Lectionary Calendar
Wednesday, January 15th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 13:13

Therfore thus saith the Lorde God: I wyll cause a stormie winde to breake out in my wrathfull displeasure, so that in mine anger there shall come a mightie showre of raine, and haylestones in my wrath to destroy it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Minister, Christian;   Torrey's Topical Textbook - Houses;   Rain;   Walls;   Wind, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - House;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Fausset Bible Dictionary - House;   Pearl;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Whirlwind;   Morrish Bible Dictionary - Morter;   Wind;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Hail (1);   Micaiah;   Shower;   Untempered;   The Jewish Encyclopedia - Hail;  

Parallel Translations

English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : I will make a stormy wind break out in my wrath, and there shall be a deluge of rain in my anger, and great hailstones in wrath to make a full end.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayth the Lord God, I will cause a stormie winde to breake foorth in my wrath, & a great showre shall bee in mine anger, & hailestones in mine indignation to consume it.
Christian Standard Bible®
“‘So this is what the Lord God says: I will release a whirlwind in my wrath. Torrential rain will come in my anger, and hailstones will fall in destructive fury.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: I will even tear it with a stormy wind in my wrath; and there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in wrath to consume it.
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will cause to burst forth a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing rain in mine anger, and hail-stones in fury for utter destruction.
Easy-to-Read Version
The Lord God says, "I am angry and I will send a storm against you. I am angry and I will send a strong rain. I am angry and I will make hail fall from the sky and completely destroy you!
Amplified Bible
Therefore, thus says the Lord GOD, "I will make a violent wind break out in My wrath, and there will be in My anger an overwhelming rain and great hailstones to destroy [that wall] in wrath.
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will even rend it with a stormy wind in my wrath; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in wrath to consume it.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'In My wrath I will release a windstorm, and in My anger torrents of rain and hail will fall with destructive fury.
Contemporary English Version
That wall is the city of Jerusalem. And I, the Lord God, am so angry that I will send strong winds, rainstorms, and hailstones to destroy it.
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai Elohim says: "In my rage I will cause gale-force winds to break out, and in my anger there will come a cloudburst, with huge hailstones to consume it in fury.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: I will even cause a stormy wind to break forth in My fury; and there shall be an overflowing shower in Mine anger, and great hailstones in fury to consume it.
King James Version (1611)
Therefore thus sayth the Lord God; I will euen rent it with a stormie wind in my fury: and there shall be an ouerflowing showre in mine anger, and great hailestones in my fury, to consume it.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord; I will even cause to burst forth a sweeping blast with fury, and there shall be a flooding rain in my wrath; and in my fury I will bring on great stones for complete destruction.
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in fury to consume it.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘And so I will let burst forth a windstorm in my rage, and there will be a torrent of rain in my anger, and hailstones in my rage for complete destruction.
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: I will even break in My fury with a tempestuous wind. And there shall be a flooding rain in My anger, and hailstones in fury, to consume it.
New Century Version
"‘So this is what the Lord God says: I will break the wall with a stormy wind. In my anger rain will pour down, and hailstones will destroy the wall.
New English Translation
"‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
New King James Version
Therefore thus says the Lord GOD: "I will cause a stormy wind to break forth in My fury; and there shall be a flooding rain in My anger, and great hailstones in fury to consume it.
New Living Translation
"Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will sweep away your whitewashed wall with a storm of indignation, with a great flood of anger, and with hailstones of fury.
New Life Bible
So the Lord God says, "I will make a strong wind break out in My anger. There will also be a flood of rain in My anger, and large hailstones to destroy that wall.
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord God : In my wrath I will make a stormy wind break out, and in my anger there shall be a deluge of rain, and hailstones in wrath to destroy it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore Thus saith my Lord, Yahweh, So will I break down with a tempestuous wind. in mine indignation, - And an overflowing rain in mine anger, shall there be, With hailstones in wrath to make an end;
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Lo, I will cause a stormy wind to break forth in my indignation, and there shall be an overflowing shower in my anger: and great hailstones in my wrath to consume.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD God: I will bring a whirlwind in my wrath; and there shall be a deluge of rain in my anger, and hailstones in my fury to consume it.
Good News Translation
Now this is what the Sovereign Lord says: "In my anger I will send a strong wind, pouring rain, and hailstones to destroy the wall.
New American Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: "I will make a violent wind break out in My wrath. There will also be in My anger a flooding rain and hailstones to consume it in wrath.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord God seith these thingis, And Y schal make the spirit of tempestis to breke out in myn indignacioun, and strong reyn flowynge in my strong veniaunce schal be, and greet stoonys in wraththe in to wastyng.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have rent with a tempestuous wind in My fury, And an overflowing shower is in Mine anger, And hailstones in My fury -- to consume.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: I will even tear it with a stormy wind in my wrath; and there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in wrath to consume it.
Revised Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: I will make a stormy wind break out in my wrath; and there shall be a deluge of rain in my anger, and great hailstones in wrath to destroy it.
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: I will even rend it with a stormy wind in my wrath; and there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in wrath to consume it.
Bible in Basic English
For this reason, the Lord has said: I will have it broken in two by a storm-wind in my passion; and there will be an overflowing shower in my wrath, and you, O ice-drops, will come raining angrily down.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore thus saieth the LORDE God: I will breake out in my wrothfull displeasure with a stormy wynde, so that in myne anger there shal come a mightie shuwer of rayne, & hale stones in my wrath, to destroye withall.
THE MESSAGE
"And that's exactly what will happen. I, God , the Master, say so: ‘I'll let the hurricane of my wrath loose, a torrent of my hailstone-anger. I'll make that wall you've slapped with whitewash collapse. I'll level it to the ground so that only the foundation stones will be left. And in the ruin you'll all die. You'll realize then that I am God .
New American Standard Bible (1995)
Therefore, thus says the Lord GOD, "I will make a violent wind break out in My wrath. There will also be in My anger a flooding rain and hailstones to consume it in wrath.
Legacy Standard Bible
Therefore, thus says Lord Yahweh, "I will make a stormy wind break out in My wrath. There will also be in My anger a flooding rain and hailstones to consume it in wrath.

Contextual Overview

10 And that for because they haue deceaued my people, and told them of peace where no peace was: one setteth vp a wall, and they daube it with vntempered clay. 11 Therfore tell them which daube with vntempred morter, that it shall fall: for there shal come a great showre of raine, I will sende haylestones to cause it to fall, and a great storme of winde shall breake it. 12 And lo, when the wall is fallen, shall it not then be sayd vnto you, Where is nowe your morter that ye daubed it withall? 13 Therfore thus saith the Lorde God: I wyll cause a stormie winde to breake out in my wrathfull displeasure, so that in mine anger there shall come a mightie showre of raine, and haylestones in my wrath to destroy it. 14 As for the wall that ye haue daubed with vntempered morter, I wil breake it downe, and make it euen with the grounde, so that the foundation therof shalbe discouered, and it shall fall: yea and ye your selues shall perishe in the middes therof, and ye shall knowe that I am the Lorde. 15 Thus wyll I perfourme my wrath vpon this wall, and vpon them that haue daubed it with vntempred morter, and then wyl I say vnto you, The wall is gone, and the daubers of it. 16 [To wit] the prophetes of Israel, whiche prophecie vnto Hierusalem, and looke out visions of peace for it, wheras no peace is, saith the Lorde God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a stormy: Leviticus 26:28, Isaiah 30:30, Psalms 107:25, Psalms 148:8, Jeremiah 23:19, Jonah 1:4

and great: Exodus 9:18-29, Psalms 18:12, Psalms 18:13, Psalms 105:32, Psalms 148:8, Isaiah 30:30, Haggai 2:17, Revelation 8:7, Revelation 11:19, Revelation 16:21

Reciprocal: Job 9:17 - For he Job 37:6 - great Psalms 11:6 - Upon Jeremiah 36:7 - for Nahum 1:8 - with

Cross-References

Genesis 6:11
The earth also was corrupt before God, and the same earth was fylled with crueltie.
Genesis 10:9
The same began to be mightie in the earth, for he was a mightie hunter before the Lorde: Wherfore it is sayde, Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde.
Genesis 13:4
Euen vnto the place of the aulter whiche he had made there at the first, and there Abram called on the name of the Lorde.
Genesis 13:6
And the lande was not able to beare them, that they might dwell together: for theyr substaunce was great, so that they coulde not dwell together.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Genesis 13:9
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the playne of Iordane, and toke his iourney from the east, and so departed the one [brother] from the other.
Genesis 15:16
But in the fourth generation they shal come hyther agayne: for the wickednesse of the Amorites is not yet full.
Genesis 18:20
And the lorde saide: because the crye of Sodome and Gomorrhe is great, and because their sinne is exceding greeuous:
Genesis 38:7
And Er Iudas first borne sonne was wicked in the syght of the Lorde, and the Lorde slewe hym.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... Confirming what he had before bid the prophet say, Ezekiel 13:11;

I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; stormy winds sometimes rend rocks asunder, 1 Kings 19:11; and much more feeble tottering walls; what is before ascribed to the stormy wind is said to be done here by the Lord himself, making use of that as an instrument; stormy winds fulfil his word, Psalms 148:8; the cause of which is his wrath, which made the dispensation, or the invasion of the Chaldean army, the more terrible; and this is mentioned in all the following clauses:

and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it]; which, coming from the Lord, and attended with his wrath and fury, must needs bring on utter ruin and destruction. The whole is paraphrased by the Targum thus,

"and I will bring a mighty king with the force of tempests; and a destroying people as a prevailing rain in my fury shall come; and kings, who were powerful as hailstones, in wrath to consume.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile