Lectionary Calendar
Friday, October 25th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 11:56

They looked around for Jesus. Then when they were in the temple, they asked each other, "You don't think he will come here for Passover, do you?"

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Jesus christ;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pilgrim (2);   Temple (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   People's Dictionary of the Bible - Lazarus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The people looked for Jesus. They stood in the Temple area and asked each other, "Is he coming to the festival? What do you think?"
Tyndale New Testament (1525)
Then sought they for Iesus and spake bitwene the selves as they stode in the teple: What thinke ye seynge he cometh not to the feast.
Hebrew Names Version
Then they sought for Yeshua and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think? Isn't he coming to the feast?"
International Standard Version
They kept looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? Surely he won't come to the festival, will he?"John 11:7;">[xr]
New American Standard Bible
So they were looking for Jesus, and saying to one another as they stood in the temple area, "What do you think; that He will not come to the feast at all?"
New Century Version
The people looked for Jesus and stood in the Temple asking each other, "Is he coming to the Feast? What do you think?"
Update Bible Version
They sought therefore for Jesus, and spoke one with another, as they stood in the temple, What do you think? That he will not come to the feast?
Webster's Bible Translation
Then they sought for Jesus, and spoke among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
English Standard Version
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast at all?"
World English Bible
Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think? Isn't he coming to the feast?"
Wesley's New Testament (1755)
Then sought they for Jesus, and said one to another, What think ye?
Weymouth's New Testament
They therefore looked out for Jesus, and asked one another as they stood in the Temple, "What do you think? --will he come to the Festival at all?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei souyten Jhesu, and spaken togidere, stondynge in the temple, What gessen ye, for he cometh not to the feeste day?
English Revised Version
They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?
Berean Standard Bible
They kept looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple courts, "What do you think? Will He come to the feast at all?"
Amplified Bible
So they were looking for Jesus as they stood in the temple [area], and saying among themselves, "What do you think? Will He not come to the feast at all?"
American Standard Version
They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?
Bible in Basic English
They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast?
Complete Jewish Bible
They were looking for Yeshua, and as they stood in the Temple courts they said to each other, "What do you think? that he simply won't come to the festival?"
Darby Translation
They sought therefore Jesus, and said among themselves, standing in the temple, What do ye think? that he will not come to the feast?
Etheridge Translation
And they sought for Jeshu, and said one to another in the temple, What think you, that he cometh to the feast ?
Murdock Translation
And they sought for Jesus; and they said one to another, in the temple: What think ye? that he will not come to the feast?
King James Version (1611)
Then sought they for Iesus, and spake among themselues, as they stood in the Temple, What thinke ye, that he will not come to the feast?
New Living Translation
They kept looking for Jesus, but as they stood around in the Temple, they said to each other, "What do you think? He won't come for Passover, will he?"
New Life Bible
They looked for Jesus. They stood together in the house of God and asked each other, "What do you think? Will He come to the special supper?"
New Revised Standard
They were looking for Jesus and were asking one another as they stood in the temple, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?"
Geneva Bible (1587)
Then sought they for Iesus, and spake among themselues, as they stoode in the Temple, What thinke ye, that he cometh not to the feast?
George Lamsa Translation
And they were looking for Jesus, and at the temple they kept saying to one another, What do you think, will he not come to the feast?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They were therefore seeking Jesus, and were saying one to another, in the temple, standing - How seemeth it unto you? that he will in nowise come unto the feast?
Douay-Rheims Bible
They sought therefore for Jesus; and they discoursed one with another, standing in the temple: What think you that he is not come to the festival day?
Revised Standard Version
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast?"
Bishop's Bible (1568)
Then sought they for Iesus, & spake among them selues, as they stoode in the temple: What thynke ye, seeyng he commeth not to the feast day?
Good News Translation
They were looking for Jesus, and as they gathered in the Temple, they asked one another, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?"
Christian Standard Bible®
They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple: “What do you think? He won’t come to the festival, will he?”
King James Version
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
Lexham English Bible
So they were looking for Jesus, and were speaking with one another while standing in the temple courts, "What do you think? That he will not come to the feast?"
Literal Translation
Then they sought Jesus, and said with one another, standing in the temple, What does it seem to you? That He does not at all come to the Feast?
Young's Literal Translation
they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, `What doth appear to you -- that he may not come to the feast?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then stode they vp, and axed after Iesus, and spake amonge them selues in the temple: What thynke ye, that he cometh not to ye feast?
Mace New Testament (1729)
when they were in the temple, they enquired for Jesus, and said to one another, do you think he will not be at the feast?
New English Translation
Thus they were looking for Jesus, and saying to one another as they stood in the temple courts, "What do you think? That he won't come to the feast?"
New King James Version
Then they sought Jesus, and spoke among themselves as they stood in the temple, "What do you think--that He will not come to the feast?"
Simplified Cowboy Version
Jesus was the talk of the town and people watched for him everywhere. Everyone kept asking, "Do you think he'll be here? He wouldn't miss the Passover, would he?"
New American Standard Bible (1995)
So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, "What do you think; that He will not come to the feast at all?"
Legacy Standard Bible
So they were seeking Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That He will not come to the feast at all?"

Contextual Overview

45 Many of the people who had come to visit Mary saw the things that Jesus did, and they put their faith in him. 46 Others went to the Pharisees and told what Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees called the council together and said, "What should we do? This man is working a lot of miracles. 48 If we don't stop him now, everyone will put their faith in him. Then the Romans will come and destroy our temple and our nation." 49 One of the council members was Caiaphas, who was also high priest that year. He spoke up and said, "You people don't have any sense at all! 50 Don't you know it is better for one person to die for the people than for the whole nation to be destroyed?" 51 Caiaphas did not say this on his own. As high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the nation. 52 Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all of God's scattered people. 53 From that day on, the council started making plans to put Jesus to death. 54 Because of this plot against him, Jesus stopped going around in public. He went to the town of Ephraim, which was near the desert, and he stayed there with his disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 11:8, John 7:11, John 11:7

Reciprocal: John 12:12 - come

Gill's Notes on the Bible

Then sought they for Jesus,.... That is, the country people; some on one account, and some on another; some out of curiosity to see his person, others to see his miracles, and others to hear his doctrine; and some, it may be, to take him, and deliver him up to the sanhedrim, who had issued out a proclamation to that purpose, and doubtless offered a reward:

and spake among themselves, as they stood in the temple; whither they came to purify themselves, according to the law of the sanctuary:

what think ye, that he will not come to the feast? it was a matter of dispute with them, whether Christ would come or not, to the feast; some might be of opinion that he would not, at least they very much questioned it, since the sanhedrim had published such an order for the discovery of him; and since upon it he was gone from Bethany, farther into the country; though others might be differently minded, and believe he would come, since all the males of Israel were obliged to appear at that feast, and it was his duty; and they could not persuade themselves that he would neglect his duty, for fear of the Jews.

Barnes' Notes on the Bible

Will not come to the feast? - They doubted whether he would come. On the one hand, it was required by law that all males should come. On the other, his coming was attended with great danger. This was the cause of their doubting. It was in this situation that our Saviour, like many of his followers, was called to act. Danger was on the one hand, and duty on the other. He chose, as all should, to do his duty, and leave the event with God. He preferred to do it, though he knew that death was to be the consequence; and we should not shrink, when we have reason to apprehend danger, persecution, or death, from an honest attempt to observe all the commandments of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 11:56. Then sought they for Jesus — Probably those of Ephraim, in whose company Christ is supposed to have departed for the feast, but, having stayed behind, perhaps at Jericho, or its vicinity, the others had not missed him till they came to the temple, and then inquired among each other whether he would not attend the feast. Or the persons mentioned in the text might have been the agents of the high priest, &c., and hearing that Christ had been at Ephraim, came and inquired among the people that came from that quarter, whether Jesus would not attend the festival, knowing that he was punctual in his attendance on all the Jewish solemnities.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile