Lectionary Calendar
Friday, January 17th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 13:3

Thus saith the Lord God, wo be vnto those foolishe prophetes that folowe their owne spirit, & haue seene nothing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Minister, Christian;   The Topic Concordance - Opposition;   Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;   Speech/communication;   Torrey's Topical Textbook - Divination;   Prophecy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Gospels (Uncanonical);   Morrish Bible Dictionary - Seer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Holy Spirit;   Micaiah;   Revelation;  

Parallel Translations

English Standard Version
Thus says the Lord God , Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lorde God, Woe vnto the foolish Prophets that followe their owne spirit, and haue seene nothing.
Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing.
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD, Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says. Bad things will happen to you foolish prophets. You are following your own spirits. You are not telling people what you really see in visions.
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "Woe (judgment is coming) to the foolish prophets who are following their own spirit [claiming to have seen things] but have [in fact] seen nothing.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, yet have seen nothing.
Contemporary English Version
I, the Lord God, say those lying prophets are doomed! They don't see visions—they make up their own messages!
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says: "Woe to the vile prophets who follow their own spirits and things which they have not seen!
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Woe unto the vile prophets, that follow their own spirit, and things which they have not seen!
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God; Woe vnto the foolish prophets, that follow their owne spirit, and haue seene nothing.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord, Woe to them that prophesy out of their own heart, and who see nothing at all.
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: ‘Alas, for the foolish prophets who are going after their own spirit, and they did not see anything!
Literal Translation
So says the Lord Jehovah, Woe to the foolish prophets who walk after their own spirit and have seen nothing!
New Century Version
This is what the Lord God says: How terrible it will be for the foolish prophets who follow their own ideas and have not seen a vision from me!
New English Translation
This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!
New King James Version
Thus says the Lord GOD: "Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit and have seen nothing!
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!'
New Life Bible
The Lord God says, "It is bad for the foolish people who tell what is going to happen by following their own spirit and have seen nothing.
New Revised Standard
Thus says the Lord God , Alas for the senseless prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith My Lord, Yahweh, Alas for the base prophets, - who follow their own spirit and have seen, nothing.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Woe to the foolish prophets that follow their own spirit, and see nothing.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Woe to the foolish prophets, who follow their own pride, for they have not seen any vision!
Good News Translation
This is what the Sovereign Lord says: "These foolish prophets are doomed! They provide their own inspiration and invent their own visions.
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "Woe to the foolish prophets who are following their own spirit and have seen nothing!
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Woe to the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Wycliffe Bible (1395)
Here ye the word of the Lord. The Lord God seith these thingis, Wo to the vnwise profetis, that suen her spirit, and seen no thing;
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Wo unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh, Woe to the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: A curse on the foolish prophets who go after the spirit which is in them and have seen nothing!
King James Version
Thus saith the Lord God ; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Miles Coverdale Bible (1535)
thus saieth the LORDE God: Wo be vnto those folish prophetes, that folowe their owne sprete, and speake, where they se nothinge.
THE MESSAGE
People Who Love Listening to Lies God 's Message came to me: "Son of man, preach against the prophets of Israel who are making things up out of their own heads and calling it ‘prophesying.' "Preach to them the real thing. Tell them, ‘Listen to God's Message!' God , the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what's going on! Your prophets, Israel, are like jackals scavenging through the ruins. They haven't lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God 's Day of Judgment. All they do is fantasize comforting illusions and preach lying sermons. They say ‘ God says...' when God hasn't so much as breathed in their direction. And yet they stand around thinking that something they said is going to happen. "Haven't you fantasized sheer nonsense? Aren't your sermons tissues of lies, saying ‘ God says...' when I've done nothing of the kind? Therefore—and this is the Message of God , the Master, remember—I'm dead set against prophets who substitute illusions for visions and use sermons to tell lies. I'm going to ban them from the council of my people, remove them from membership in Israel, and outlaw them from the land of Israel. Then you'll realize that I am God , the Master. "The fact is that they've lied to my people. They've said, ‘No problem; everything's just fine,' when things are not at all fine. When people build a wall, they're right behind them slapping on whitewash. Tell those who are slapping on the whitewash, ‘When a torrent of rain comes and the hailstones crash down and the hurricane sweeps in and the wall collapses, what's the good of the whitewash that you slapped on so liberally, making it look so good?' "And that's exactly what will happen. I, God , the Master, say so: ‘I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger. I'll make that wall you've slapped with whitewash collapse. I'll level it to the ground so that only the foundation stones will be left. And in the ruin you'll all die. You'll realize then that I am God . "‘I'll dump my wrath on that wall, all of it, and on those who plastered it with whitewash. I will say to them, There is no wall, and those who did such a good job of whitewashing it wasted their time, those prophets of Israel who preached to Jerusalem and announced all their visions telling us things were just fine when they weren't at all fine. Decree of God , the Master.' "And the women prophets—son of man, take your stand against the women prophets who make up stuff out of their own minds. Oppose them. Say ‘Doom' to the women who sew magic bracelets and head scarves to suit every taste, devices to trap souls. Say, ‘Will you kill the souls of my people, use living souls to make yourselves rich and popular? You have profaned me among my people just to get ahead yourselves, used me to make yourselves look good—killing souls who should never have died and coddling souls who shouldn't live. You've lied to people who love listening to lies.' "Therefore God says, ‘I am against all the devices and techniques you use to hunt down souls. I'll rip them out of your hands. I'll free the souls you're trying to catch. I'll rip your magic bracelets and scarves to shreds and deliver my people from your influence so they'll no longer be victimized by you. That's how you'll come to realize that I am God . "‘Because you've confounded and confused good people, unsuspecting and innocent people, with your lies, and because you've made it easy for others to persist in evil so that it wouldn't even dawn on them to turn to me so I could save them, as of now you're finished. No more delusion-mongering from you, no more sermonic lies. I'm going to rescue my people from your clutches. And you'll realize that I am God .'"
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "Woe to the foolish prophets who are following their own spirit and have seen nothing.
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, "Woe to the wickedly foolish prophets who are walking after their own spirit and have seen nothing.

Contextual Overview

1 The worde of the Lord came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man, prophecie against chose prophetes of Israel whiche prophecie, and say vnto them that prophecie out of their owne heartes, Heare the worde of the Lorde, 3 Thus saith the Lord God, wo be vnto those foolishe prophetes that folowe their owne spirit, & haue seene nothing. 4 O Israel, thy prophetes are lyke the fores in desert places. 5 For ye haue not stand vp in the gappes, nor made a hedge for the house of Israel, to stande in the battayle in the day of the Lorde. 6 They haue seene vanitie and lying diuination, saying: the Lorde saith it, and the Lorde hath not sent them, and they haue made me hope that they woulde confirme the worde. 7 Haue ye not seene vayne visions, and spoken false prophecies, when ye say, the Lorde hath spoken it, whereas I neuer sayde it. 8 Therfore thus saith the Lorde God, Because ye haue spoken vanitie, and haue seene lies: therfore beholde I am against you, saith the Lorde God: 9 Mine handes shal come vpon the prophetes that see vanities, and deuine lies: they shall not be in the counsell of my people, nor written in the booke of the house of Israel, neither shal they come in the lande of Israel, that ye may know howe that I am the Lord God:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Woe: Ezekiel 13:18, Ezekiel 34:2, Jeremiah 23:1, Matthew 23:13-29, Luke 11:42-47, Luke 11:52, 1 Corinthians 9:16

foolish: Proverbs 15:2, Proverbs 15:14, Lamentations 2:14, Hosea 9:7, Zechariah 11:15, Matthew 23:16-26, Luke 11:40, 1 Timothy 6:4, 2 Timothy 3:9

follow: Heb. walk after

have seen nothing: or, things which they have not seen, Ezekiel 13:6, Ezekiel 13:7, Jeremiah 23:28-32

Reciprocal: Deuteronomy 13:1 - a prophet 2 Chronicles 18:5 - Go up Jeremiah 23:16 - a vision Jeremiah 28:15 - The Lord Ezekiel 13:2 - prophesy out of Ezekiel 16:23 - woe Micah 2:11 - a man Zephaniah 3:4 - light Zechariah 11:17 - Woe Colossians 2:18 - intruding 2 Peter 2:1 - there were

Cross-References

Genesis 12:6
Abram passed through the lande, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Chanaanite [was] then in the lande.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Genesis 13:9
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, woe unto the foolish prophets,.... The false prophets, as the Targum; who are foolish, as all are who are not sent of God, and furnished by him with wisdom and knowledge, and who prophesy out of their own hearts; for what else but folly can proceed from thence? this must be a great mortification to these prophets to be called foolish, when they reckoned themselves wise men, being vainly puffed up in their fleshly minds, and were accounted so by others; but what is wisdom with men is foolishness with God:

that follow their own spirit; or "walk after it" c; and not the Spirit of God, who leads into all truth; they pretended to a spirit of prophecy, but it was their own spirit and the dictates of it they followed, and not the Spirit of the Lord; and therefore it is no wonder that they prophesied false things, and led the people wrong; as all such teachers do, who give way to their own fancies and imaginations, and forsake the word of God, and do not implore the assistance and teachings of the blessed Spirit:

and have seen nothing; no vision, as the Syriac version renders it; they pretended to have revelations of things future from the Lord, but they had none; what they saw were vain visions and lying divinations, and were as nothing, and worse than nothing; yea, they said what they never saw.

c הלכים אחר רוחם "qui ambulant post spiritm suum": Pagninus, Calvin, Cocceius, Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

That follow ... nothing - Better in the margin. A true prophet (like Ezekiel) spoke “the word of the Lord,” and declared what he had seen “in the visions of God.” These pretenders are stigmatized in scorn “prophets out of their own hearts,” “seers of what they have not seen.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile