Jesus' Baptism / First Sunday after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 14:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God : Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
Therfore say vnto the house of Israel, Thus sayth the Lord God, Returne, and withdraw your selues, and turne your faces from your idoles, and turne your faces from all your abominations.
“Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your detestable things.
Therefore tell the house of Yisra'el, Thus says the Lord GOD: Return you, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
"So tell the family of Israel, ‘This is what the Lord God says: Come back to me and leave your filthy idols. Turn away from those terrible, false gods.
"Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your disgusting and vile acts.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: 'Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your abominations.
Now, Ezekiel, tell everyone in Israel: I am the Lord God. Stop worshiping your disgusting idols and come back to me.
"Therefore say to the house of Isra'el that Adonai Elohim says, ‘Repent! Turn yourselves away from your idols, turn your faces away from all your disgusting practices!
Therefore say unto the house of Israel: Thus saith the Lord GOD: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say vnto the house of Israel, Thus saith the Lord God, Repent, and turne your selues from your idoles, and turne away your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord God, Be converted, and turn from your evil practices, and from all your sins, and turn your faces back again.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: "Return, and turn away from your idols and from all of your detestable things! Turn away your faces!"'
Therefore, say to the house of Israel, So says the Lord Jehovah: turn, and be turned from your idols, and from all your abominations turn away your faces.
"So say to the people of Israel, ‘This is what the Lord God says: Change your hearts and lives, and stop worshiping idols. Stop doing all the things I hate.
"Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.
"Therefore say to the house of Israel, "Thus says the Lord GOD: "Repent, turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
"Therefore, tell the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Repent and turn away from your idols, and stop all your detestable sins.
"So tell the people of Israel, ‘The Lord God says, "Be sorry for your sins and turn away from your false gods. Turn your faces away from all your sinful ways.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God : Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say thou unto the house of Israel Thus saith My Lord. Yahweh, Turn ye - and make good your return - from your manufactured gods; And from all your abominations:, make good the turning away of your faces.
Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the LORD God: Repent, and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
"Now then, tell the Israelites what I, the Sovereign Lord , am saying: Turn back and leave your disgusting idols.
"Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Lord GOD says: "Repent and turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn [yourselves] from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therfor seie thou to the hous of Israel, The Lord God seith these thingis, Be ye conuertid, and go ye awei fro youre idols, and turne awei youre faces fro alle youre filthis.
`Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces,
Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return you, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
"Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your disgusting things.
For this cause say to the children of Israel, These are the words of the Lord: Come back and give up your false gods and let your faces be turned from your disgusting things.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord God ; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
Wherfore, tell the house of Israel: thus saieth the LORDE God: Be conuerted, forsake youre Idols, and turne youre faces from all yor abhominacions.
"Therefore, say to the house of Israel: ‘ God , the Master, says, Repent! Turn your backs on your no-god idols. Turn your backs on all your outrageous obscenities. To every last person from the house of Israel, including any of the resident aliens who live in Israel—all who turn their backs on me and embrace idols, who install the wickedness that will ruin them at the center of their lives and then have the gall to go to the prophet to ask me questions—I, God , will step in and give the answer myself. I'll oppose those people to their faces, make an example of them—a warning lesson—and get rid of them so you will realize that I am God .
"Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
"Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, "Turn back and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Repent: Ezekiel 18:30, 1 Samuel 7:3, 1 Kings 8:47-49, Nehemiah 1:8, Nehemiah 1:9, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Jeremiah 8:5, Jeremiah 8:6, Jeremiah 31:18-20, Jeremiah 50:4, Jeremiah 50:5, Lamentations 3:39-41, Hosea 14:1-3, Hosea 14:8, Jonah 3:7-9, Matthew 3:8-10, Acts 3:19, Acts 17:30, Acts 26:20, James 4:8-10
yourselves: or, others
turn: Ezekiel 14:4, Ezekiel 8:16, Ezekiel 16:63, Ezekiel 36:31, Ezekiel 36:32, 2 Chronicles 29:6, Isaiah 2:20, Isaiah 30:22, Jeremiah 13:27, Zephaniah 3:11, Romans 6:21
Reciprocal: Ezekiel 20:7 - the abominations Ezekiel 33:11 - turn ye
Cross-References
And blessed [be] the high God, which hath deliuered thyne enemies vnto thy hande: and Abram gaue him tithes of all.
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, [euen] by the well that is in the way to Sur,
And he dwelt in the wyldernesse of Paran, and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt.
Thus dwelt Esau in mounte Seir, the same Esau, is Edom.
And the children of Israel toke their iourney out of the desert of Sinai, and the cloude rested in the wildernesse of Pharan.
And afterwarde the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wyldernesse of Pharan.
And Moyses at the commaundement of the Lorde, sent foorth out of the wyldernesse of Pharan, suche men as were all heades of the chyldren of Israel.
The Horims also dwelt in Seir before tyme, whom the chyldren of Esau chased out, & destroyed them before them, and dwelt in their steade, as Israel did vnto the lande of his possession, whiche the Lorde gaue them.
God commeth from Theman, and the holy one from mount Paran, Selah. his glorie couereth the heauens, and the earth is full of his prayse.
Gill's Notes on the Bible
Therefore say unto the house of Israel,.... Deliver out the following exhortation to repentance unto them; for God's end, in all his threatenings and judgments, is to bring men to repentance:
thus saith the Lord God, repent, and turn [yourselves] from your idols; or, "turn, and cause to be turned from your idols" w; turn yourselves from the worship of idols, as the Targum, and do all that in you lies to turn others from the same; particularly your wives and young men, as Kimchi: and the rather they were obliged to do this, since in all probability they had been the means of drawing them into idolatry:
and turn away your faces from all your abominations; their idols, detestable to God, and ought to have been so to them; these he would have them turn their faces from, not so much as look at them, much less worship them, that they might not be ensnared by them; this is said, in opposition to their setting of them before their face, Ezekiel 14:3.
w ש××× ××ש××× "convertimini, et facite converti", Pagninus, Montanus, Vatablus.