Standard
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should let them know, so that they might arrest him.
Geneva Bible (1587)
Nowe both the hie Priestes and the Pharises had giuen a commaundement, that if any man knew where he were, he should shewe it, that they might take him.
George Lamsa Translation
But the high priests and the Pharisees had already commanded, that if any man should know where he is, to let them know, so that they might seize him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now the High-priests and the Pharisees had given commands, that, if anyone came to know where he was, he should inform them , so that they might seize him.
Douay-Rheims Bible
(11-56) And the chief priests and Pharisees had given a commandment that, if any man knew where he was, he should tell, that they might apprehend him.
Revised Standard Version
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if any one knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him.
Bishop's Bible (1568)
The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym.
Good News Translation
The chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where Jesus was, he must report it, so that they could arrest him.
Christian Standard Bible®
The chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should report it so that they could arrest him.
King James Version
Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.
Lexham English Bible
(Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it, in order that they could arrest him.)
Literal Translation
And all the chief priests and the Pharisees had given commands that if anyone knew where He is, he should inform so that they might seize Him.
Young's Literal Translation
and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew [it], so that they may seize him.
Miles Coverdale Bible (1535)
The hye prestes & pharises had geuen a commaundement, that yf eny man knewe where he were, he shulde shewe it, that they might take him.
Mace New Testament (1729)
now both the chief priests and the Pharisees had publish'd an order, that if any man knew where he was, he should give information in order to have him seized.
THE MESSAGE
Meanwhile, the high priests and Pharisees gave out the word that anyone getting wind of him should inform them. They were all set to arrest him.
New English Translation
(Now the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should report it, so that they could arrest him.)
New King James Version
Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where He was, he should report it, that they might seize Him.
Simplified Cowboy Version
But the bigwig preachers had issued orders that Jesus was to be arrested if he was seen.
New American Standard Bible (1995)
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might seize Him.
Legacy Standard Bible
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might seize Him.

Contextual Overview

45 Many of the people who had come to visit Mary saw the things that Jesus did, and they put their faith in him. 46 Others went to the Pharisees and told what Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees called the council together and said, "What should we do? This man is working a lot of miracles. 48 If we don't stop him now, everyone will put their faith in him. Then the Romans will come and destroy our temple and our nation." 49 One of the council members was Caiaphas, who was also high priest that year. He spoke up and said, "You people don't have any sense at all! 50 Don't you know it is better for one person to die for the people than for the whole nation to be destroyed?" 51 Caiaphas did not say this on his own. As high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the nation. 52 Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all of God's scattered people. 53 From that day on, the council started making plans to put Jesus to death. 54 Because of this plot against him, Jesus stopped going around in public. He went to the town of Ephraim, which was near the desert, and he stayed there with his disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had: John 5:16-18, John 8:59, John 9:22, John 10:39, Psalms 109:4

Reciprocal: Psalms 88:8 - put Psalms 94:20 - frameth Jeremiah 36:26 - to take Daniel 3:10 - hast made Matthew 12:14 - went Matthew 21:15 - when Matthew 26:3 - assembled Mark 10:2 - the Pharisees Luke 22:2 - General John 7:30 - they John 9:13 - General John 12:10 - General John 15:20 - word Acts 26:12 - with

Gill's Notes on the Bible

Now both the chief priests and the Pharisees,.... Who were of the sanhedrim:

had given a commandment; or published an edict, a decree of the senate:

that if any man knew where he were, he should show [it], that they might take him; and this made it a doubtful point with some, whether he would come to the feast or not; and was the reason why others sought for him, and inquired after him, that they might discover him to the chief priests and Pharisees, and have the promised reward.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 11:57. Had given a commandment — Had given order; εντολην, positive order, or injunction, and perhaps with a grievous penalty, that no one should keep the place of his residence a secret. This was their hour, and the power of darkness; and now they are fully determined to take away his life. The order here spoken of was given in consequence of the determination of the council, mentioned John 11:48-53.

CHRIST'S sympathy and tenderness, one of the principal subjects in this chapter, have already been particularly noted on John 11:33. His eternal power and Godhead are sufficiently manifested in the resurrection of Lazarus. The whole chapter abounds with great and important truths, delivered in language the most impressive and edifying. In the whole of our Lord's conduct in the affair of Lazarus and his sisters, we find majesty, humanity, friendship, and sublime devotion, blended in the most intimate manner, and illustrating each other by their respective splendour and excellence. In every act, in every word, we see GOD manifested in the FLESH: - Man in all the amiableness and charities of his nature; GOD in the plenitude of his power and goodness. How sublime is the lesson of instruction conveyed by the words, Jesus wept! The heart that feels them not must be in the gall of bitterness, and bond of iniquity, and consequently lost to every generous feeling.

On the quotation from Virgil, on the 50th verse, a learned friend has sent me the following lines.

My dear Sir, - I have observed that in one part of your Commentary you quote these words of Virgil, Unum pro multis dabitur caput; and you are of opinion that Virgil here recognizes the doctrine of atonement. There is a passage in Lucan where this doctrine is exhibited more clearly and fully. It is in the second book, v. 306. Cato, in a speech to Brutus, declares his intention of fighting under the standard of Pompey, and then expresses the following sentiment:-

O utinam, coelique Deis Erebique liberet,

Hoc caput in cunctas damnatum exponere poenas!

Devotum hostiles Decium pressere catervae:

Me geminae figant acies, me barbara telis

Rheni turba petat: cunctis ego pervius hastis

Excipiam medius totius vulnera belli.

Hic redimat sanguis populos: hac caede luatur,

Quidquid Romani meruerunt pendere mores.

O, were the gods contented with my fall,

If Cato's life could answer for you all,

Like the devoted Decius would I go,

To force from either side the mortal blow,

And for my country's sake wish to be thought her foe.

To me, ye Romans, all your rage confine,

To me, ye nations from the barbarous Rhine,

Let all the wounds this war shall make be mine.

Open my vital streams, and let them run;

O, let the purple sacrifice atone,

For all the ills offending Rome hath done!

ROWE.


A little after,John 11:0v. 377, Lucan portrays the character of Cato with a very masterly hand; but he applies expressions to a mortal which are applicable to Christ alone.


Uni quippe vacat, studiisque odiisque carenti,

Humanum lugere genus.

The golden mean unchanging to pursue;

Constant to keep the purposed end in view;

Religiously to follow nature's laws;

And die with pleasure in his country's cause,

To think he was not for himself design'd,

But born to be of use to all mankind.

ROWE.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile