Lectionary Calendar
Monday, October 21st, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 27:35

All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Countenance;   Merchant;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Phoenicia, Phenicia, or Phenice;   Ship;   Charles Buck Theological Dictionary - Regeneration;   Repentance;   Easton Bible Dictionary - Island;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Sore;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mourning Customs;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ship;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Countenance;   Horrible;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
All the people living on the coast are shocked about you. Their kings are terrified. Their faces show their shock.
New Living Translation
All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.
New American Standard Bible
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They have a troubled look.
New Century Version
All those who live along the shore are shocked by what happened to you. Their kings are terribly afraid, and their faces show their fear.
New English Translation
All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid—their faces are troubled.
Update Bible Version
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
Webster's Bible Translation
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in [their] countenance.
Amplified Bible
'All the inhabitants of the coastlands Are aghast and appalled at you, And their kings are horribly frightened and shudder; Their faces twitch and pale.
English Standard Version
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you, and the hair of their kings bristles with horror; their faces are convulsed.
World English Bible
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
Wycliffe Bible (1395)
alle the dwelleris of ilis and the kyngis of tho weren astonyed on thee. Alle thei weren smytun with tempest, and chaungiden cheris;
English Revised Version
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.
Berean Standard Bible
All the people of the coastlands are appalled over you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted.
Contemporary English Version
People living along the coast are shocked at the news. Their rulers are horrified, and terror is written across their faces.
American Standard Version
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
Bible in Basic English
All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
Complete Jewish Bible
All who live along the coasts are aghast at you; their kings are horribly afraid, their faces are convulsed;
Darby Translation
All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, [their] countenance is troubled.
JPS Old Testament (1917)
All the inhabitants of the isles are appalled at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance;
King James Version (1611)
All the inhabitants of the Iles shall bee astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
New Life Bible
All the people who live on the islands are full of fear and wonder because of you. Their kings are very afraid. Their faces are troubled.
New Revised Standard
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
Geneva Bible (1587)
All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.
George Lamsa Translation
All the inhabitants of the islands shall be astonished at you and their kings shall be sore afraid; tears shall run down their faces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the dwellers in the coastlands, Are astounded over thee,- And their king have been made to shudder a shuddering, To be troubled in countenance.
Douay-Rheims Bible
All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance.
Revised Standard Version
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the dwellers in the islands have mourned over thee, and their kings have been utterly amazed, and their countenance has wept.
Good News Translation
"Everyone who lives along the coast is shocked at your fate. Even their kings are terrified, and fear is written on their faces.
Christian Standard Bible®
All the inhabitants of the coasts and islandsare appalled at you.Their kings shudder with fear;their faces are contorted.
Hebrew Names Version
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
King James Version
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
Lexham English Bible
All of the inhabitants of the coastlands are appalled over you, and their kings shudder in horror; they distort their faces!
Literal Translation
All those living in the coastlands are appalled at you, and their kings are shivering in the tempest; their faces tremble.
Young's Literal Translation
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.
Miles Coverdale Bible (1535)
All they that dwell in the Iles are abasshed at the, and all their kynges are afrayed, yee their faces haue chaunged coloure.
New King James Version
All the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled.
New American Standard Bible (1995)
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.
Legacy Standard Bible
All the inhabitants of the coastlandsAre appalled at you,And their kings are horribly horrified;They are troubled in countenance.

Contextual Overview

26 Thy rowers haue brought thee into great waters, the east wind hath broken thee in the mids of the sea. 27 Thy riches, and thy fayres, thy marchaundise, thy mariners, & shipmasters, thy calkars, and the occupiers of thy marchaundise, and al thy men of warre that are in thee, and all thy multitude that is in the mids of thee, shall fal in the mids of the sea, in the day of thy fall. 28 The suburbes shal shake at the loude crie of thy shipmen. 29 All that handle the ore, mariners, and all shipmaisters of the sea, shall come downe from their ships, and stand vpon the lande. 30 And they shall cause their voyce to be heard against thee, and shall crye bitterly, and shall cast dust vpon their heades, and wallowe in the asshes. 31 They shal make them selues bauld for thee, and girde them with sackcloth, & they shal weepe for thee, with sorowefull heart, and bitter mourning. 32 And they shall take vp a lamentation for thee in their mourning, and lament ouer thee, [what citie] is like Tyrus so destroyed in the mids of the sea? 33 When thy wares went foorth of the seas, thou filledst many people: the kinges of the earth hast thou made riche, thorowe the multitude of thy riches and marchaundise. 34 When thou shalt be broken by the seas in the deapthes of the waters, thy marchaundise & all thy multitude that was in the mids of thee, shall fall. 35 All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the inhabitants: Ezekiel 26:15-18, Isaiah 23:6

their kings: Ezekiel 28:17-19, Ezekiel 32:10, Revelation 18:9, Revelation 18:10

Reciprocal: Isaiah 23:11 - stretched Jeremiah 51:41 - an astonishment Ezekiel 26:16 - be astonished Ezekiel 27:28 - shake Ezekiel 28:19 - they Ezekiel 30:9 - great

Cross-References

Genesis 27:7
Bring me venison, and make me daintie meate, that I may eate, and blesse thee before the Lorde, afore my death.
Genesis 27:8
Nowe therfore my sonne heare my voyce in that which I comaunde thee.
Genesis 27:19
And Iacob sayde vnto his father: I am Esau thy eldest sonne, I haue done accordyng as thou baddest me: aryse I pray thee, syt, and eate of my venison, that thy soule may blesse me.
Genesis 27:23
And he knewe him not, because his handes were heary as his brother Esaus handes: and so he blessed hym.
2 Kings 10:19
Now therfore call vnto me all the prophetes of Baal, all such as serue him, and al his priestes, & let none be lacking: For I haue a great sacrifice to do to Baal, & therefore whosoeuer is missed he shall not lyue. But Iehu dyd it for a sutteltie, to the intent that he might destroy the seruauntes of Baal.
Job 13:7
Wyll you speake wickedlie for gods [defence] and talke deceitfully for his [cause?]
Malachi 2:10
Haue we not all one father? hath not God made vs al? why then is euery one deceaued of his brother, to violate the couenaunt of our fathers?
2 Corinthians 4:7
But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of the power be Gods, and not ours.
1 Thessalonians 4:6
That no man oppresse and defraude his brother in [any] matter, because that the Lorde is the auenger of all suche: as we also haue forewarned you, and testified.

Gill's Notes on the Bible

All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee,.... Both near and afar off; and not only the inhabitants of the isles, properly so called, but all that dwelt on the continent by the seaside; who would all be amazed when they heard of the ruin of Tyro, which they thought inexpugnable, by reason of its natural and artificial strength:

and their kings shall be sore afraid; that it will be their turn next; and as well knowing that they were less able to contend with so mighty a monarch as the king of Babylon, or Alexander the great, than Tyre was; see Revelation 18:9:

they shall be troubled in their countenance; their inward passions of grief and fear shall be seen in their countenances; which will wax pale, be dejected, distorted, and furrowed.

Barnes' Notes on the Bible

The news of Tyre’s ruin shall reach to distant isles, to merchant cities who trade with her. These in their selfish love of gain shall rejoice over her who was once paramount over them, hissing out against her curses and scorn.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile