the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 17:37
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
And David said, Yahweh that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Yahweh shall be with you.
The Lord who rescued me from the claws of the lion and the bear will rescue me from this Philistine!" Saul finally consented. "All right, go ahead," he said. "And may the Lord be with you!"
And David said, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD shall be with thee.
The Lord who saved me from a lion and a bear will save me from this Philistine." Saul said to David, "Go, and may the Lord be with you."
David went on to say, "The Lord who delivered me from the lion and the bear will also deliver me from the hand of this Philistine!" Then Saul said to David, "Go! The Lord will be with you."
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and the LORD be with thee.
David said, Yahweh who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. Saul said to David, Go, and Yahweh shall be with you.
David said, "The LORD who rescued me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will rescue me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."
And David said, "The Lord who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and the Lord be with you!"
And Dauid seide, The Lord that delyuerede me fro the `mouth of the lioun, and fro the `hond, that is, power, of the bere, he schal delyuere me fro the hond of this Filistei. Forsothe Saul seide to Dauid, Go thou, and the Lord be with thee.
And David saith, `Jehovah, who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He doth deliver me from the hand of this Philistine.' And Saul saith unto David, `Go, and Jehovah is with thee.'
David added, "The LORD, who delivered me from the claws of the lion and of the bear, will deliver me from the hand of this Philistine." "Go," said Saul, "and may the LORD be with you."
The Lord has rescued me from the claws of lions and bears, and he will keep me safe from the hands of this Philistine. "All right," Saul answered, "go ahead and fight him. And I hope the Lord will help you."
And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.
And David said, The Lord, who kept me safe from the grip of the lion and the bear, will be my saviour from the hands of this Philistine. And Saul said to David, Go! and may the Lord be with you.
Then David said, " Adonai , who rescued me from the paw of the lion and from the paw of the bear, will rescue me from the paw of this P'lishti!" Sha'ul said to David, "Go; may Adonai be with you."
And David said, Jehovah who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Jehovah be with thee.
The Lord saved me from the lion and the bear. He will also save me from this Philistine." Saul said to David, "Go and may the Lord be with you."
And David said: 'The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He will deliver me out of the hand of this Philistine.' And Saul said unto David: 'Go, and the LORD shall be with thee.'
Dauid saide moreouer, The Lord that deliuered me out of the paw of the Lyon, and out of the pawe of the Beare, he will deliuer me out of the hand of this Philistine. And Saul said vnto Dauid, Goe, and the Lord be with thee.
And David said, "The Lord Who saved me from the foot of the lion and from the foot of the bear, will save me from the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go, and may the Lord be with you."
David said, "The Lord , who saved me from the paw of the lion and from the paw of the bear, will save me from the hand of this Philistine." So Saul said to David, "Go, and may the Lord be with you!"
Moreouer Dauid sayd, The Lord that deliuered me out of the pawe of the lyon, & out of the paw of the beare, he wil deliuer me out of the hand of this Philistim. Then Saul sayd vnto Dauid, Go, and the Lord be with thee.
David said moreover, The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear will deliver me out of the hands of the Philistine. And Saul said to David, Go, and the LORD be with you.
The Lord has saved me from lions and bears; he will save me from this Philistine." "All right," Saul answered. "Go, and the Lord be with you."
And David said, Yahweh, who hath rescued me out of the power of the lion, and out of the power of the bear, he, will rescue us out of the hand of this Philistine. Then said Saul unto David - Go! and, Yahweh, will be with thee.
And David said: The Lord who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David: Go, and the Lord be with thee.
And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and the LORD be with you!"
The Lord who delivered me out of the paw of the lion and out the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this uncircumcised Philistine. And Saul said to David, Go, and the Lord shall be with thee.
Then David said, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.”
David said, the LORD who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Pelishti. Sha'ul said to David, Go, and the LORD shall be with you.
David said moreover, The Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee.
And David said, "Yahweh, who rescued me from the hand of the lion and from the hand of the bear, will rescue me from the hand of this Philistine!" Then Saul said to David, "Go and may Yahweh be with you!"
And David said, Jehovah, who has delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He shall deliver me from the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Jehovah be with you.
And Dauid sayde: The LORDE that delyuered me from ye Lyon and Beer, shall delyuer me also from this Philistyne. And Saul sayde vnto Dauid: Go thy waye, the LORDE be with the.
And David said, "The LORD who saved me from the paw of the lion and the paw of the bear, He will save me from the hand of this Philistine." So Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."
Moreover David said, "The LORD, who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and the LORD be with you!"
And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."
And David said, "Yahweh, who delivered me from the hand of the lion and from the hand of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may Yahweh be with you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The Lord: 1 Samuel 7:12, Psalms 11:1, Psalms 18:16, Psalms 18:17, Psalms 63:7, Psalms 77:11, Psalms 138:3, Psalms 138:7, Psalms 138:8, 2 Corinthians 1:9, 2 Corinthians 1:10, 2 Timothy 4:17, 2 Timothy 4:18
Go: 1 Samuel 20:13, 1 Samuel 24:19, 1 Samuel 26:25, 2 Samuel 10:12, 1 Chronicles 22:11, 1 Chronicles 22:16
Reciprocal: Deuteronomy 3:21 - so shall Joshua 10:25 - Fear not Psalms 4:1 - thou Psalms 59:16 - for thou Psalms 71:17 - hitherto Psalms 91:13 - tread Psalms 140:7 - thou hast covered Ecclesiastes 12:1 - Remember Daniel 2:18 - they would Daniel 3:17 - our God Daniel 6:22 - hath shut 2 Thessalonians 3:16 - The Lord be
Gill's Notes on the Bible
And David said moreover,.... For the further confirmation of it, and as more strongly expressing his faith of it; not as owing to any natural strength or skill of his, but to the power of God, of whose assistance he made no question:
the Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear; for to him he ascribes his deliverance from those savage creatures, and his victory over them, and on him he relied for help and salvation in the present case:
he will deliver me out of the hand of this Philistine; David did not go forth in his own name and strength, but in the name and strength of the Lord of hosts:
and Saul; seeing him so positive, and fully assured of victory:
said unto David, go, and the Lord be with thee; to help and assist him, to deliver him out of the hand of the Philistine, and give him victory over him; the Targum is,
"the Word of the Lord be for thy help.''
Clarke's Notes on the Bible
Verse 37. Go, and the Lord be with thee. — Saul saw that these were reasonable grounds of confidence, and therefore wished him success.