Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Luke 11:42

But a curse is on you, Pharisees! for you make men give a tenth of every sort of plant, and give no thought to right and the love of God; but it is right for you to do these things, and not let the others be undone.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Integrity;   Jesus, the Christ;   Love;   Mint;   Pharisees;   Reproof;   Rue;   Satire;   Self-Righteousness;   Teachers;   Tithes;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Error;   Omission, Sins of;   Sin;   Sin-Saviour;   Sins;   Transgression;   Woes;   The Topic Concordance - Cleanness;   Hypocrisy;   Tithe;   Torrey's Topical Textbook - Herbs, &C;   Justice;   Love to God;   Self-Righteousness;   Tithe;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rue;   Bridgeway Bible Dictionary - Spices;   Tithes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Prayer;   Easton Bible Dictionary - Mint;   Rue;   Fausset Bible Dictionary - Mint;   Pharisees;   Rue;   Holman Bible Dictionary - Cummin;   Flowers;   Garden;   Luke, Gospel of;   Plants in the Bible;   Rue;   Spices;   Tithe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Love, Lover, Lovely, Beloved;   Mint;   Rue;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Death of Christ;   Discourse;   Error;   Ethics (2);   Food;   Heart;   Herb;   Hypocrisy;   Israel, Israelite;   Law of God;   Lawlessness;   Logia;   Luke, Gospel According to;   Mint ;   Numbers (2);   Pharisees (2);   Reality;   Rue ;   Sanctify, Sanctification;   Sheep, Shepherd;   Tithe;   Woe;   Morrish Bible Dictionary - Mint,;   Rue;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mint;   Pharisees;   Smith Bible Dictionary - Mint;   Phar'isees,;   Rue;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mint;   Rue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Charity;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mint;   Rue;   Tithe;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;   Nomism;   Plants;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But woe
King James Version (1611)
But woe vnto you Pharises: for ye tythe Mint and Rue, and all maner of herbes, and passe ouer iudgement, and the loue of God: these ought yee to haue done, and not to leaue the other vndone.
King James Version
But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
English Standard Version
"But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.
New American Standard Bible
"But woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every kind of garden herb, and yet you ignore justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.
New Century Version
How terrible for you Pharisees! You give God one-tenth of even your mint, your rue, and every other plant in your garden. But you fail to be fair to others and to love God. These are the things you should do while continuing to do those other things.
Amplified Bible
"But woe (judgment is coming) to you Pharisees, because you [self-righteously] tithe mint and rue and every [little] garden herb [tending to all the minutiae], and yet disregard and neglect justice and the love of God; but these are the things you should have done, without neglecting the others.
New American Standard Bible (1995)
"But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every kind of garden herb, and yet disregard justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.
Legacy Standard Bible
"But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every kind of garden herb, and yet disregard justice and the love of God, but these are the things you should have done without neglecting the others.
Berean Standard Bible
Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint and rue and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.
Contemporary English Version
You Pharisees are in for trouble! You give God a tenth of the spices from your gardens, such as mint and rue. But you cheat people, and you don't love God. You should be fair and kind to others and still give a tenth to God.
Complete Jewish Bible
"But woe to you P'rushim! You pay your tithes of mint and rue and every garden herb, but you ignore justice and the love of God. You have an obligation to do these things — but without disregarding the others!
Darby Translation
But woe unto you, Pharisees, for ye pay tithes of mint and rue and every herb, and pass by the judgment and the love of God: these ye ought to have done, and not have left those aside.
Easy-to-Read Version
"But it will be bad for you Pharisees! You give God a tenth of the food you get, even your mint, your rue, and every other little plant in your garden. But you forget to be fair to others and to love God. These are the things you should do. And you should also continue to do those other things.
Geneva Bible (1587)
But wo be to you, Pharises: for ye tithe the mynt and the rewe, and all maner herbs, and passe ouer iudgement & the loue of God: these ought yee to haue done, and not to haue left the other vndone.
George Lamsa Translation
But woe to you Pharisees! who take tithes of mint and dill and every kind of vegetable, but overlook justice and the love of God. These were necessary for you to have done, and the same by no means to have left undone.
Good News Translation
"How terrible for you Pharisees! You give to God one tenth of the seasoning herbs, such as mint and rue and all the other herbs, but you neglect justice and love for God. These you should practice, without neglecting the others.
Lexham English Bible
"But woe to you, Pharisees, because you pay a tenth of mint and rue and every garden herb, and neglect justice and love for God! But it was necessary to do these things without neglecting those things also.
Literal Translation
But woe to you, Pharisees, for you pay tithes of the mint, and the rue, and every plant, and pass by the judgment and the love of God. It was right to do these things, but not to leave aside those.
American Standard Version
But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Hebrew Names Version
But woe to you Perushim! For you tithe mint and rue and every herb, and bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
International Standard Version
"How terrible it will be for you Pharisees! For you give a tenth of your mint, spices, and every kind of herb, but you neglect justice and the love of God. These are the things you should have practiced, without neglecting the others.Matthew 23:23;">[xr]
Etheridge Translation
But woe to you, Pharishee ! for you tithe mint, and rue, and every herb, and pass by judgment and the love of Aloha. These hath it behoved you to do, and those not to have omitted.
Murdock Translation
But woe to you, Pharisees ! for ye tithe mint and rue, and every pot-herb; but pass over justice and the love of God. Now ye ought to do these things, and not to omit those.
Bishop's Bible (1568)
But wo vnto you pharisees: for ye tithe mint & rue, and al maner hearbes, and passe ouer iudgement, and the loue of God: These ought ye to haue done, and yet not to leaue the other vndone.
English Revised Version
But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over judgment and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
World English Bible
But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
Wesley's New Testament (1755)
But wo to you, Pharisees; for ye tythe mint and rue and all herbs; and pass by justice and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Weymouth's New Testament
"But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others.
Wycliffe Bible (1395)
But wo to you, Farisees, that tithen mynte, and rue, and ech eerbe, and leeuen doom and the charite of God. For it bihofte to do these thingis, and not leeue tho.
Update Bible Version
But woe to you Pharisees! for you tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these you ought to have done, and not to neglect the others.
Webster's Bible Translation
But woe to you, Pharisees! for ye tithe mint, and rue, and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the others undone.
New English Translation
"But woe to you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and every herb, yet you neglect justice and love for God! But you should have done these things without neglecting the others.
New King James Version
"But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass by justice and the love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone.
New Living Translation
"What sorrow awaits you Pharisees! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore justice and the love of God. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.
New Life Bible
"It is bad for you, proud religious law-keepers! You give one-tenth part of your spices. But you give no thought to what is right and to the love of God. You should do both of these.
New Revised Standard
"But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and herbs of all kinds, and neglect justice and the love of God; it is these you ought to have practiced, without neglecting the others.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But alas for you, the Pharisees! because ye tithe the mint, and the rue, and every garden herb, and pass by justice, and the love of God. But, these things, it was biding to do, and, those, not to pass by.
Douay-Rheims Bible
But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb and pass over judgment and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone.
Revised Standard Version
"But woe to you Pharisees! for you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God; these you ought to have done, without neglecting the others.
Tyndale New Testament (1525)
But wo be to you Pharises for ye tithe the mynt and rewe and all manner erbes and passe over iudgment and the love of God. These ought ye to have done and yet not to have left the other vndone.
Young's Literal Translation
`But wo to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.
Miles Coverdale Bible (1535)
But wo vnto you Pharises, ye that tythe mynt and rewe, and all maner herbes, and passe ouer iudgmet and ye loue of God. These ought to haue bene done, and not to leaue the other vndone.
Mace New Testament (1729)
but wo unto you Pharisees: for you will pay the tythes of mint, and rue, and all sorts of herbs, but as for justice and true piety, those you neglect. these you ought to have practised, without omitting however the other.
THE MESSAGE
"I've had it with you! You're hopeless, you Pharisees! Frauds! You keep meticulous account books, tithing on every nickel and dime you get, but manage to find loopholes for getting around basic matters of justice and God's love. Careful bookkeeping is commendable, but the basics are required.
Simplified Cowboy Version
"Y'all religious people are going to get what's coming to you. Y'all make sure and tithe even the money that comes from your herb patches, but you don't even realize that sticking up for the less fortunate and loving God are just as important. Don't pick and choose what you are supposed to do. Do it all.

Contextual Overview

37 Now, while he was talking, a Pharisee made a request that he would come to a meal with him; and he went in and took his seat at the meal. 38 And when the Pharisee saw it, he was surprised because he came to the meal without first washing himself. 39 And the Lord said to him, You Pharisees make the outside of the cup and the plate clean; but inside you are thieves and full of evil. 40 O you foolish ones! did not he who made the outside in the same way make the inside? 41 But if you give to the poor such things as you are able, then all things are clean to you. 42 But a curse is on you, Pharisees! for you make men give a tenth of every sort of plant, and give no thought to right and the love of God; but it is right for you to do these things, and not let the others be undone. 43 A curse is on you, Pharisees! for your desires are for the most important seats in the Synagogues and for words of respect said to you in the market-place. 44 A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it. 45 And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them. 46 And he said, A curse is on you, teachers of the law! for while other men are crushed under the weight of the rules you make for them, you yourselves do not put so much as one finger to them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

woe: Matthew 23:13, Matthew 23:23, Matthew 23:27

for: Luke 18:12

and pass: Deuteronomy 10:12, Deuteronomy 10:13, 1 Samuel 15:22, Proverbs 21:3, Isaiah 1:10-17, Isaiah 58:2-6, Jeremiah 7:2-10, Jeremiah 7:21, Jeremiah 7:22, Micah 6:8, Malachi 1:6, Malachi 2:17, John 5:42, Titus 2:11, Titus 2:12, 1 John 4:20

and not: Leviticus 27:30-33, 2 Chronicles 31:5-10, Nehemiah 10:37, Ecclesiastes 7:18, Malachi 3:8

Reciprocal: Deuteronomy 12:6 - tithes Joshua 11:15 - he left nothing Psalms 106:3 - keep Isaiah 1:13 - vain Isaiah 10:1 - Woe Jeremiah 23:1 - Woe Ezekiel 13:3 - Woe Zechariah 7:9 - saying Zechariah 11:17 - Woe Malachi 2:9 - but Matthew 5:19 - these Matthew 11:21 - Woe Matthew 22:36 - General Mark 12:28 - Which

Gill's Notes on the Bible

But woe unto you Pharisees,.... Though these words, with several other passages in this chapter, are much alike with those in Matthew 23 yet it is clear that they were spoken at different times, these in the house of a Pharisee, and they in the temple at Jerusalem:

for ye tithe mint and rue; :- the Persic version here reads, "mint and anise", as there; and the Ethiopic version only "hyssop":

and all manner of herbs; or "every herb"; that is, all sorts of herbs that grow in the garden, and were not common to all;

and pass over judgment, and the love of God: by "judgment" may be meant justice, or doing that which is right between man and man, both publicly and privately, which was greatly neglected by these extortioners and unjust men: and by "the love of God" may be intended, both love to God, which shows itself in the observance of the first table of the law, and love to the neighbour, which God requires, and regards the second table:

these ought ye to have done, and not to leave the other undone;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See Matthew 23:23.

Rue - This is a small garden plant, and is used as a medicine. It has a rosy flower, a bitter, penetrating taste, and a strong smell.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 42. Ye tithe mint and rueMatthew 23:23; Matthew 23:23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile