Lectionary Calendar
Sunday, February 2nd, 2025
the Fourth Sunday after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 11:11

This citie shall not be your cauldron, neither shall ye be the fleshe therin: but in the borders of Israel wyll I punishe you,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Caldron;   Israel, Prophecies Concerning;   Jaazaniah;   Judgments;   Pelatiah;   Scofield Reference Index - Kingdom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Easton Bible Dictionary - Pelatiah;   Holman Bible Dictionary - Caldron;   Smith Bible Dictionary - Pelati'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jaazaniah;   Pot;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 12;  

Parallel Translations

English Standard Version
This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,
Geneva Bible (1587)
This citie shall not be your caldron, neyther shall ye be the flesh in the middes thereof, but I will iudge you in the border of Israel.
Christian Standard Bible®
The city will not be a pot for you, and you will not be the meat within it. I will judge you at the border of Israel,
Hebrew Names Version
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Yisra'el;
Darby Translation
This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
Easy-to-Read Version
Yes, this place will be the cooking pot, and you will be the meat cooking in it. I will punish you here in Israel.
Amplified Bible
"This city will not be a pot for you, nor will you be meat [safe] in it, but I will judge you at the border of Israel.
American Standard Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Berean Standard Bible
The city will not be a pot for you, nor will you be the meat within it. I will judge you even to the borders of Israel.
Contemporary English Version
You leaders claim to be meat in a cooking pot, but you won't be protected by this city. No, you will die at the border of Israel.
Complete Jewish Bible
This city will not be your cooking pot, but you will be the meat in it — I will judge you at Isra'el's frontier;
JPS Old Testament (1917)
Though this city shall not be your caldron, ye shall be the flesh in the midst thereof; I will judge you upon the border of Israel;
King James Version (1611)
This citie shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the middest thereof, but I will iudge you in the border of Israel.
English Revised Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Lexham English Bible
It will not be as a pot to you, and so you would be in the midst of it as flesh, for at the border of Israel I will judge you.
Literal Translation
This city shall not be for a pot to you, nor shall you be in its midst for flesh. But I will judge you in the border of Israel,
New Century Version
This city will not be your cooking pot, and you will not be the best meat in the middle of it. I will punish you at the border of Israel.
New English Translation
This city will not be a cooking pot for you, and you will not be meat within it; I will judge you at the border of Israel.
New King James Version
This city shall not be your caldron, nor shall you be the meat in its midst. I will judge you at the border of Israel.
New Living Translation
No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel,
New Life Bible
This city will not be a pot for you, and you will not be the meat inside it. But I will punish you all the way to the land of Israel.
New Revised Standard
This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This city shall not serve you for a caldron, Neither shall, ye, serve in the midst thereof for flesh, - Near the boundary of Israel, will I judge you,
Douay-Rheims Bible
This shall not be as a caldron to you, and you shall not be as flesh in the midst thereof: I will judge you in the borders of Israel.
George Lamsa Translation
This city shall not be your caldron, neither shall you be the meat in the midst of it; but I will judge you in the border of Israel;
Good News Translation
This city will not protect you the way a pot protects the meat in it. I will punish you wherever you may be in the land of Israel.
New American Standard Bible
"This city will not be a pot for you, nor will you be meat in the midst of it; I will judge you to the border of Israel.
Webster's Bible Translation
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it; [but] I will judge you in the border of Israel:
Wycliffe Bible (1395)
This schal not be to you in to a cawdrun, and ye schulen not be in to fleischis in the myddis therof; Y schal deme you in the endis of Israel,
Young's Literal Translation
It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.
World English Bible
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Israel;
Revised Standard Version
This city shall not be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border of Israel;
Update Bible Version
This [city] shall not be your cauldron, neither shall you be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Bible in Basic English
This town will not be your cooking-pot, and you will not be the flesh inside it; I will be your judge at the limit of the land of Israel;
King James Version
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
Miles Coverdale Bible (1535)
This cite shal not be youre cauldron, nether shal ye be the flesh therin: but in the coastes of Israel wil I punysh you,
New American Standard Bible (1995)
"This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.
Legacy Standard Bible
This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.

Contextual Overview

1 Moreouer, the spirite lift me vp, and brought me vnto the east gate of the Lordes house, which lyeth eastwarde: and beholde, at the entry of the gate were fiue and twentie men, among whom I sawe Iaazaniah the sonne of Azur, and Pheltiah the sonne of Banaiahu, the rulers of the people. 2 Then sayde he vnto me, Thou sonne of man, these men imagine mischiefe, & a wicked counsayle take they in this citie, 3 Saying, It is not neare, let vs builde houses: this [Hierusalem] is the cauldron, and we be the fleshe. 4 Therfore shalt thou prophecie against them: yea prophecie O sonne of man. 5 And with that fell the spirite of the Lorde vpon me, and sayde vnto me, Speake, thus saith the Lorde: On this maner haue ye spoken (O ye house of Israel) and I knowe the imaginations of your heartes. 6 Many one haue ye murthered in this citie, and fylled the streetes full of the slayne: 7 Therfore thus saith the Lorde God, The slayne men that ye haue layde on the grounde in the citie are the fleshe, and this citie is the cauldron: but I wyll bryng you out of it, 8 ye haue feared the sworde, and I wyll bring a sworde ouer you, saith the Lorde God. 9 And I wyll bryng you out of the middest therof, and deliuer you into the handes of straungers, and wyll execute iudgementes among you. 10 Ye shall fall by the sworde, in the borders of Israel wyll I iudge you, and ye shall knowe that I am the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 11:3, Ezekiel 11:7-10

Reciprocal: Ezekiel 7:3 - will judge Ezekiel 24:6 - bring

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 9:7
But be fruitefull, and multiplie you, breede in the earth, and increase therein.
Genesis 11:3
And one sayd to another: Come, let vs prepare brycke, and burne them in the fire. And they had brycke for stones, and slyme had they in steade of morter.
Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Genesis 11:32
And the dayes of Tarah, were two hundreth and fiue yeres, and Tarah died in Haran.
Psalms 144:12
That our sonnes may growe vp in their youth as young plantes: that our daughters may be as corners [stones] grauen after the fashion as a palace is.

Gill's Notes on the Bible

This [city] shall not be your cauldron,.... It was one, as in

Ezekiel 11:7; but not theirs; it was the cauldron for the slain, for the dead, but not the living:

neither shall ye be the flesh in the midst of it; or, "and ye shall be" g or, "but ye shall be"; the negative is understood, and rightly supplied by us; though the Targum renders it without it,

"but ye shall be in the midst of it, as flesh that is boiled in the midst of a pot:''

[but] I will judge you in the border of Israel; this is repeated, that they might take notice of it, and to assure them that so it would be.

g ואתם תהיו "et vos critis", Montanus, Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 11:11. I will judge you in the border of Israel, — Though Riblah was in Syria, yet it was on the very frontiers of Israel; and it was here that Zedekiah's sons were slain, and his own eyes put out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile