the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 17:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
And David said to Saul, Your slave was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
But David persisted. "I have been taking care of my father's sheep and goats," he said. "When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock,
And David said unto Saul, Thy servant kept his father’s sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
But David said to Saul, "I, your servant, have been keeping my father's sheep. When a lion or bear came and took a sheep from the flock,
David replied to Saul, "Your servant has been a shepherd for his father's flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock,
And David said to Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
David said to Saul, Your servant was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
But David said to Saul, "Your servant was tending his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb out of the flock,
But David said to Saul, "Your servant used to keep sheep for his father. And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock,
And Dauid seide to Saul, Thi seruaunt kepte `the floc of his fadir, and a lioun cam, ether a bere, and took awei a ram fro the myddis of the floc;
And David saith unto Saul, `A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come -- and the bear -- and hath taken away a sheep out of the drove,
David replied, "Your servant has been tending his father's sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
But David told him: Your Majesty, I take care of my father's sheep. And when one of them is dragged off by a lion or a bear,
And David said unto Saul, Thy servant was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
And David said to Saul, Your servant has been keeper of his father's sheep; and if a lion or a bear came and took a lamb from the flock,
David answered Sha'ul, "Your servant used to guard his father's sheep. When a lion or a bear would come and grab a lamb from the flock,
And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock.
But David said to Saul, "There were times when I was taking care of my father's sheep that wild animals came to take some sheep from the flock. Once there was a lion and another time, a bear.
And David said unto Saul: 'Thy servant kept his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
And Dauid said vnto Saul, Thy seruant kept his fathers sheepe, and there came a Lyon, and a Beare, and tooke a lambe out of the flocke:
But David said to Saul, "Your servant was taking care of his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock,
But David said to Saul, "Your servant used to keep sheep for his father; and whenever a lion or a bear came, and took a lamb from the flock,
And Dauid answered vnto Saul, Thy seruant kept his fathers sheepe, and there came a lyon, and likewise a beare, and tooke a sheepe out of the flocke,
And David said to Saul, Your servant was tending his fathers sheep, and there came a lion and a bear, and took a lamb from the flock;
"Your Majesty," David said, "I take care of my father's sheep. Any time a lion or a bear carries off a lamb,
Then said David unto Saul, Thy servant used to tend his father's sheep, - and there would come a lion, or a bear, and carry off a lamb out of the flock;
And David said to Saul: Thy servant kept his father’s sheep, and there came a lion, or a bear, and took a ram out of the midst of the flock:
But David said to Saul, "Your servant used to keep sheep for his father; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock,
And David said to Saul, Thy servant was tending the flock for his father; and when a lion came and a she-bear, and took a sheep out of the flock,
David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
David said to Sha'ul, Your servant was keeping his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
And David said to Saul, "Your servant has been a shepherd of the flock for his father. If the lion or the bear would come and carry off a sheep from the group,
And David said to Saul, Your servant has been a shepherd among sheep for his father. And the lion came, and the bear, and took away a sheep out of the flock.
Dauid sayde vnto Saul: Thy seruaunt kepte his fathers shepe, and there came a lyon and a Bere, and caried awaye a shepe from the flocke,
David said, "I've been a shepherd, tending sheep for my father. Whenever a lion or bear came and took a lamb from the flock, I'd go after it, knock it down, and rescue the lamb. If it turned on me, I'd grab it by the throat, wring its neck, and kill it. Lion or bear, it made no difference—I killed it. And I'll do the same to this Philistine pig who is taunting the troops of God-Alive. God , who delivered me from the teeth of the lion and the claws of the bear, will deliver me from this Philistine." Saul said, "Go. And God help you!"
But David said to Saul, "Your servant was tending his father's sheep. When a lion or a bear came and took a sheep from the flock,
But David said to Saul, "Your servant used to keep his father's sheep, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock,
But David said to Saul, "Your servant was tending his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock,
But David said to Saul, "Your servant was shepherding his father's sheep. And a lion and a bear would come and take a lamb from the flock,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lamb: or, kid
Reciprocal: Genesis 31:39 - torn of Judges 14:6 - rent him 1 Samuel 16:19 - with the sheep 2 Samuel 17:8 - mighty men 2 Samuel 23:20 - slew a lion 1 Chronicles 11:22 - slew a Psalms 143:5 - remember Ezekiel 34:12 - As a shepherd seeketh out Amos 3:12 - As the Zechariah 9:7 - I will Zechariah 11:16 - neither Luke 2:8 - abiding John 10:11 - giveth Romans 5:4 - and experience Revelation 13:2 - and his feet
Gill's Notes on the Bible
And David said unto Saul,.... In answer to his objection of inability to encounter with one so superior to him; and this answer is founded on experience and facts, and shows that he was not so weak and inexpert as Saul took him to be:
thy servant kept his father's sheep; which he was not ashamed to own, and especially as it furnished him with an stance of his courage, bravery, and success, and which would be convincing to Saul:
and there came a lion and a bear, and took a lamb out of the flock; not that they came together; though Kimchi so interprets it, "a lion with a bear"; but these are creatures that do not use to go together; and besides, both could not be said with propriety to take one and the same lamb out of the flock: to which may be added, that David in 1 Samuel 17:35 speaks only of one, out of whose mouth he took the lamb; wherefore the words may be rendered, "a lion or a bear" f; and if the copulative "and" is retained, the meaning can only be, that at different times they would come and take a lamb, a lion at one time, and a bear at another.
f ×××¨× ××ת ×××× "leo vel ursus", V. L. "leo aut ursus", Junius & Tremellius, Bochart. Noldius, p. 271.
Barnes' Notes on the Bible
The narrative does not make it certain whether the lion and the bear came on one and the same, or on two different occasions. If it was on one occasion, the probability would be that the bear, having seized a lamb and carrying it off, a lion appeared to dispute the prize with the bear, or with David after he had taken it from the bear, and that David killed first one and then the other.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:34. Thy servant kept his father's sheep — He found it necessary to give Saul the reasons why he undertook this combat; and why he expected to be victorious.
1. I have courage to undertake it, and strength to perform it.
2. Both have been tried in a very signal manner:
(1.) A lion came upon my flock, and seized a lamb; I ran after him, he attacked me, I seized hold of him by his shaggy locks, smote and slew him, and delivered the lamb.
(2.) A bear came in the same way, and I attacked and slew him.
3. This, with whom I am to fight, is a Philistine, an uncircumcised man; one who is an enemy to God: God therefore will not be on his side. On that ground I have nothing to fear.
4. He has defied the armies of the Lord; and has in effect defied Jehovah himself: therefore the battle is the Lord's, and he will stand by me.
5. I have perfect confidence in his protection and defense; for they that trust in him shall never be confounded.
6. I conclude, therefore, that the Lord, who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, will deliver me out of the hand of the Philistine.