Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Exodus 22:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
"‘You will not delay the fullness of your harvest and the juice from your press; you will give me the firstborn of your sons.
"Do not hold back your offering from the first of your harvest and the first wine that you make. Also, you must give me your firstborn sons.
"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. You must give me the firstborn of your sons.
"You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. You shall give (consecrate, dedicate) to Me the firstborn of your sons.
"You shall not hold back the offering from your entire harvest and your wine. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Thine abundance and thy licour shalt thou not keepe backe. The first borne of thy sonnes shalt thou giue me.
"You shall not delay the offering from the fullness of your harvest and the juice of your wine vat. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Don't fail to give me the offerings of grain and wine that belong to me. Dedicate to me your first-born sons
You are to do the same with your oxen and your sheep — it is to stay with its mother seven days, and on the eighth day you are to give it to me.
—Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor] and the outflow of thy [winepress]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
"At harvest time you should give me the first grain and the first juice from your fruit. Don't wait until late in the year. "Give me your firstborn sons.
"You shall not delay to offer from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.
You shall not delay to offer the first fruits of the harvest of your threshing floor, and of your wine press; the first-born of your sons you shall give to me.
"Give me the offerings from your grain, your wine, and your olive oil when they are due. "Give me your first-born sons.
“You must not hold back offerings from your harvest or your vats. Give me the firstborn of your sons.
You shall not delay giving the fullness of your crops and the juices of your vintage . You shall give to Me the first-born of your sons.
Thy drie and moist frutes shalt thou not kepe backe. Thy first sonne shalt thou geue vnto me.
Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.
Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.
Thy fruites, whether they be drie or moyst, see thou kepe the not backe: thy first borne sonne thou shalt geue me.
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep; seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it Me.
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first borne of thy sonnes shalt thou giue vnto me.
Thou shalt not keep back the first-fruits of thy threshing floor and press. The first-born of thy sons thou shalt give to me.
Thou shalt not delay to offer of the abundance of thy fruits, and of thy liquors. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
Thou schalt not tarye to offre to the Lord thi tithis, and firste fruytis. Thou schalt yyue to me the firste gendrid of thi sones;
`Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;
You shall not delay to offer of your harvest, and of the outflow of your presses. The first-born of your sons you shall give to me.
Thou shalt not delay [to offer] the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.
"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
"You shall not delay to offer the first of your ripe produce and your juices. The firstborn of your sons you shall give to Me.
"You must not hold anything back when you give me offerings from your crops and your wine. "You must give me your firstborn sons.
Do not wait before giving Me a gift from your gathered grain and the fruit of your fields. You will give to Me the first-born of your sons.
You shall not delay to make offerings from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me.
Thy fulness and thine outflow, shalt thou not delay, - the firstborn of thy sons, shalt thou give to me.
Thou shalt not delay to pay thy tithes and thy firstfruits: thou shalt give the firstborn of thy sons to me.
"You shall not delay to offer from the fulness of your harvest and from the outflow of your presses. "The first-born of your sons you shall give to me.
"Don't be stingy as your wine vats fill up. "Dedicate your firstborn sons to me. The same with your cattle and sheep—they are to stay for seven days with their mother, then give them to me.
"You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shalt not delay: Exodus 23:16, Exodus 23:19, Deuteronomy 26:2-10, 2 Kings 4:42, 2 Chronicles 31:5, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Ezekiel 20:40, Micah 7:1, Matthew 6:33, Romans 8:23, James 1:18
the first of thy ripe fruits: Heb. thy fulness
liquors: Heb. tear.
the firstborn: Exodus 13:2, Exodus 13:12, Exodus 34:19
Reciprocal: Leviticus 2:12 - the oblation Leviticus 19:23 - uncircumcised Leviticus 23:10 - and shall Leviticus 23:17 - the firstfruits Numbers 3:13 - Because Numbers 18:12 - the firstfruits Numbers 18:13 - whatsoever Numbers 18:15 - openeth Deuteronomy 18:4 - firstfruit Deuteronomy 26:10 - And thou Jeremiah 2:3 - the firstfruits Ezekiel 44:30 - all the firstfruits Ezekiel 48:14 - they shall Matthew 1:25 - she Luke 2:23 - Every Romans 11:16 - if the firstfruit
Gill's Notes on the Bible
Thou shall not delay to offer the first of thy ripe fruits,.... Which, according to Maimonides k, were of seven kinds only; for he says,
"they do not bring the firstfruits, but of the seven kinds, said in the praise of the land, (the land of Canaan), Deuteronomy 8:8 and they are wheat, barley, grapes, figs, pomegranates, olives, and dates;''
and how much of these were to be offered is not fixed by the law, but were left to the generosity of the people: the above mentioned writer asks l,
"what measure do the wise men set? a good eye (or a bountiful man) brings one of forty (or the fortieth part of his fruits); a middling one (one that is neither liberal nor niggardly) brings one of fifty (or the fiftieth part); and an evil one (a covetous man) one of sixty (or the sixtieth part), but never less than that.''
Now this was not to be delayed, but to be brought as soon and as early as could be: the Jewish writers seem to understand this of postponing things, or inverting the order of them, bringing that first which should be last, and that last which should be first; so Jarchi interprets it,
"thou shall not change the order of their separation, to postpone that which should be first, and to put before that which should be last; for the first oblation should not be brought before the firstfruits, and the tithes before the first oblation.''
And thus runs one of their canons or traditions m,
"if anyone brings the first oblation before the firstfruits, the first tithe before the first oblation, the second tithe before the first, it is as if he transgressed a negative precept: "thou shalt not delay or postpone", c. Exodus 22:29'
And of thy liquors: and these, according to Maimonides n, were only the firstfruits of liquors of olives and grapes:
the firstborn of thy sons thou shall give unto me which is a repetition of the law. Exodus 22:29- :.
k Hilchot Biccurim, c. 2. sect. 2. l Hilchot Trumot, c. 3. sect. 2. m Misn. Trumot, c. 3. sect. 6. n Biccurim, ut supra. (k)
Barnes' Notes on the Bible
The offering of firstfruits appears to have been a custom of primitive antiquity and was connected with the earliest acts of sacrifice. See Genesis 4:3-4. The references to it here and in Exodus 23:19 had probably been handed down from patriarchal times. The specific law relating to the firstborn of living creatures was brought out in a strong light in connection with the deliverance from Egypt Exodus 13:2, Exodus 13:12-13; compare Exodus 23:19; Leviticus 22:27; Deuteronomy 26:2-11; Nehemiah 10:35.
The first of thy ripe fruits, and of thy liquors - See the margin. The rendering of our King James Bible is a paraphrase.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 22:29. The first of thy ripe fruits — This offering was a public acknowledgment of the bounty and goodness of God, who had given them their proper seed time, the first and the latter rain, and the appointed weeks of harvest.
From the practice of the people of God the heathens borrowed a similar one, founded on the same reason. The following passage from Censorinus, De Die Natali, is beautiful, and worthy of the deepest attention: -
Illi enim (majores nostri) qui alimenta, patriam, lucem, se denique ipsos deorum dono habebant, ex omnibus aliquid diis sacrabant, magis adeo, ut se gratos approbarent, quam quod deos arbitrarentur hoc indigere. Itaque cum perceperant fruges, antequam vescerentur, Diis libare instituerunt: et cum agros atque urbes, deorum munera, possiderent, partem quandam templis sacellisque, ubi eos colerent, dicavere.
"Our ancestors, who held their food, their country, the light, and all that they possessed, from the bounty of the gods, consecrated to them a part of all their property, rather as a token of their gratitude, than from a conviction that the gods needed any thing. Therefore as soon as the harvest was got in, before they had tasted of the fruits, they appointed libations to be made to the gods. And as they held their fields and cities as gifts from their gods, they consecrated a certain part for temples and shrines, where they might worship them."
Pliny is express on the same point, who attests that the Romans never tasted either their new corn or wine, till the priests had offered the FIRST-FRUITS to the gods. Ac ne degustabant quidem, novas fruges aut vina, antequam sacerdotes PRIMITIAS LIBASSENT. Hist. Nat., lib. xviii., c. 2.
Horace bears the same testimony, and shows that his countrymen offered, not only their first-fruits, but the choicest of all their fruits, to the Lares or household gods; and he shows also the wickedness of those who sent these as presents to the rich, before the gods had been thus honoured: -
---Dulcia poma,
Et quoscumque feret cultus tibi fundus honores,
Ante Larem gustet venerabilior Lare dives.
Sat., lib. ii., s. v., ver. 12.
"What your garden yields,
The choicest honours of your cultured fields,
To him be sacrificed, and let him taste,
Before your gods, the vegetable feast."
DUNKIN.
And to the same purpose Tibullus, in one of the most beautiful of his elegies: -
Et quodcumque mihi pomum novus educat annus,
Libatum agricolae ponitur ante deo.
Flava Ceres, tibi sit nostro de rure corona
Spicea, quae templi pendeat ante fores.
Eleg., lib. i., eleg. i. ver. 13.
"My grateful fruits, the earliest of the year,
Before the rural god shall daily wait.
From Ceres' gifts I'll cull each browner ear,
And hang a wheaten wreath before her gate."
GRAINGER.
The same subject he touches again in the fifth elegy of the same book, where he specifies the different offerings made for the produce of the fields, of the flocks, and of the vine, ver. 27: -
Illa deo sciet agricolae pro vitibus uvam,
Pro segete spicas, pro grege ferre dapem.
"With pious care will load each rural shrine,
For ripen'd crops a golden sheaf assign,
Cates for my fold, rich clusters for my wine.
Id.-See Calmet.
These quotations will naturally recall to our memory the offerings of Cain and Abel, mentioned Genesis 4:3-4.
The rejoicings at our harvest-home are distorted remains of that gratitude which our ancestors, with all the primitive inhabitants of the earth, expressed to God with appropriate signs and ceremonies. Is it not possible to restore, in some goodly form, a custom so pure, so edifying, and so becoming? There is a laudable custom, observed by some pious people, of dedicating a new house to God by prayer, &c., which cannot be too highly commended.