Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 18:1

And whe he had made an end of speaking vnto Saul, the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him as his owne soule.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Constancy;   David;   Friendship;   Jonathan;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   David;   Friendship;   Friendship-Friendlessness;   Home;   Jonathan;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Jonathan;   Love;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Jonathan;   Holman Bible Dictionary - Brotherly Love;   David;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jonathan;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jonathan;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Knit;   Soul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Friend;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 1;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
New Living Translation
After David had finished talking with Saul, he met Jonathan, the king's son. There was an immediate bond between them, for Jonathan loved David.
English Revised Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
New Century Version
When David finished talking with Saul, Jonathan felt very close to David. He loved David as much as he loved himself.
New English Translation
When David had finished talking with Saul, Jonathan and David became bound together in close friendship. Jonathan loved David as much as he did his own life.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
World English Bible
It happened, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Amplified Bible
When David had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was bonded to the soul of David, and Jonathan loved him as himself.
English Standard Version
As soon as he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Wycliffe Bible (1395)
And it was doon, whanne Dauid `hadde endid to speke to Saul, the soule of Jonathas was glued togidre to the soule of Dauid, and Jonathas louyde hym as his owne soule.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when he finisheth to speak unto Saul, that the soul of Jonathan hath been bound to the soul of David, and Jonathan loveth him as his own soul.
Berean Standard Bible
After David had finished speaking with Saul, the souls of Jonathan and David were knit together, and Jonathan loved him as himself.
Contemporary English Version
David and Saul finished talking, and soon David and Jonathan became best friends. Jonathan thought as much of David as he did of himself.
American Standard Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Bible in Basic English
Now after David's talk with Saul was ended, the soul of Jonathan was joined with the soul of David, and David became as dear to him as his very life.
Complete Jewish Bible
By the time David had finished speaking to Sha'ul, Y'honatan found himself inwardly drawn by David's character, so that Y'honatan loved him as he did himself.
Darby Translation
And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Easy-to-Read Version
Saul decided to take David with him. He would not let David go back home to his father. After David finished talking with Saul, Jonathan developed a strong friendship with David.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
King James Version (1611)
And it came to passe when hee made an ende of speaking vnto Saul, that the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him as his owne soule.
New Life Bible
When David had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan became one with the soul of David. Jonathan loved him as himself.
New Revised Standard
When David had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was bound to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Geneva Bible (1587)
And when he had made an ende of speaking vnto Saul, the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, & Ionathan loued him, as his owne soule.
George Lamsa Translation
WHEN David had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Good News Translation
Saul and David finished their conversation. After that, Saul's son Jonathan was deeply attracted to David and came to love him as much as he loved himself.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that, the soul of Jonathan, was knit with, the soul of David, so that Jonathan loved him, as his own soul.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, the son of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Revised Standard Version
When he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Christian Standard Bible®
When David had finished speaking with Saul, Jonathan was bound to David in close friendship, and loved him as much as he loved himself.
Hebrew Names Version
It happened, when he had made an end of speaking to Sha'ul, that the soul of Yonatan was knit with the soul of David, and Yonatan loved him as his own soul.
King James Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Lexham English Bible
When he finished speaking to Saul, the soul of Jonathan became attached to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Literal Translation
And it happened, when he finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit with the soul of David; and Jonathan loved him as his own soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had made an ende of talkynge with Saul, the soule of Ionathas was bounde with the soule of Dauid, and Ionathas loued him as his owne soule.
THE MESSAGE
By the time David had finished reporting to Saul, Jonathan was deeply impressed with David—an immediate bond was forged between them. He became totally committed to David. From that point on he would be David's number-one advocate and friend.
New American Standard Bible
Now it came about, when he had finished speaking to Saul, that Jonathan committed himself to David, and Jonathan loved him as himself.
New King James Version
Now when he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about when he had finished speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as himself.
Legacy Standard Bible
Now it happened when he had finished speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.

Contextual Overview

1 And whe he had made an end of speaking vnto Saul, the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him as his owne soule. 2 And Saul toke him that daye, and woulde let him go no more home to his fathers house. 3 Then Ionathan and Dauid made a couenaunt, because he loued him as his owne soule. 4 And Ionathan put of the robe that was vpon him, and gaue it to Dauid, and thereto his garmentes, euen to his sword, and to his bowe, and to his gyrdel. 5 And Dauid went out whythersoeuer Saul sent him, and behaued him selfe wysely: And Saul set hym ouer his men of warre, and he was accepted in the sight of all the people, & in the sight of Sauls seruauntes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the soul of Jonathan: The modesty, piety, and courage of David were so congenial to the character of the amiable Jonathan, that they attracted his most cordial esteem and affection; so that the most intimate friendship subsisted between them from that time, and they loved each other with pure hearts fervently. Their friendship could not be affected by the common vicissitudes of life; and it exemplifies by fact what the ancients have written on the subject.

חם ציכיבם יףןפחפב ויםבי, ךבי ליבם רץקחם פןם ציכןם ופוסןם בץפןם. "Friendship is an entire sameness, and one soul. A friend is another self." 1 Samuel 14:1-14, 1 Samuel 14:45, Genesis 44:30, Judges 20:11, 1 Chronicles 12:17, Psalms 86:11, Colossians 2:2

loved him: 1 Samuel 18:3, 1 Samuel 19:2, 1 Samuel 20:17, Deuteronomy 13:6, 2 Samuel 1:26, Proverbs 18:24

Reciprocal: Genesis 34:3 - soul Joshua 23:12 - cleave 1 Samuel 17:31 - sent for him 1 Samuel 31:2 - Jonathan 2 Samuel 1:23 - pleasant 2 Samuel 9:1 - show him Psalms 132:1 - all his afflictions Matthew 19:5 - cleave Philippians 2:20 - likeminded Titus 1:8 - a lover of good

Cross-References

Genesis 12:7
And the Lorde appearyng vnto Abram, sayd, Unto thy seede wyl I geue this lande: And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym.
Genesis 15:1
After these thynges, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying: feare not Abram I am thy shielde [and] thy exceedyng great rewarde.
Genesis 17:22
And he left of talkyng with hym, and departed vp from Abraham.
Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 18:3
And sayde: Lorde, yf I haue nowe founde fauour in thy sight, passe not away I praye thee from thy seruaunt.
Genesis 26:2
And the Lorde appeared vnto hym, and sayde: Go not downe into Egypt, [but] abyde in the lande whiche I shall shewe vnto thee.
Genesis 48:3
And Iacob sayd vnto Ioseph: God almyghtie appeared vnto me at Luz in the lande of Chanaan, and blessed me, and sayde vnto me:
Exodus 4:1
Moyses aunswered, and said: See, they wyll not beleue me, nor harken vnto my voyce: but wyll saye, The Lorde hath not appeared vnto thee.
2 Chronicles 1:7
And the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee.
Acts 7:2
And he said: Ye men, brethren, and fathers, hearken. The God of glorie appeared vnto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul,.... In answer to his questions about his descent and family, and doubtless more things were talked of than are recorded:

that the soul of Jonathan was knit with the soul of David: he won his heart, made a conquest of his affections, these went out towards him, and cleaved unto him; such were the comeliness of his person, his graceful mien and deportment, his freedom and fluency of expression, his courage and undauntedness, joined with prudence, modesty, and integrity, that they strongly attached him to him:

and Jonathan loved him as his own soul; not only according to the excellency of David's soul, and the greatness of it, as that deserved respect and love, as Abarbinel suggests, but he loved him as he loved himself. There was a similarity in their persons, in their age, in the dispositions of their minds, in their wisdom, courage, modesty, faithfulness, and openness of soul, that attracted them to each other, that they became as another self; as one soul, as Aristotle speaks r of true friends: instances of very cordial friendship are given by Plutarch s, as in Theseus and Pirithous, Achilles and Patroclus, Orestes and Pylades, Pythias and Damon, Epaminondas and Pelopidas; but none equal to this.

r Ethic. l. 9. c. 4, 9. So Porphyr. de Vita Pythagor. s Apud Patrick in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Was knit with the soul of David - The same forcible phrase occurs of Jacob’s love for Benjamin (marginal reference). Jonathan’s truly heroic character is shown in this generous love of David, and admiration of his great deed.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XVIII

Jonathan and David commence a lasting friendship; and David

acts prudently with respect to Saul, 1-5

Saul becomes jealous of David, on account of the esteem in

which he is held in Israel; and, in his fury endeavours to

destroy him, 6-12.

David is made captain over a thousand; and the people love and

respect him, 13-16.

Saul, in order to ensnare him, offers him his daughter in

marriage, 17-24;

and requires a hundred foreskins of the Philistines for dowry;

hoping that, in endeavouring to procure them, David might fall

by the hands of the Philistines, 25.

David agrees to the conditions, fulfils them, and has Michal to

wife, 26-30.

NOTES ON CHAP. XVIII

Verse 1 Samuel 18:1. When he had made an end of speaking — These first five verses are omitted by the Septuagint. See the notes on the preceding chapter.

Jonathan loved him as his own soul — The most intimate friendship subsisted between them; and they loved each other with pure hearts fervently. No love was lost between them; each was worthy of the other. They had a friendship which could not be affected with changes or chances, and which exemplified all that the ancients have said on the subject; Την φιλιαν ισοτητα ειναι, και μιαν ψυχην, τον φιλον ἑτερον αυτον; "Friendship produces an entire sameness; it is one soul in two bodies: a friend is another self."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile