Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Chronicles 20:7
he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
Hebrew Names Version
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
King James Version
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
English Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
New Century Version
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
New English Translation
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
Amplified Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New American Standard Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
Geneva Bible (1587)
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
Legacy Standard Bible
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
Berean Standard Bible
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
Complete Jewish Bible
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
Darby Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
Easy-to-Read Version
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
George Lamsa Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
Good News Translation
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
Lexham English Bible
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
Literal Translation
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
American Standard Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Bible in Basic English
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
Bishop's Bible (1568)
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
JPS Old Testament (1917)
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
King James Version (1611)
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
Wycliffe Bible (1395)
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
Update Bible Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Webster's Bible Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
New King James Version
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
New Living Translation
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
New Life Bible
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New Revised Standard
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
Douay-Rheims Bible
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
Revised Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
Young's Literal Translation
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
New American Standard Bible (1995)
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
Contextual Overview
4 Some time later, Israel fought a battle against the Philistines at Gezer. During this battle, Sibbecai from Hushah killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were defeated. 5 In another battle against the Philistines, Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath from Gath, whose spear shaft was like a weaver's beam. 6 Another one of the Philistine soldiers who was a descendant of the Rephaim was as big as a giant and had six fingers on each hand and six toes on each foot. During a battle at Gath, 7 he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him. 8 David and his soldiers killed these three men from Gath who were descendants of the Rephaim.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defied: or, reproached, 1 Samuel 17:10, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, Isaiah 37:23
Shimea: 1 Chronicles 2:13, Shimma, 1 Samuel 16:9, Shammah
Cross-References
Genesis 2:17
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
Genesis 12:15
The king's officials told him about her, and she was taken to his house.
The king's officials told him about her, and she was taken to his house.
Genesis 12:17
Because of Sarai, the Lord struck the king and everyone in his palace with terrible diseases.
Because of Sarai, the Lord struck the king and everyone in his palace with terrible diseases.
Genesis 20:1
Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there
Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there
Genesis 20:2
he told everyone that his wife Sarah was his sister. So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
he told everyone that his wife Sarah was his sister. So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
Genesis 20:3
But God came to Abimelech in a dream and said, "You have taken a married woman, and for this you will die!"
But God came to Abimelech in a dream and said, "You have taken a married woman, and for this you will die!"
Genesis 20:4
Abimelech said to the Lord, "Don't kill me! I haven't slept with Sarah. Didn't they say they were brother and sister? I am completely innocent."
Abimelech said to the Lord, "Don't kill me! I haven't slept with Sarah. Didn't they say they were brother and sister? I am completely innocent."
Genesis 20:6
God spoke to Abimelech in another dream and said: I know you are innocent. That's why I kept you from sleeping with Sarah and doing anything wrong.
God spoke to Abimelech in another dream and said: I know you are innocent. That's why I kept you from sleeping with Sarah and doing anything wrong.
Genesis 20:9
Abimelech then called in Abraham and said: Look what you've done to us! What have I ever done to you? Why did you make me and my nation guilty of such a terrible sin?
Abimelech then called in Abraham and said: Look what you've done to us! What have I ever done to you? Why did you make me and my nation guilty of such a terrible sin?
Genesis 20:14
Abimelech gave Abraham some sheep, cattle, and slaves. He sent Sarah back
Abimelech gave Abraham some sheep, cattle, and slaves. He sent Sarah back
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 20:1".