Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

American Sign Language Version

Ezekiel 20:30

This verse is not available in the ASL!

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Adultery;   Israel;   Israel-The Jews;   Sins;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Blasphemy;   Jews, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lust;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezekiel;   High Place;   Wilderness;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abomination of Desolation;   Detestable, Things;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: Are you defiling yourselves the way your fathers did, and prostituting yourselves with their abhorrent things?
Hebrew Names Version
Therefore tell the house of Yisra'el, Thus says the Lord GOD: Do you pollute yourselves after the manner of your fathers? and play you the prostitute after their abominations?
King James Version
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord God ; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
English Standard Version
"Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God : Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go whoring after their detestable things?
New American Standard Bible
"Therefore, say to the house of Israel, 'This is what the Lord GOD says: "Will you defile yourselves in the way of your fathers and adulterously pursue their detestable things?
New Century Version
"So say to the people of Israel: ‘This is what the Lord God says: Are you going to make yourselves unclean as your ancestors did? Are you going to be unfaithful and desire their hateful idols?
Amplified Bible
"Therefore, say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Will you [exiles] defile yourselves in the same manner as your fathers? And will you prostitute yourselves before their loathsome and heinous things?
World English Bible
Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Do you pollute yourselves after the manner of your fathers? and play you the prostitute after their abominations?
Geneva Bible (1587)
Wherefore, say vnto the house of Israel, Thus saith the Lord God, Are ye not polluted after the maner of your fathers? and commit ye not whoredome after their abominations?
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things?
Legacy Standard Bible
Therefore, say to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, "Will you defile yourselves in the way of your fathers and play the harlot after their detestable things?
Berean Standard Bible
Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: 'Will you defile yourselves the way your fathers did, prostituting yourselves with their abominations?
Contemporary English Version
Then ask the Israelites why they are following the example of their wicked ancestors
Complete Jewish Bible
"So tell the house of Isra'el that Adonai Elohim says, ‘You are defiling yourselves in the same way as your ancestors, following their abominations and fornicating with them;
Darby Translation
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations?
Easy-to-Read Version
"Since Israel did those things, speak to them and tell them, ‘This is what the Lord God says: You people have made yourselves filthy by doing the things your ancestors did. You have acted like a prostitute. You have left me to be with the horrible gods your ancestors worshiped.
George Lamsa Translation
Wherefore say to the house of Israel, Thus says the LORD God: You have defiled yourselves after the manner of your fathers and you go astray after their idols;
Good News Translation
Now tell the Israelites what I am saying: Why must you commit the same sins your ancestors did and go running after their idols?
Lexham English Bible
Therefore thus say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: "In the way of your ancestors will you defile yourself, and after their vile idols will you prostitute yourselves?
Literal Translation
For this reason, say to the house of Israel, So says the Lord Jehovah: Are you being defiled in the way of your fathers? And do you go whoring after their filthy idols?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore, speake vnto the house of Israel: Thus saieth the LORDE God: Ye are euen as vnclene as youre forefathers, & committe whordome also with their abhominacios.
American Standard Version
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?
Bible in Basic English
For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: Are you making yourselves unclean as your fathers did? are you being untrue to me by going after their disgusting works?
JPS Old Testament (1917)
Wherefore say unto the house of Israel: Thus saith the Lord GOD: When ye pollute yourselves after the manner of your fathers, and go after their abominations,
King James Version (1611)
Wherefore say vnto the house of Israel, Thus saith the Lord God, Are ye polluted after the maner of your fathers? and commit ye whoredome after their abominations?
Bishop's Bible (1568)
Wherfore speake vnto the house of Israel, thus saith the Lorde God, Are ye not defiled in the waies of your fathers, and commit ye not whoredome after their abhominations?
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord, Do ye pollute yourselves with the iniquities of your fathers, and do ye go a-whoring after their abominations,
English Revised Version
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and go ye a whoring after their abominations?
Wycliffe Bible (1395)
Therfor seie thou to the hous of Israel, The Lord God seith these thingis, Certis ye ben defoulid in the weie of youre fadris, and ye don fornycacioun aftir the offendingis of hem,
Update Bible Version
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Do you pollute yourselves after the manner of your fathers? and you prostitute after their detestable things?
Webster's Bible Translation
Wherefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye lewd deeds after their abominations?
New English Translation
"Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers and engage in prostitution with detestable idols?
New King James Version
Therefore say to the house of Israel, "Thus says the Lord GOD: "Are you defiling yourselves in the manner of your fathers, and committing harlotry according to their abominations?
New Living Translation
"Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign Lord : Do you plan to pollute yourselves just as your ancestors did? Do you intend to keep prostituting yourselves by worshiping vile images?
New Life Bible
So tell the people of Israel, ‘The Lord God says, "Will you make yourselves sinful in the same way your fathers did, and go after their sinful things?
New Revised Standard
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God : Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore say thou unto the house of Israel. Thus saith My Lord Yahweh, Is it in the way of your fathers, you are defiling yourselves,- And after their abominations, that ye are committing lewdness
Douay-Rheims Bible
Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations.
Revised Standard Version
Wherefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go astray after their detestable things?
Young's Literal Translation
Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring?
THE MESSAGE
"Therefore, say to Israel, ‘The Message of God , the Master: You're making your lives filthy by copying the ways of your parents. In repeating their vile practices, you've become whores yourselves. In burning your children as sacrifices, you've become as filthy as your no-god idols—as recently as today! "‘Am I going to put up with questions from people like you, Israel? As sure as I am the living God, I, God , the Master, refuse to be called into question by you!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Are ye: Numbers 32:14, Judges 2:19, Jeremiah 7:26, Jeremiah 9:14, Jeremiah 16:12, Matthew 23:32, Acts 7:51

Reciprocal: 2 Kings 21:15 - since the day Psalms 106:39 - defiled Ezekiel 18:17 - he shall not Ezekiel 18:19 - When Amos 2:4 - after Acts 15:20 - from pollutions Revelation 17:4 - abominations

Gill's Notes on the Bible

Wherefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord God,.... To the elders, as before:

are ye polluted after the manner of your fathers? they were:

and commit ye whoredoms after their abominations? spiritual adultery; that is, idolatry, in the same abominable manner? they did, as appears by what follows:

Barnes' Notes on the Bible

The probation in the land of Canaan from their entry to the day of Ezekiel.

Ezekiel 20:27

Yet in this - It was an aggravation of their guilt that they defiled with idolatry the land given them for their glory.

Ezekiel 20:29

Bamah - The Hebrew word for “high place.” Another instance of the perversion of God’s laws. When the Israelites first entered Canaan they were to set up the “tabernacle” on a “high place,” and upon this and upon no other they were to worship Yahweh (1 Samuel 9:12 ff; 1 Kings 3:4). But the Israelites followed the custom of the country, and set up idol-worship on every high hill, and the word “high place” (“Bannah,” plural “Bamoth”) became a by-word (compare “Bamoth-Baal,” Joshua 13:17). “Bamoth” occurs on the Moabitic stone, which records the erection of high places in honor of Chemosh. The name “Bamah” was thus a brand of the divine displeasure, and a memorial of the people’s guilt.

Ezekiel 20:30, Ezekiel 20:31

The present state of the people. Those who came to inquire were the representatives of the whole people though belonging to the exiles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile