Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Hebrews 1:11

They shall perishe, but thou endurest, and they shall waxe olde as doth a garment:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Earth;   Heaven;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Change;   Creation;   Earth;   Endurance;   Failure;   God;   Heaven/the Heavens;   Jesus Christ;   Newness;   Time;   Torrey's Topical Textbook - Christ Is God;   Excellency and Glory of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   God;   Power;   Predestination;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Psalms, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Ascension of Christ;   Hebrews;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the New Testament;   Grace;   Hebrews, Epistle to;   Plain;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Clothes;   Hebrews Epistle to the;   Psalms (2);   Septuagint;   Testaments of the Twelve Patriarchs;   People's Dictionary of the Bible - Jehu;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Arment;   Perish;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ascension;   Nahum, the Book of;   Person of Christ;   Priest;   Unchangeable;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
they will perish, but you remain.They will all wear out like clothing;
King James Version (1611)
They shall perish, but thou remainest: and they all shal waxe old as doth a garment.
King James Version
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
English Standard Version
they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,
New American Standard Bible
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL WEAR OUT LIKE A GARMENT,
New Century Version
They will be destroyed, but you will remain. They will all wear out like clothes.
New American Standard Bible (1995)
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
Legacy Standard Bible
They will perish, but You remain;And they all will wear out like a garment,
Berean Standard Bible
They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment.
Contemporary English Version
They will all disappear and wear out like clothes, but you will last forever.
Complete Jewish Bible
They will vanish, but you will remain; like clothing, they will all grow old;
Darby Translation
They shall perish, but *thou* continuest still; and they all shall grow old as a garment,
Easy-to-Read Version
These things will disappear, but you will stay. They will all wear out like old clothes.
Geneva Bible (1587)
They shall perish, but thou doest remaine: and they all shall waxe olde as doeth a garment.
George Lamsa Translation
They shall pass away; but you shall endure; and they all shall wear out like a garment;
Good News Translation
They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes.
Lexham English Bible
they will perish, but you continue, and they will all become old like a garment,
Literal Translation
They will vanish away, but You will continue; and they will all become old, like a garment,
Amplified Bible
THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN [forever and ever]; AND THEY WILL ALL WEAR OUT LIKE A GARMENT,
American Standard Version
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
Bible in Basic English
They will come to their end; but you are for ever; they will become old as a robe;
Hebrew Names Version
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
International Standard Version
They will come to an end,[xr] but you will remain forever. They will all wear out like clothes.
Etheridge Translation
They pass away, but thou art enduring; and all they as vestments shall become old,
Murdock Translation
they will pass away, but thou endurest; and they all, like a robe, wax old;
English Revised Version
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
World English Bible
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
Wesley's New Testament (1755)
They shall perish, but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
Weymouth's New Testament
The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment,
Wycliffe Bible (1395)
but thou schalt perfitli dwelle; and alle schulen wexe elde as a cloth, and thou schalt chaunge hem as a cloth,
Update Bible Version
They shall perish; but you continue: And they all shall wax old as does a garment;
Webster's Bible Translation
They shall perish; but thou remainest: and they all shall become old as doth a garment;
New English Translation
They will perish, but you continue . And they will all grow old like a garment ,
New King James Version
They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment;
New Living Translation
They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
New Life Bible
They will be destroyed but You will always be here. They will all become old just as clothes become old.
New Revised Standard
they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They, shall perish, but, thou, abidest still, and, all, as a mantle, shall be worn out,
Douay-Rheims Bible
They shall perish: but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment.
Revised Standard Version
they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment,
Tyndale New Testament (1525)
They shall perisshe but thou shalt endure. They all shall wexe olde as doth a garment:
Young's Literal Translation
these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old,
Miles Coverdale Bible (1535)
they shal perishe, but thou shalt endure: they all shal waxe olde as doth a garmet,
Mace New Testament (1729)
they shall perish, but thou shalt remain: and they all shall come to an end like an old garment;
Simplified Cowboy Version
Even though all of these will fall, you will be forever. They will eventually wear out like old britches.

Contextual Overview

4 Beyng so much more excellent then the Angels, as he hath by inheritaunce obtayned a more excellent name then they. 5 For vnto which of the Angels sayde he at any tyme: Thou art my sonne, this day haue I begotten thee? 6 And agayne, I wyll be to hym a father, and he shalbe to me a sonne? And agayne, when he bryngeth in the first begotten sonne into the worlde, he saith: And let all the Angels of God worship hym. 7 And vnto the Angels he sayth: He maketh his Angels spirites, and his ministers a flambe of fyre. 8 But vnto the sonne [he sayth] Thy seate O God, [shalbe] for euer and euer: The scepter of thy kyngdome [is] a scepter of ryghteousnesse. 9 Thou hast loued ryghteousnesse, and hated iniquitie: Therfore God, euen thy God, hath annoynted thee with the oyle of gladnesse, aboue thy felowes. 10 And thou Lorde, in the begynnyng hast layde the foundation of the earth: And the heauens are the workes of thy handes: 11 They shall perishe, but thou endurest, and they shall waxe olde as doth a garment: 12 And as a vesture shalt thou folde the vp, and they shalbe chaunged: but thou art the same, & thy yeres shall not fayle. 13 But vnto which of ye Angels sayde he at any tyme: Sitte on my right hande, tyll I make thyne enemies thy foote stoole?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall perish: Hebrews 12:27, Isaiah 34:4, Isaiah 65:17, Matthew 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33, 2 Peter 3:7-10, Revelation 20:11, Revelation 21:1

thou: Psalms 10:16, Psalms 29:10, Psalms 90:2, Isaiah 41:4, Isaiah 44:6, Revelation 1:11, Revelation 1:17, Revelation 1:18, Revelation 2:8

shall wax: Isaiah 50:9, Isaiah 51:6, Isaiah 51:8

Reciprocal: Psalms 9:7 - But Jeremiah 27:5 - made Daniel 4:16 - be changed Micah 5:3 - his Matthew 5:18 - Till 2 Corinthians 1:19 - was not James 1:17 - no variableness 2 Peter 3:10 - in the which Revelation 6:14 - the heaven

Cross-References

Genesis 1:9
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
Genesis 1:13
And God sawe that it was good. And the euenyng and the mornyng were the thirde day.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres.
Genesis 1:16
And God made two great lyghtes: a greater lyght to rule the day, and a lesse lyght to rule the nyght, and [he made] starres also.
Genesis 1:17
And God set them in the firmament of the heauen, to shyne vpon the earth,
Genesis 1:20
And God sayde: let the waters bryng foorth mouyng creature that hath lyfe, and foule that may flee vpon the earth in the open firmament of heauen.
Genesis 1:29
And God sayde: beholde, I haue geuen you euery hearbe bearing seede, which is in the vpper face of all ye earth, and euery tree in the which is the fruite of a tree bearing seede, [that] they may be meate vnto you:
Genesis 2:5
And euery plant of the fielde before it was in the earth, and euery hearbe of the fielde before it grewe. For the Lord God had not [yet] caused it to rayne vppon the earth, neither [was there] a man to tyll the grounde.
Genesis 2:9
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Genesis 2:16
And the Lorde God commaunded the man, saying: eating, thou shalt eate of euery tree of the garden:

Gill's Notes on the Bible

They shall perish,.... That is, the heavens and the earth; not as to the substance of them, but as to the quality of them; the present form and fashion of them shall pass away; the curse will be removed from them, and they will be renewed and purified, but the substance of them will continue; otherwise there would be no place, either for the righteous or the wicked,

But thou remainest; without any change or alteration, neither in his natures, divine or human, as God or man, nor in his office as Mediator; as a priest, he has an unchangeable priesthood, and ever lives to make intercession; as a King, his kingdom is an everlasting one, and of it there will be no end; and as a prophet, he will be the everlasting light, of his people.

They all shall wax old as doth a garment; garments in time wax old, and lose their beauty and usefulness, unless when a miracle is wrought, as in the case of the children of Israel in the wilderness. Now the heavens, and the light thereof, are as a garment and a curtain, Psalms 104:2 and these, together with the earth, will in time come to their end of usefulness, in the present form of them; see

Isaiah 51:6.

Barnes' Notes on the Bible

They shall perish - That is, the heavens and the earth. They shall pass away; or they shall be destroyed. Probably no more is meant by the phrase here, than that important changes will take place in them, or than that they will change their form. Still it is not possible to foresee what changes may yet take place in the heavenly bodies, or to say that the present universe may not at some period be destroyed, and be succeeded by another creation still more magnificent. He that created the universe by a word, can destroy it by a word and he that formed the present frame of nature can cause it to be succeeded by another not less wonderful and glorious. The Scriptures seem to hold out the idea that the present frame of the universe shall be destroyed; see 2 Peter 3:10-13; Matthew 24:35. “But thou remainest.” Thou shalt not die or be destroyed. What a sublime thought! The idea is, that though the heavens and earth should suddenly disappear, or though they should gradually wear out and become extinct, yet there is one infinite being who remains unaffected and unchanged.

Nothing can reach or disturb him. All these changes shall take place under his direction, and by his command; see Revelation 20:11. Let us not be alarmed then at any revolution. Let us not fear though we should see the heavens rolled up as a scroll, and the stars falling from their places. God, the Creator and the Redeemer, presides over all. He is unchanged. He ever lives; and though the universe should pass away, it will be only at his bidding, and under his direction. “And they all shall wax old.” Shall “grow” or become old. The word “wax” is an Old Saxon word, meaning to grow, or increase, or become. The heavens here are compared to a garment, meaning that as that grows old and decays, so it will be with the heavens and the earth. The language is evidently figurative; and yet who can tell how much literal truth there may be couched under it? Is it absurd to suppose that that sun which daily sends forth so many countless millions of beams of light over the universe, may in a course of ages become diminished in its splendor, and shine with feeble lustre? Can there be constant exhaustion, a constant burning like that, and yet no tendency to decay at some far distant period? Not unless the material for its splendor shall be supplied from the boundless resources of the Great Source of Light - God; and when he shall choose to withhold it, even that glorious sun must be dimmed of its splendor, and shine with enfeebled beams.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hebrews 1:11. They shall perish — Permanently fixed as they seem to be, a time shall come when they shall be dissolved, and afterward new heavens and a new earth be formed, in which righteousness alone shall dwell. See 1 Peter 3:10-13.

Shall wax old as doth a garment — As a garment by long using becomes unfit to be longer used, so shall all visible things; they shall wear old, and wear out; and hence the necessity of their being renewed. It is remarkable that our word world is a contraction of wear old; a term by which our ancestors expressed the sentiment contained in this verse. That the word was thus compounded, and that it had this sense in our language, may be proved from the most competent and indisputable witnesses. It was formerly written [Anglo-Saxon] weorold, and [Anglo-Saxon] wereld. This etymology is finely alluded to by our excellent poet, Spencer, when describing the primitive age of innocence, succeeded by the age of depravity: -

"The lion there did with the lambe consort,

And eke the dove sat by the faulcon's side;

Ne each of other feared fraude or tort,

But did in safe security abide,

Withouten perill of the stronger pride:

But when the WORLD woxe old, it woxe warre old,

Whereof it hight, and having shortly tride

The trains of wit, in wickednesse woxe bold,

And dared of all sinnes, the secrets to unfold."


Even the heathen poets are full of such allusions. See Horace, Carm. lib. iii., od. 6; Virgil, AEn. viii., ver. 324.

Thou remainest — Instead of διαμενεις, some good MSS. read διαμενεις, the first, without the circumflex, being the present tense of the indicative mood; the latter, with the circumflex, being the future-thou shalt remain. The difference between these two readings is of little importance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile