Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 5:10

For in thee the fathers shalbe fayne to eate their owne sonnes, and the sonnes their owne fathers, I wyll execute iudgement in thee, and the whole remnaunt of thee wyll I scatter into all the wyndes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Cannibalism;   Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Cannibalism;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Famine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As a result, fathers will eat their sons within Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your survivors to every direction of the wind.
Hebrew Names Version
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds.
King James Version
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
English Standard Version
Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers. And I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.
New American Standard Bible
'Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind.
New Century Version
So parents among you will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and will scatter to the winds all who are left alive.
Amplified Bible
'Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; and I will execute judgments on you and I will scatter to all the winds the remnant of you.
World English Bible
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds.
Geneva Bible (1587)
For in the middes of thee, the fathers shall eate their sonnes, and the sonnes shall eate their fathers, and I will execute iudgement in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the windes.
New American Standard Bible (1995)
'Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind.
Legacy Standard Bible
Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind.
Berean Standard Bible
As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.'
Contemporary English Version
Parents will be so desperate for food that they will eat their own children, and children will eat their parents. Those who survive this horror will be scattered in every direction.
Complete Jewish Bible
Parents among you will eat their children, and children will eat their parents! I will execute judgments among you and scatter to all the winds those of you who remain.
Darby Translation
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds.
Easy-to-Read Version
People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children, and children will eat their own parents. I will punish you in many ways, and those who are left alive, I will scatter to the winds."
George Lamsa Translation
Therefore the parents shall eat their children in the midst of you, and the children shall eat their parents; and I will execute judgments in you, and the whole remnant of you I will scatter to all the winds.
Good News Translation
As a result, parents in Jerusalem will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter in every direction any who are left alive.
Lexham English Bible
Therefore parents will eat children in the midst of you, and children will eat their parents, and I will execute judgment in you, and I will scatter your entire remnant to every wind.
Literal Translation
Therefore, the fathers shall eat the sons in your midst, and the sons shall eat their fathers. And I will execute judgments against you, and I will scatter the whole remnant of you into every wind.
Miles Coverdale Bible (1535)
For in the the fathers shal be fayne to eate their owne sonnes, and the sonnes their owne fathers. Soch a courte will I kepe in the, and the whole remnaunt will I scatre in to all the wyndes.
American Standard Version
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on thee; and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
Bible in Basic English
For this cause fathers will take their sons for food among you, and sons will make a meal of their fathers; and I will be judge among you, and all the rest of you I will send away to every wind.
JPS Old Testament (1917)
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
King James Version (1611)
Therefore the fathers shall eate the sonnes in the midst of thee, and the sonnes shall eate their fathers, and I will execute iudgements in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the windes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore the fathers shall eat their children in the midst of thee, and children shall eat their fathers; and I will execute judgements in thee, and I will scatter all that are left of thee to every wind.
English Revised Version
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor fadris schulen ete sones in the myddis of thee, and sones schulen ete her fadris; and Y schal make domes in thee, and Y schal wyndewe alle thin remenauntis in to ech wynd.
Update Bible Version
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you I will scatter to all the winds.
Webster's Bible Translation
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
New English Translation
Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors to the winds.
New King James Version
Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers; and I will execute judgments among you, and all of you who remain I will scatter to all the winds.
New Living Translation
Parents will eat their own children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter to the winds the few who survive.
New Life Bible
Fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers. I will punish you and divide you, and spread to every wind those of you who are left.
New Revised Standard
Surely, parents shall eat their children in your midst, and children shall eat their parents; I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to every wind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, fathers will eat sons in thy midst, And sons will eat fathers, - And I will execute upon thee judgments, And will scatter the whole remnant of thee, to every wind.
Douay-Rheims Bible
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers: and I will execute judgments in thee, and I will scatter thy whole remnant into every wind.
Revised Standard Version
Therefore fathers shall eat their sons in the midst of you, and sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.
Young's Literal Translation
Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind.

Contextual Overview

5 Moreouer, thus saith the Lorde God: This same is Hierusalem, which I set in the middest of nations, and countreis rounde about her. 6 But she hath chaunged my iudgementes into wickednesse more then the nations, and my statutes more then the countreis that are rounde about her: for they haue refused my iudgementes and my statutes, and not walked in them. 7 Therfore thus saith the Lorde God: For your multiplying more then the gentiles that dwell rounde about you, and because ye haue not walked in my lawes, neither haue ye kept my ordinaunces, no ye haue not done accordyng to the iudgementes of the nations that are rounde about you: 8 Therfore thus saith the Lorde God, Beholde I will also come agaynst thee, I my selfe I say: for in the middest of thee wyll I execute iudgement in the sight of the heathen. 9 And I wyll handle thee of such a fashion as I neuer did before, & as I will neuer do from that tyme foorth, and that because of all thine abhominations. 10 For in thee the fathers shalbe fayne to eate their owne sonnes, and the sonnes their owne fathers, I wyll execute iudgement in thee, and the whole remnaunt of thee wyll I scatter into all the wyndes. 11 Wherfore, as truely as I lyue saith the Lorde God, seyng thou hast defiled my sanctuarie with all maner of abhominations, and with all shamefull offences: For this cause will I also destroy thee, mine eye shall not spare thee, neither wyll I haue any pitie. 12 One thirde part within thee shall dye of the pestilence and be consumed of hunger, another thirde part shalbe slayne downe rounde about thee with the sworde, the other thirde part that remayneth, wyll I scatter abrode towarde all the wyndes, and drawe out a sworde after them. 13 Thus wyll I perfourme mine indignation, & make my wrath to settle vpon them, and I will be comforted: so that when I haue fulfylled myne anger agaynst them, they shall knowe that I am the Lorde, which with a seruent gelousie haue spoken it. 14 Moreouer, I wyll make thee waste and reuiled among all the heathen that dwell about thee, in the sight of all them that go by thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the fathers: Leviticus 26:29, Deuteronomy 28:53-57, Deuteronomy 28:64, 2 Kings 6:29, Isaiah 9:20, Isaiah 49:26, Jeremiah 19:9, Lamentations 2:20, Lamentations 4:10

the whole: Ezekiel 5:2, Ezekiel 5:12, Ezekiel 6:8, Ezekiel 12:14, Ezekiel 20:23, Ezekiel 22:15, Ezekiel 36:19, Leviticus 26:33, Deuteronomy 4:27, Deuteronomy 28:64, Deuteronomy 32:26, Nehemiah 1:8, Psalms 44:11, Jeremiah 9:16, Jeremiah 44:12, Jeremiah 50:17, Amos 9:9, Zechariah 2:6, Zechariah 7:14, Luke 21:24

Reciprocal: 2 Kings 6:28 - Give thy son 2 Kings 25:3 - the famine Jeremiah 6:21 - fathers Jeremiah 13:14 - even Jeremiah 31:10 - He Jeremiah 49:32 - I will scatter Jeremiah 49:36 - scatter Jeremiah 52:6 - the famine Lamentations 2:19 - that faint Lamentations 4:3 - the daughter Ezekiel 11:9 - and will Ezekiel 25:11 - I will Zechariah 11:9 - and let

Gill's Notes on the Bible

Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee,.... Which was long ago threatened by the Lord, and prophesied of by Moses, Leviticus 26:27; and was fulfilled at several times in the people of Israel, as at the siege of Samaria, 2 Kings 6:28; at the siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar, Lamentations 4:10; and at the siege of the same city by Titus Vespasian, as Josephus w relates; for though these instances only show that mothers ate their children, yet no doubt the fathers took part with them; and if mothers, who are naturally more tender, could do this, it is much more reasonable to suppose that fathers did the same:

and the sons shall eat their fathers; this, though nowhere recorded, yet doubtless was done; it being as reasonable to think that a son might eat his father as a father his son, though both monstrously shocking:

and I will execute judgments in thee; punishments, such as pestilence, famine, and sword, after mentioned:

and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds; that is, those that remain, and are not cut off, by the above judgments, shall be carried captive into Babylon, or be dispersed in to Egypt, Ammon, Moab, and other places: this had a full accomplishment in the dispersion of the Jews into the several parts of the world, when they were destroyed by the Romans.

w De Bello Jud. l. 6. c. 3. sect. 4. Ed. Hudson.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 5:10. The fathers shall eat the sons — Though we have not this fact so particularly stated in history, yet we cannot doubt of it, considering the extremities to which they were reduced during the siege. The same is referred to by Jeremiah, Lamentations 4:10. Even the women, who were remarkable for kindness and humanity, boiled their own children, and ate them during the siege.

Will I scatter into all the winds. — Disperse you, by captivity, among all the nations of the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile