Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 35:9

I wyll make thee a perpetuall wildernes, so that thy cities shal not returne: that ye may knowe that I am the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Hate;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Negeb;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I will make you empty forever. No one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord ."
New Living Translation
I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"I will make you a permanent desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
New Century Version
I will make you a ruin forever; no one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord .
New English Translation
I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord .
Update Bible Version
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
Amplified Bible
"I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know [without any doubt] that I am the LORD.
English Standard Version
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the Lord .
World English Bible
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal yyue thee in to euerlastynge wildirnessis, and thi citees schulen not be enhabitid; and ye schulen wite, that Y am the Lord God.
English Revised Version
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD.
Berean Standard Bible
I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
Contemporary English Version
and your land will lie in ruins forever. No one will live in your towns ever again. You will know that I am the Lord .
American Standard Version
I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
I will make you waste for ever, and your towns will be unpeopled: and you will be certain that I am the Lord.
Complete Jewish Bible
I will turn you into perpetual ruins; your cities will not return; and you will know that I am Adonai .
Darby Translation
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I [am] Jehovah.
JPS Old Testament (1917)
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return; and ye shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
I will make thee perpetuall desolations, & thy cities shall not returne, and ye shal know that I am the Lord
New Life Bible
I will destroy you forever, and no one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord.
New Revised Standard
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall never be inhabited. Then you shall know that I am the Lord .
Geneva Bible (1587)
I wil make thee perpetual desolations, and thy cities shall not returne, and ye shall knowe that I am the Lord.
George Lamsa Translation
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Desolations age-abiding, will I make thee, And thy cities, shall not be inhabited,- shall ye know that I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
I will make thee everlasting desolations, and thy cities shall not be inhabited: and thou shalt know that I am the Lord God.
Revised Standard Version
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited any more: and thou shalt know that I am the Lord.
Good News Translation
I will make you desolate forever, and no one will live in your cities again. Then you will know that I am the Lord .
Christian Standard Bible®
I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.
Hebrew Names Version
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD.
King James Version
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the Lord .
Lexham English Bible
An everlasting desolation I will make you, and your cities will not return, and you will know that I am Yahweh.
Literal Translation
I will make you ruins forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am Jehovah.
Young's Literal Translation
Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I [am] Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil make the a perpetuall wildernesse, so that noman shal dwell in thy cities: yt ye maye knowe, how yt I am the LORDE.
New King James Version
I will make you perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I am the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
Legacy Standard Bible
I will make you an everlasting desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Yahweh.

Contextual Overview

1 Moreouer, the worde of the Lorde came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man, set thy face toward the mount Seir, prophecie against it. 3 And say vnto it, thus saith the Lorde God: Beholde O thou mount Seir, I wyll vpon thee, I wyll reache out my hande ouer thee, yea waste and desolate wyll I make thee, 4 Thy cities wyll I laye waste, & thou shalt lye voyde, that thou mayst knowe howe that I am the Lorde, 5 Forsomuch as thou bearest an olde enmitie, and hast put the children of Israel to flight by the force of the sworde, in the time of their calamitie, [when their] iniquitie had an ende. 6 Therefore as truely as I lyue, saith the Lorde God, I wyll prepare thee vnto blood, yea blood shall folowe vpon thee, except thou hate blood, euen blood shall persecute thee. 7 Thus wyll I make the mount Seir desolate and waste, and cut out from it him that passeth out, and him that returneth: 8 His mountaines wyll I fill with his slaine men, thy hils, valleys, and al thy riuers, the slaine with the sworde shall fall in them. 9 I wyll make thee a perpetuall wildernes, so that thy cities shal not returne: that ye may knowe that I am the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will make: After being subdued by Nebuchadnezzar, about five years after the destruction of Jerusalem, many of the Edomites, during the Babylonian captivity, being driven from their ancient habitation by the Nabatheans, seized upon the south-western part of Judea; but afterwards they were conquered by Hyrcanus, and reduced to the necessity of embracing the Jewish religion; and at last became either incorporated with that nation, or swallowed up and lost among the Nabathean Arabs, so that the very name was abolished and disused about the end of the first century after Christ. Their country is now barren; and their cities, even Bozra and Petra, totally demolished and in ruins.

perpetual: Ezekiel 35:4, Ezekiel 25:13, Jeremiah 49:17, Jeremiah 49:18, Zephaniah 2:9, Malachi 1:3, Malachi 1:4

and ye: Ezekiel 6:7, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Ezekiel 36:11

Reciprocal: Jeremiah 25:12 - perpetual Jeremiah 51:62 - to cut Ezekiel 25:5 - and ye Ezekiel 35:7 - most desolate Ezekiel 35:12 - And thou Ezekiel 35:15 - and they Ezekiel 37:6 - ye shall

Cross-References

Genesis 12:7
And the Lorde appearyng vnto Abram, sayd, Unto thy seede wyl I geue this lande: And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym.
Genesis 17:1
When Abram was ninetie yere olde and nine, the Lorde appeared to hym, and sayde vnto hym: I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 26:2
And the Lorde appeared vnto hym, and sayde: Go not downe into Egypt, [but] abyde in the lande whiche I shall shewe vnto thee.
Genesis 28:13
Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
Genesis 31:3
And the Lorde sayde vnto Iacob: turne agayne into the lande of thy fathers, and to thy kynrede, and I wyll be with thee.
Genesis 32:1
But Iacob went foorth on his iourney, and the angelles of God came and met him.
Genesis 35:1
And God sayd vnto Iacob: aryse, and get thee vp to Bethel, and dwell there, and make there an aulter vnto God that appeared vnto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Genesis 35:2
Then sayde Iacob vnto his householde, and to all that were with hym: put away the straunge gods that are among you, and be cleane, and chaunge your garmentes.
Genesis 35:3
For we wyll aryse and go vp to Bethel, and I wyll make an aulter there vnto God, whiche hearde me in the day of my affliction, and was with me in the way whiche I went.

Gill's Notes on the Bible

I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return,.... To their former dignity and glory; should not be built and inhabited again, but lie waste for ever: this agrees with what is prophesied of Edom, Malachi 1:4 and will be true of Rome or Babylon when destroyed; it will never rise more, but be like a millstone in the midst of the sea, Revelation 18:21:

and ye shall know that I am the Lord; Revelation 18:21- :.

Barnes' Notes on the Bible

Return - Or, “be inhabited.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 35:9. Perpetual desolations — Thou shalt have perpetual desolation for thy perpetual hatred.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile