Lectionary Calendar
Wednesday, October 23rd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 24:9

Wherefore thus sayth the Lorde God: O wo be vnto the bloodthirstie citie, for whom euen I my selfe wil make a great fire,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Curse;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Bloodguilt;   Ezekiel;   Vengeance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pile;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"‘So this is what the Lord God says: It will be bad for that city of murderers! I will pile up plenty of wood for the fire.
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! I myself will pile up the fuel beneath her.
New American Standard Bible
'Therefore, this is what the Lord GOD says: "Woe to the bloody city! I also will make the wood pile great.
New Century Version
"‘So this is what the Lord God says: How terrible it will be for the city of murderers! I myself will pile the wood high for burning.
New English Translation
"‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
Amplified Bible
'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I will also make the pile [of wood] high.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet;
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high.
Contemporary English Version
I, the Lord God, will punish that city of violence! I will make a huge pile of firewood,
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass.
Complete Jewish Bible
"Therefore Adonai Elohim says this: ‘Woe to the city drenched with blood! I myself will make a huge bonfire,
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great,
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God; Woe to the bloody citie, I will euen make the pile for fire, great.
New Life Bible
So the Lord God says, "It is bad for the city of blood! I will put much wood on the fire.
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord God : Woe to the bloody city! I will even make the pile great.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus saith ye Lord God, Woe to the bloody citie, for I will make ye burning great.
George Lamsa Translation
Therefore, thus says the LORD God: Woe to the bloody city! I will even enlarge the fireplace and increase the fuel,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore Thus, saith My Lord Yahweh, Woe! city of bloodshed, - Even I myself, will make large the pe.
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, of which I will make a great bonfire.
Revised Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord, I will also make the firebrand great,
Good News Translation
This is what the Sovereign Lord is saying: "The city of murderers is doomed! I myself will pile up the firewood.
Christian Standard Bible®
“‘Therefore, this is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe to the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great!
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: Woe to the bloody city! I also shall make great the pile,
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Wo [to] the city of blood, yea, I -- I make great the pile.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore, thus saieth ye LORDE God: O, wo be vnto that bloudthurstie cite, for who I wil prepare a heape off wodde:
THE MESSAGE
"‘Therefore, this is what God , the Master, says: "‘Doom to the city of murder! I, too, will pile on the wood. Stack the wood high, light the match, Cook the meat, spice it well, pour out the broth, and then burn the bones. Then I'll set the empty pot on the coals and heat it red-hot so the bronze glows, So the germs are killed and the corruption is burned off. But it's hopeless. It's too far gone. The filth is too thick.
New King James Version
"Therefore thus says the Lord GOD: "Woe to the bloody city! I too will make the pyre great.
New American Standard Bible (1995)
'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Legacy Standard Bible
Therefore, thus says Lord Yahweh,"Woe to the city of blood!I also will make the pile great.

Contextual Overview

1 In the ninth yere, in the tenth moneth, the tenth day of the moneth, came the worde of the Lorde vnto me, saying: 2 O thou sonne of man, write the name of this day, yea euen of this present day: for the kyng of Babylon set hym selfe agaynst Hierusalem this selfe same day. 3 Shewe the rebellious house a parable, and speake vnto them, thus saith the Lorde God: Prepare a pot, set it on, and powre water into it. 4 Gather the peeces therof into it, euery good peece, the thygh and the shoulder, & fyll it with the chiefe bones. 5 Take one of the best sheepe, & a heape of bones vnder it: let it boyle well, and let the bones therof seeth well therin. 6 With that sayde the Lorde God on this maner, Wo vnto the blooddy citie, to the pot whose scumme is therin, & whose scumme is not gone out of it: bryng it out peece by peece, let no lot fall vpon it. 7 For her blood is yet in it, vpon a hygh drye stone hath she powred it: and not vpon the grounde, that it myght be couered with dust. 8 That it might cause wrath to arise, and take vengeaunce: I haue set her blood vpon a high drye rocke, that it shoulde not be couered. 9 Wherefore thus sayth the Lorde God: O wo be vnto the bloodthirstie citie, for whom euen I my selfe wil make a great fire, 10 And set much wood, and kindle the fire, and seeth the fleshe, & spice the pot, so that the very bones shalbe brent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Woe: Ezekiel 24:6, Nahum 3:1, Habakkuk 2:12, Luke 13:34, Luke 13:35, Revelation 14:20, Revelation 16:6, Revelation 16:19

I will: Ezekiel 22:19-22, Ezekiel 22:31, Isaiah 30:33, Isaiah 31:9, 2 Thessalonians 1:8, 2 Peter 3:7-12, Jude 1:7, Revelation 21:8

Reciprocal: Ezekiel 10:2 - scatter Ezekiel 22:2 - bloody city Ezekiel 24:5 - burn

Cross-References

Genesis 24:2
And Abraham saide vnto his eldest seruaut of his house, whiche had the rule ouer all that he had: put thy hande vnder my thigh:

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,....

:-:

I will even make the pile for fire great; a large pile of wood, a great quantity of fuel to maintain the fire, and keep the pot boiling; meaning the vast army of the Chaldeans, which the Lord would bring against Jerusalem, which should closely besiege it, and vigorously attack it, until it had executed the fury of the wrath of God, comparable to fire, and of his judgments upon it. The Targum is,

"even I will multiply her destruction.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile