Lectionary Calendar
Sunday, January 12th, 2025
Jesus' Baptism / First Sunday after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 14:5

That the house of Israel may be snared in their owne heartes, because they be cleane gone from me all of them thorowe their idols.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Estrangement;   Fellowship-Estrangement;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Stumbling Block,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Idolatry;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;   Sin;  

Parallel Translations

English Standard Version
that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
Geneva Bible (1587)
That I may take the house of Israel in their owne heart, because they are all departed from me through their idoles.
Christian Standard Bible®
so that I may take hold of the house of Israel by their hearts. They are all estranged from me because of their idols.’
Hebrew Names Version
that I may take the house of Yisra'el in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Darby Translation
that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Easy-to-Read Version
This is because I want to touch their hearts. I want to show them that I love them, even though they left me for their filthy idols.'
Amplified Bible
in order that I may take hold of the heart (mind) of the house of Israel who are all estranged from Me because of their idols."'
American Standard Version
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Berean Standard Bible
so that I may take hold of the hearts of the people of Israel. For because of their idols, they are all estranged from Me.'
Contemporary English Version
When they hear my message, maybe they will see that they need to turn back to me and stop worshiping those idols.
Complete Jewish Bible
in order to grab hold of the house of Isra'el in their hearts; since, through their idols, they have all fallen away from me.'
JPS Old Testament (1917)
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all turned away from Me through their idols.
King James Version (1611)
That I may take the house of Israel in their owne heart, because they are all estranged from mee through their idoles.
Brenton's Septuagint (LXX)
that he should turn aside the house of Israel, according to their hearts that are estranged from me in their thoughts.
English Revised Version
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Lexham English Bible
so that I may take hold of the house of Israel by their heart, those who are estranged from me, all of them, through their idols.'
Literal Translation
so that I may capture the house of Israel in their own heart, who are estranged from Me by their idols, all of them.
New Century Version
Then I will win back my people Israel, who have left me because of all their idols.'
New English Translation
I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.'
New King James Version
that I may seize the house of Israel by their heart, because they are all estranged from Me by their idols."'
New Living Translation
I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.'
New Life Bible
that I may again have the hearts of the people of Israel who have left Me for their false gods."'
New Revised Standard
in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
To the end the house of Israel may be taken by their own hearts, - in that they have estranged themselves from me, through their manufactured gods - all of them!
Douay-Rheims Bible
That the house of Israel may be caught in their own heart, with which they have departed from me through all their idols.
George Lamsa Translation
That I may take the house of Israel in the imagination of their own hearts, because they have departed from me through all their idols.
Good News Translation
All those idols have turned the Israelites away from me, but by my answer I hope to win back their loyalty.
New American Standard Bible
in order to take hold of the hearts of the house of Israel who have turned away from Me due to all their idols."'
Webster's Bible Translation
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Wycliffe Bible (1395)
that the hous of Israel be takun in her herte, bi which thei yeden awei fro me in alle her idols.
Young's Literal Translation
in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them.
World English Bible
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Revised Standard Version
that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
Update Bible Version
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Bible in Basic English
So as to take the children of Israel in the thoughts of their hearts, because they have become strange to me through their false gods.
King James Version
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Miles Coverdale Bible (1535)
that the house of Israel maye be snared in their owne hertes, because they be clene gone fro me, for their Idols sakes.
New American Standard Bible (1995)
in order to lay hold of the hearts of the house of Israel who are estranged from Me through all their idols."'
Legacy Standard Bible
in order to seize the house of Israel by their heart, those who are estranged from Me through all their idols."'

Contextual Overview

1 There resorted vnto me certayne of the elders of Israel, and sate downe by me. 2 Then came the word of the Lorde vnto me, saying: 3 Thou sonne of man, these men haue set vp their idols in their heartes, and put the stumbling blocke of iniquitie before their face: shoulde I then aunswere them at their request? 4 Therefore speake vnto them, and say vnto them, thus saith the Lorde God: Euery man of the house of Israel that setteth vp his idols in his heart, & putteth the stumbling blocke of his iniquitie before his face, and commeth to the prophete: vnto that man wyll I the Lord my selfe geue aunswere when he commeth, according to the multitude of his idols. 5 That the house of Israel may be snared in their owne heartes, because they be cleane gone from me all of them thorowe their idols. 6 Wherefore tell the house of Israel, thus saith the Lorde God: Returne and cause to returne from your idols, and turne your faces from all your abhominations. 7 For euery man, whether he be of the house of Israel, or a straunger that soiourneth in Israel, whiche departeth from me, and setteth vp his idols in his heart, and putteth the stumbling blocke of his wickednesse before his face, and commeth to a prophete for to aske counsell at me through hym: vnto that man wyll I the Lorde geue aunswere by mine owne selfe. 8 I wyll set my face against that man, and wyll make hym to be an example for other, yea and a common byworde, and wyll roote hym out of my people, that ye may knowe howe that I am the Lorde. 9 And if that prophete be deceaued when he telleth a thing, then I the Lorde my selfe haue deceaued that prophete, and wyll stretche out my hande vpon him, to destroy him out of my people of Israel: 10 And they shalbe punished for their wickednesse, according to the sinne of hym that asketh, shall the sinne of the prophete be:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I may: Ezekiel 14:9, Ezekiel 14:10, Hosea 10:2, Zechariah 7:11-14, 2 Thessalonians 2:9-11

estranged: Deuteronomy 32:15, Deuteronomy 32:16, Isaiah 1:4, *marg. Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:11-13, Jeremiah 2:31, Jeremiah 2:32, Zechariah 11:8, Romans 1:21-23, Romans 1:28, Romans 1:30, Romans 8:7, Galatians 6:7, Ephesians 4:18, Colossians 1:21, Hebrews 3:12

Cross-References

Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
Genesis 14:11
And they takyng all the goodes of Sodome and Gomorrhe, and all their vittayles, went their way.
Genesis 14:20
And blessed [be] the high God, which hath deliuered thyne enemies vnto thy hande: and Abram gaue him tithes of all.
Genesis 14:23
That I wyll not take of all that is thyne so muche as a threede or shoe latchet, lest thou shouldest saye, I haue made Abram ryche:
Genesis 15:20
And the Hethites, and the Perizites, and the Giauntes,
Deuteronomy 1:4
After he had slayne Sehon the king of the Amorites whiche dwelt in Hesbon, & Og king of Basan whiche dwelt at Astaroth in Edrai.
Deuteronomy 3:11
For only Og kyng of Basan, remayned of the remnaunt of the giauntes, whose bed was a bed of iron: And is it not yet at Rabbath among ye children of Ammon? Nine cubites doth the length therof contayne, and foure cubites the breadth of it, after the cubite of a man.
Deuteronomy 3:20
Untyll the Lorde haue geuen rest vnto your brethren as well as vnto you, and vntyll they also possesse the lande which the Lorde your God hath geuen them beyonde Iordane: and then shall ye returne agayne, euery man vnto his possession which I haue geuen you.
Deuteronomy 3:22
Ye shall not feare them: for the Lorde your God he shall fyght for you.
Joshua 12:4
And the coast of Og king of Basan, which was of the remnaunt of the giauntes, and dwelt at Astharoth, and Edrai:

Gill's Notes on the Bible

That I may take the house of Israel in their own heart,.... By which they are ensnared, and drawn aside to their ruin; being given up to strong delusions, to believe a lie, and worship idols; God threatening to answer them by righteous judgments, and thereby take the wickedness, the hypocrisy, and idolatry, that were in their hearts, and expose and make it manifest unto others; or, by punishing them, to draw out the corruption and sin that were in them, that it might be seen what a wicked people they were. The Targum interprets the text in another way,

"that I may bring near the house of Israel, and put repentance into their hearts;''

because they are all estranged from me through their idols; they grew shy of God and his worship, when they fell into idolatry. Alienation from God, from the life of God, from the law of God, from the worship of God, and of the affections from him, is owing to some idol or another set up in the heart, or before the eye; whatever is worshipped besides God, or gains the ascendant in the heart, alienates from him; and God will not admit of a rival, he cannot and will not bear it; and for this reason he inflicts punishment, or answers in a terrible way.

Barnes' Notes on the Bible

That I may take ... - i. e., that I may take them, as in a snare, deceived by their own heart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile