the Fifth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 24:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
In order to stir up wrath and take vengeance,I have put her blood on the bare rock,so that it would not be covered.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
"So that it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, So that it will not be covered."
To stir up my anger and revenge, I put the blood she spilled on the bare rock so it will not be covered.
"That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood [guilt for her children sacrificed to Molech] on the bare rock, That it may not be covered."
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause wrath to arise, & take vengeance: euen I haue set her blood vpon an high rocke that it should not be couered.
"That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered."
That it may cause wrath to come up to take vengeance,I have put her blood on the bare rock,That it may not be covered."
In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.'
But I have seen that blood, and it cries out for me to take revenge.
So in order to rouse my fury and excite my vengeance, I have fixed her blood there on the bare rock, where it will not be covered.'
That it might cause fury to come up to execute vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
I put her blood on the bare rock so that it would not be covered. I did this so that people would become angry and punish her for killing innocent people.
That it might cause my fury to come up, to take vengeance; I have set her blood on the top of a smooth rock, that it should not be covered.
I have left the blood there, where it cannot be hidden, where it demands angry revenge."
To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, so that it may not be covered."
In order to cause fury to come up to take vengeance, I have put her blood on a shining rock, that it should not be covered.
And therfore haue I letten her poure hir bloude vpon a playne drye stony rocke, because it shulde not be hid, and that I might bringe my wrothfull indignacion and vengeaunce vpon her.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
In order that it might make wrath come up to give punishment, she has put her blood on the open rock, so that it may not be covered.
that it might cause fury to come up, that vengeance might be taken, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause furie to come vp to take vengeance: I haue set her blood vpon the top of a rocke, that it should not be couered.
that my wrath should come up for complete vengeance to be taken: I set her blood upon a smooth rock, so as not to cover it.
That it might cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
To arouse anger, to take vengeance, I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
That it may raise up fury and take vengeance, I have set her blood on top of a rock, That it may not be covered."
So I will splash her blood on a rock for all to see, an expression of my anger and vengeance against her.
I have put the blood on the rock where it could not be covered, so that it would cause anger and punishment."
To rouse my wrath, to take vengeance, I have placed the blood she shed on a bare rock, so that it may not be covered.
To bring up indignation to execute an avenging, have I set her blood upon the smooth face of the cliff, - that it may not be covered.
And that I might bring my indignation upon her, and take my vengeance: I have shed her blood upon the smooth rock, that it should not be covered.
To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
To cause fury to come up to take vengeance, I have put her blood on a clear place of a rock -- not to be covered.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
it might: Ezekiel 5:13, Ezekiel 8:17, Ezekiel 8:18, Ezekiel 22:30, Ezekiel 22:31, Deuteronomy 32:21, Deuteronomy 32:22, 2 Kings 22:17, 2 Chronicles 34:25, 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Jeremiah 7:18, Jeremiah 7:20, Jeremiah 15:1-4
I have set: Ezekiel 16:37, Ezekiel 16:38, Ezekiel 23:45, Deuteronomy 29:22-28, Jeremiah 22:8, Jeremiah 22:9, Matthew 7:2, 1 Corinthians 4:5, Revelation 17:1-6, Revelation 18:5-10, Revelation 18:16
Reciprocal: 1 Kings 2:5 - put Isaiah 26:21 - also Jeremiah 4:4 - lest Jeremiah 21:12 - lest Jeremiah 36:7 - for Jeremiah 44:6 - my fury Ezekiel 26:4 - make Hosea 12:14 - therefore
Cross-References
But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne Isahac.
To whom Abraham aunswered: beware that thou bring not my sonne thyther agayne.
And the seruaunt runnyng to meete her, sayde: let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher.
And she poured out her pytcher into the trough hastyly, and ranne agayne vnto the well to draw [water] and drew for all his Camelles.
But and if her father disalowe her the same day that he heareth al her vowes and bondes which she hath made vpon her soule: they shall not be of value, and the Lorde shall forgeue her, because her father disalowed her.
And if her husbande disalowe her the same day that he hearde it, then he shall make her vowe which she hath vpon her, and the openyng of her lippes wherwith she bounde her soule, of none effect, and the Lorde shall forgeue her.
But this we wyll do to them, We wyll let them liue, lest wrath be vpon vs because of the othe which we sware vnto them.
And ye shall knowe the trueth, and the trueth shall make you free.
And he said: Ye men, brethren, and fathers, hearken. The God of glorie appeared vnto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
Gill's Notes on the Bible
That it might cause fury to come up to take vengeance,.... Into the heart and mind of God, into his face, speaking after the manner of men; observing such gross and open wickedness, he determined within himself to show his resentment, manifest his wrath and displeasure, and take vengeance on such capital and impudent offenders:
I have set her blood upon the top of a rock, that it might not be covered; by way of just retaliation; that as her sin was publicly committed, and no repentance shown for it, so her punishment should be open and manifest to all the world, and no forgiveness should be granted her. The Targum is,
"I have revealed their sins, because they have shed innocent blood openly, that it might not be forgiven.''
Barnes' Notes on the Bible
The top of a rock - The blood was poured upon a naked, dry, rock where it could not be absorbed or unnoticed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 24:8. That it might cause fury — This very blood shall be against them, as the blood of Abel was against Cain.