Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Isaiah 13:5

to come from a land afar off, from the utmost foundation of heaven; the Lord and his warriors are coming to destroy all the world.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Thompson Chain Reference - Divine;   God;   Indignation;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Arms, Military;   Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Messiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Weapon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Gebal;   Isaiah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
They are coming from a faraway land. They are coming from beyond the horizon. The Lord will use this army as a weapon to show his anger. They will destroy the whole country."
New Living Translation
They come from distant countries, from beyond the farthest horizons. They are the Lord 's weapons to carry out his anger. With them he will destroy the whole land.
Update Bible Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
New Century Version
This army is coming from a faraway land, from the edge of the horizon. In anger the Lord is using this army like a weapon to destroy the whole country.
New English Translation
They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth.
Webster's Bible Translation
They come from a far country, from the end of heaven, [even] the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
World English Bible
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Amplified Bible
They are coming from a distant country, From the end of heaven [the farthest horizon]— The LORD and the weapons of His indignation— To destroy the whole land.
English Standard Version
They come from a distant land, from the end of the heavens, the Lord and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Wycliffe Bible (1395)
to men comynge fro a fer lond. The Lord cometh fro the hiynesse of heuene, and the vessels of his strong veniaunce, that he distrie al the lond.
English Revised Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Berean Standard Bible
They are coming from faraway lands, from the ends of the heavens-the LORD and the weapons of His wrath-to destroy the whole country.
Contemporary English Version
From a distant land the Lord is coming fierce and furious— he brings his weapons to destroy the earth.
American Standard Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Bible in Basic English
They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land.
Complete Jewish Bible
They come from a distant land, from beyond the horizon. It's Adonai , with the weapons of his rage, to lay waste to all the earth.
Darby Translation
They come from a far country, from the end of the heavens—Jehovah, and the weapons of his indignation—to destroy the whole land.
JPS Old Testament (1917)
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of His indignation, to destroy the whole earth.
King James Version (1611)
They come from a farre countrey from the end of heauen, euen the Lord and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
New Life Bible
They are coming from a far country, from the end of the heavens. The Lord and all He is using to show His anger are coming to destroy the whole land.
New Revised Standard
They come from a distant land, from the end of the heavens, the Lord and the weapons of his indignation, to destroy the whole earth.
Geneva Bible (1587)
They come from a farre countrey, from the end of the heauen: euen the Lord with the weapons of his wrath to destroy the whole land.
George Lamsa Translation
Warriors are coming from afar, and from the end of heaven, even the LORD and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens, - Yahweh - with his weapons of indignation, To destroy the land.
Douay-Rheims Bible
To them that come from a country afar off, from the end of heaven: the Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land.
Revised Standard Version
They come from a distant land, from the end of the heavens, the LORD and the weapons of his indignation, to destroy the whole earth.
Bishop's Bible (1568)
They come out of a farre countrey from the ende of the heauen, euen the Lorde hym selfe with the ministers of his wrath, to destroy the whole lande.
Good News Translation
They are coming from far-off countries at the ends of the earth. In his anger the Lord is coming to devastate the whole country.
Christian Standard Bible®
They are coming from a distant land,from the farthest horizon—the Lord and the weapons of his wrath—to destroy the whole country.
Hebrew Names Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
King James Version
They come from a far country, from the end of heaven, even the Lord , and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Lexham English Bible
They are coming from a distant land, from the end of the heavens, Yahweh and the weapons of his indignation, to destroy the whole earth.
Literal Translation
They come from a distant land, from the end of the heavens, Jehovah and the weapons of His wrath, to destroy all the land.
Young's Literal Translation
They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
As they had come not only out of farre countrees, but also from the endes of the heaues: Eue the LORDE himself with the ministers of his wrath, to destroye the whole lode.
New American Standard Bible
They are coming from a distant country, From the farthest horizons, The LORD and the weapons of His indignation, To destroy the whole land.
New King James Version
They come from a far country, From the end of heaven-- The LORD and His weapons of indignation, To destroy the whole land.
New American Standard Bible (1995)
They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land.
Legacy Standard Bible
They are coming from a far country,From the end of the sky,Yahweh and His instruments of indignation,To wreak destruction on the whole land.

Contextual Overview

1 THE VISION WHICH ESAIAS SON OF AMOS SAW AGAINST BABYLON. 2 Lift up a standard on the mountain of the plain, exalt the voice to them, beckon with the hand, open the gates, ye rulers. 3 I give command, and I bring them: giants are coming to fulfil my wrath, rejoicing at the same time and insulting. 4 A voice of many nations on the mountains, even like to that of many nations; a voice of kings and nations gathered together: the Lord of hosts has given command to a war-like nation, 5 to come from a land afar off, from the utmost foundation of heaven; the Lord and his warriors are coming to destroy all the world.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

from a far: Isaiah 13:17, Jeremiah 50:3, Jeremiah 50:9, Jeremiah 51:11, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:28, Matthew 24:31

and the weapons: Jeremiah 51:20-46

Reciprocal: 2 Kings 20:14 - a far country 2 Kings 24:2 - the Lord 2 Chronicles 24:24 - So Psalms 17:13 - thy Psalms 35:2 - General Isaiah 14:22 - I will Isaiah 21:1 - from Isaiah 48:14 - he will do Jeremiah 4:13 - Behold Jeremiah 8:19 - the voice Jeremiah 16:15 - that brought Zephaniah 2:12 - my

Cross-References

Genesis 4:20
And Ada bore Jobel; he was the father of those that dwell in tents, feeding cattle.
Genesis 25:27
And the lads grew, and Esau was a man skilled in hunting, dwelling in the country, and Jacob a simple man, dwelling in a house.

Gill's Notes on the Bible

They come from a far country, from the end of heaven,.... The east, as Kimchi observes; the Targum is, from the ends of the earth; the furthermost parts of it, as Persia and Media were: the former is bounded on the south side by the main ocean; and the latter, part of it by the Caspian sea; and between Babylon and these kingdoms lay the large kingdom of Assyria; so that this army might be truly said to come from a far country:

[even] the Lord, and the weapons of his indignation; the Medes and Persians, who were the instruments of his wrath and vengeance against Babylon; just as Assyria is called the rod of his anger, Isaiah 10:5 with these he is said to come, because this army was of his gathering, mustering, ordering, and directing, in his providence; the end and design of which was,

to destroy the whole land; not the whole world, as the Septuagint render it; but the whole land of Chaldea, of which Babylon was the metropolis. The Targum is,

"to destroy all the wicked of the earth.''

Barnes' Notes on the Bible

They come - That is, ‘Yahweh and the weapons of his indignation’ - the collected armies come. The prophet sees these assembled armies with Yahweh, as their leader, at their head.

From a far country - The country of the Medes and Persians. These nations, indeed, bordered on Babylonia, but still they stretched far to the north and east, and, probably, occupied nearly all the regions to the east of Babylon which were then known.

From the end of heaven - The Septuagint renders this, Ἀπ ̓ ἄκρου θεμελίου τοῦ οὐρανοῦ Ap' akrou themeliou tou ouranou - ‘From the “extreme foundation” of the heaven.’ The expression in the Hebrew, ‘From the end, or extreme peri of heaven,’ means, the distant horizon by which the earth appears to be bounded, where the sky and the land seem to meet. In Psalms 19:6, the phrase, ‘from the end of the heaven’ denotes the east, where the sun appears to rise; and ‘unto the ends of it’ denotes the west:

His going forth is from the end of the heaven;

And his circuit unto the ends of it.

It is here synonymous with the phrase, ‘the end of the earth,’ in Isaiah 5:26.

Even the Lord - The word ‘even,’ introduced here by the translators, weakens the three of this verse. The prophet means to say that Yahweh is coming at the head of those armies, which are the weapons of his indignation.

The weapons of his indignation - The assembled armies of the Medes and Persians, called ‘the weapons of his indignation,’ because by them he will accomplish the purposes of his anger against the city of Babylon (see the note at Isaiah 10:5).

To destroy the whole land - The whole territory of Babylonia, or Chaldea. Not only the city, but the nation and kingdom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 13:5. They come from a far country — The word מארץ meerets is wanting in one MS. and in the Syriac: "They come from afar."

From the end of heavenKimchi says, Media, "the end of heaven," in Scripture phrase, means, the EAST.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile