Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Daniel 9:13

Yea, all this plague as it is written in the lawe of Moyses, is come vpon vs: yet made we not our prayers before the Lorde our God, that we might turne againe from our wickednes, and vnderstand thy trueth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Impenitence;   Intercession;   Nation;   Prayer;   Prayerlessness;   Prophets;   Scofield Reference Index - Law of Moses;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Earnestness-Indifference;   Impenitence;   Penitence-Impenitence;   Prayer;   Prayerlessness;   The Topic Concordance - Curses;   Disobedience;   Iniquity;   Israel/jews;   Sin;   Transgression;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Daniel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Humility;   Charles Buck Theological Dictionary - Reconciliation;   Easton Bible Dictionary - Deuteronomy;   Pentateuch;   Sanctification;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Daniel, Book of;   Prayer;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Truth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;   Morrish Bible Dictionary - Confession;   People's Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baruch, Book of;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Confession of Sin;   Prayer;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Just as it is written in the law of Moses, all this disaster has come on us, yet we have not sought the favor of the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.
Hebrew Names Version
As it is written in the law of Moshe, all this evil is come on us: yet have we not entreated the favor of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
King James Version
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
English Standard Version
As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come upon us; yet we have not entreated the favor of the Lord our God, turning from our iniquities and gaining insight by your truth.
New American Standard Bible
"Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come on us; yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our wrongdoing and giving attention to Your truth.
New Century Version
All this disaster came to us just as it is written in the Teachings of Moses. But we have not pleaded with the Lord our God. We have not stopped sinning. We have not paid attention to your truth.
Amplified Bible
"Just as it is written in the Law of Moses, all this tragedy has come on us. Yet we have not wholeheartedly begged for forgiveness and sought the favor of the LORD our God by turning from our wickedness and paying attention to and placing value in Your truth.
Geneva Bible (1587)
All this plague is come vpon vs, as it is written in the Lawe of Moses: yet made we not our prayer before the Lorde our God, that we might turne from our iniquities and vnderstand thy trueth.
New American Standard Bible (1995)
"As it is written in the law of Moses, all this calamity has come on us; yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquity and giving attention to Your truth.
Berean Standard Bible
Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquities and paying attention to Your truth.
Contemporary English Version
We have not escaped any of the terrible curses written by Moses, and yet we have refused to beg you for mercy and to remind ourselves of how faithful you have always been.
Complete Jewish Bible
As written in the Torah of Moshe, this whole disaster came upon us. Yet we did not appease Adonai our God by renouncing our wrongdoing and discerning your truth.
Darby Translation
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us; yet we besought not Jehovah our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Easy-to-Read Version
All those terrible things happened to us. This happened just as it is written in the Law of Moses, but we still have not asked the Lord our God for help. We still have not stopped sinning. We still do not pay attention to your truth, Lord.
George Lamsa Translation
As it is written in the law of Moses, all this evil has come upon us; yet we have not prayed before the LORD our God, that we might repent from our iniquities and understand thy truth.
Good News Translation
giving us all the punishment described in the Law of Moses. But even now, O Lord our God, we have not tried to please you by turning from our sins or by following your truth.
Lexham English Bible
Just as it is written in the law of Moses, all of this calamity has come upon us, and we have not implored the face of Yahweh our God so as to turn from our iniquities and to attend closely to your faithfulness.
Literal Translation
As it is written in the Law of Moses, all this evil has come on us. Yet we did not make our prayer before Jehovah our God that we might turn from our perversities and understand Your truth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee all this plage, as it is written in the lawe of Moses, is come vpon vs. Yet made we not oure prayer before the LORDE oure God, that we might turne agayne from oure wickednesse, and to be lerned in thy verite.
American Standard Version
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favor of Jehovah our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
Bible in Basic English
As it was recorded in the law of Moses, all this evil has come on us: but we have made no prayer for grace from the Lord our God that we might be turned from our evil doings and come to true wisdom.
JPS Old Testament (1917)
As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth.
King James Version (1611)
As it is written in the Law of Moses, all this euill is come vpon vs: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turne from our iniquities, and vnderstand thy trueth.
Brenton's Septuagint (LXX)
As it is written in the law of Moses, all these evils have come upon us: yet we have not besought the Lord our God, that we might turn away from our iniquities, and have understanding in all thy truth.
English Revised Version
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
World English Bible
As it is written in the law of Moses, all this evil is come on us: yet have we not entreated the favor of Yahweh our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
Wycliffe Bible (1395)
as it is writun in the lawe of Moises. Al this yuel cam on vs, and, oure Lord God, we preieden not thi face, that we schulden turne ayen fro oure wickidnessis, and schulden thenke thi treuthe.
Update Bible Version
As it is written in the law of Moses, all this evil has come on us: yet we have not entreated the favor of Yahweh our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
Webster's Bible Translation
As [it is] written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
New English Translation
Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify the Lord our God by turning back from our sin and by seeking wisdom from your reliable moral standards.
New King James Version
"As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us; yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth.
New Living Translation
Every curse written against us in the Law of Moses has come true. Yet we have refused to seek mercy from the Lord our God by turning from our sins and recognizing his truth.
New Life Bible
All this trouble has come upon us just as it is written in the Law of Moses. Yet we have not looked for the favor of the Lord our God by turning from our sin and following Your truth.
New Revised Standard
Just as it is written in the law of Moses, all this calamity has come upon us. We did not entreat the favor of the Lord our God, turning from our iniquities and reflecting on his fidelity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even as written in the law of Moses, hath, all this calamity, come in upon us, - yet entreated we not the face of Yahweh our God, by turning away from our iniquities, and by getting intelligence in thy truth.
Douay-Rheims Bible
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: and we entreated not thy face, O Lord our God, that we might turn from our iniquities, and think on thy truth.
Revised Standard Version
As it is written in the law of Moses, all this calamity has come upon us, yet we have not entreated the favor of the LORD our God, turning from our iniquities and giving heed to thy truth.
Young's Literal Translation
as it is written in the law of Moses, all this evil hath come upon us, and we have not appeased the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities, and to act wisely in Thy truth.
THE MESSAGE
"‘Just as written in God's revelation to Moses, the catastrophe was total. Nothing was held back. We kept at our sinning, never giving you a second thought, oblivious to your clear warning, and so you had no choice but to let the disaster loose on us in full force. You, our God , had a perfect right to do this since we persistently and defiantly ignored you.

Contextual Overview

4 I prayed vnto the Lorde my God, & made my confession, saying. O Lorde God, great and feare full, which kepeth couenaunt and mercie with them that loue him and kepe his commaundementes: 5 We haue sinned and haue committed iniquitie, and haue done wickedly, yea we haue rebelled, & haue departed from thy preceptes, & from thy iudgementes. 6 We woulde not obey thy seruauntes the prophetes, that spake in thy name to our kinges and princes, to our forefathers, and to all the people of the lande. 7 O Lorde, righteousnesse belongeth vnto thee, vnto vs open shame, as is came to passe this day vnto euery man of Iuda, and to them that dwel at Hierusalem yea vnto all Israel, whether they be farre or nye throughout all the landes whither thou hast driuen them, because of their offences that they haue done against thee. 8 Yea O Lorde, vnto vs, to our kinges & princes, to our forefathers that haue offended thee, belongeth open shame. 9 Unto the Lorde our God pertayneth compassion and forgeuenesse, though we haue rebelled against him. 10 And we haue not obeyed the voyce of the Lorde our God, to walke in his lawes which he layde before vs, by the hande of his seruauntes the prophetes. 11 Yea all Israel haue transgressed and gone backe from thy lawe, so that they haue not hearkened vnto thy voyce: wherefore the curse and oth that is written in the lawe of Moyses the seruaunt of God, against whom we haue offended, is poured vpon vs. 12 And he hath confirmed his wordes, which he spake against vs and against our iudges that iudged vs, to bring vpon vs such a great plague as neuer was vnder heauen, lyke as it is now come to passe in Hierusalem. 13 Yea, all this plague as it is written in the lawe of Moyses, is come vpon vs: yet made we not our prayers before the Lorde our God, that we might turne againe from our wickednes, and vnderstand thy trueth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

As it is: Thus every succeeding part of the Sacred writings attests and prove the Divine authority of the preceding. The history relates the fulfilment of former predictions; and then new prophecies are add, which future events accomplish, and thus demonstrate their inspiration to the latest ages. Daniel 9:11, Leviticus 26:14-46, Deuteronomy 28:15-68, Isaiah 42:9, Lamentations 2:15-17, John 10:35

made we not our prayer before: Heb. intreated we not the face of, Job 36:13, Isaiah 9:13, Jeremiah 2:30, Jeremiah 5:3, Hosea 7:7, Hosea 7:10, Hosea 7:14

that we: Deuteronomy 29:4, Psalms 85:4, Psalms 119:18, Psalms 119:27, Psalms 119:73, Isaiah 64:7, Jeremiah 31:18, Jeremiah 44:27, Lamentations 5:21, Luke 24:45, John 6:45, John 8:32, Ephesians 1:17, Ephesians 1:18, Ephesians 4:21, James 1:5

Reciprocal: Deuteronomy 31:9 - Moses 1 Kings 8:48 - And so return Nehemiah 1:7 - which thou Psalms 44:17 - All this Isaiah 31:1 - neither Isaiah 43:22 - thou hast not Isaiah 59:20 - unto Jeremiah 36:7 - It may Ezekiel 18:30 - Repent Ezekiel 24:12 - her great Ezekiel 33:11 - turn ye Acts 3:19 - be

Cross-References

Ezekiel 1:28
As the likenesse of a bowe that is in a cloude in a raynie day, so was the appearaunce of the brightnesse rounde about: this was the appearaunce of the similitude of the glory of God, & when I sawe it, I fell vpon my face and hearkened vnto the voyce of one that spake.
Revelation 4:3
And he that sate, was to loke vppon like vnto a Iasper stone and a Sardine stone: and there was a raynebowe about the throne, in sight like to an Emeralde.
Revelation 10:1
And I sawe another myghtie Angel come downe fro heaue, clothed with a cloude, and ye raynebowe vpon his head, and his face as it were the sunne, and his feete as it were pillers of fyre.

Gill's Notes on the Bible

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us,.... As it is there threatened it should, and as it is there foretold it would come upon them, so it has; even the selfsame things, in the same manner, and with the same circumstances, as there foretold; which is a proof of the omniscience, omnipotence, and faithfulness of God, and an evidence of the truth of divine revelation; see

Leviticus 26:1:

yet made we not our prayer before the Lord our God; during the seventy years captivity, they might have prayed, and doubtless did, in a lifeless, formal manner; but not sincerely and heartily, in faith and with fervency, under a sense of sin, with confession of it, and true repentance for it, and so as to forsake it, as follows:

that we might turn from our iniquities; for since they did not pray against sin, and entreat the Lord to enable them to turn from it, and forsake it, but continued in a course of disobedience, their prayer was not reckoned prayer:

and understand thy truth; either the truth and faithfulness of God, in fulfilling both his promises and his threatenings; or his law, which is truth, as Jacchiades interprets it; for, had they prayed aright, they would have had an understanding given them of divine truths, both with respect to doctrine and practice; of which they were ignorant, as prayerless persons usually are.

Barnes' Notes on the Bible

As it is written in the law of Moses - The word law was given to all the writings of Moses. See the notes at Luke 24:44.

Yet made we not our prayer before the Lord our God - Margin, “entreated we not the face of.” The Hebrew word used here (חלה châlâh) means, properly, “to be polished;” then to be worn down in strength, to be weak; then to be sick, or diseased; then in Piel (the form used here), to rub or stroke the face of anyone, to soothe or caress, and hence, to beseech, or supplicate. See Gesenius, “Lexicon” Here it means, that, as a people, they had failed, when they had sinned, to call upon God for pardon; to confess their sins; to implore his mercy; to deprecate his wrath. It would have been easy to turn aside his threatened judgments if they had been penitent, and had sought his mercy, but they had not done it. What is here said of them can and will be said of all sinners when the Divine judgment comes upon them.

That we might turn from, our iniquities - That we might seek grace to turn from our transgressions. “And understand thy truth.” The truth which God had revealed; equivalent to saying that they might be righteous.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile