Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Matthew 26:70

But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Court;   Cowardice;   Falsehood;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Opinion, Public;   Peter;   Prayer;   Prisoners;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Christ;   Confession-Denial, Christ;   Denial of Christ;   Fall;   Peter;   Simon Peter;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Denial of Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Denial;   Tongue;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Holman Bible Dictionary - Deny;   Matthew, the Gospel of;   Oaths;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Appreciation (of Christ);   Cowardice;   Humiliation of Christ;   Matthew, Gospel According to;   Reality;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Deny;   Oath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But he denied it in front of everyone: “I don’t know what you’re talking about.”
King James Version (1611)
Now Peter sate without in the palace: and a damosell came vnto him, saying, Thou also wast with Iesus of Galilee.
King James Version
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
English Standard Version
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."
New American Standard Bible
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."
New Century Version
But Peter said to all the people there that he was never with Jesus. He said, "I don't know what you are talking about."
New American Standard Bible (1995)
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."
Legacy Standard Bible
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."
Berean Standard Bible
But he denied it before them all: "I do not know what you are talking about."
Contemporary English Version
But in front of everyone Peter said, "That isn't so! I don't know what you are talking about!"
Complete Jewish Bible
But he denied it in front of everyone — "I don't know what you're talking about!"
Darby Translation
But he denied before all, saying, I do not know what thou sayest.
Easy-to-Read Version
But Peter told everyone there that this was not true. "I don't know what you are talking about," he said.
Geneva Bible (1587)
But hee denied before them all, saying, I wote not what thou saiest.
George Lamsa Translation
But he denied it before all of them, and said, I do not understand what you are saying.
Good News Translation
But he denied it in front of them all. "I don't know what you are talking about," he answered,
Lexham English Bible
But he denied it in the presence of them all, saying, "I do not know what you mean!"
Literal Translation
But he denied before all, saying, I do not know what you say.
American Standard Version
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Bible in Basic English
But he said before them all that it was false, saying, I have no knowledge of what you say.
Hebrew Names Version
But he denied before them all, saying, "I don't know what you are talking about."
International Standard Version
But he denied it in front of them all, saying, "I don't know what you're talking about."
Etheridge Translation
But he denied before all, and said, I know not what thou sayest.
Murdock Translation
But he denied [fn] before them all, and said: I know not what thou sayest.
Bishop's Bible (1568)
But he denied before them all, saying: I wote not what thou sayest.
English Revised Version
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
World English Bible
But he denied before them all, saying, "I don't know what you are talking about."
Wesley's New Testament (1755)
But he denied before all, saying, I know not what thou sayest.
Weymouth's New Testament
He denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."
Wycliffe Bible (1395)
And he denyede bifor alle men, and seide, Y woot not what thou seist.
Update Bible Version
But he denied before them all, saying, I don't know what you say.
Webster's Bible Translation
But he denied before [them] all, saying, I know not what thou sayest.
New English Translation
But he denied it in front of them all: "I don't know what you're talking about!"
New King James Version
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are saying."
New Living Translation
But Peter denied it in front of everyone. "I don't know what you're talking about," he said.
New Life Bible
But Peter lied in front of all of them, saying, "I do not know what you are talking about."
New Revised Standard
But he denied it before all of them, saying, "I do not know what you are talking about."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, denied before all, saying - I know not what thou sayest.
Douay-Rheims Bible
But he denied before them all, saying: I know not what thou sayest.
Revised Standard Version
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."
Tyndale New Testament (1525)
but he denyed before the all sayinge: I woot not what thou sayst.
Young's Literal Translation
And he denied before all, saying, `I have not known what thou sayest.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles he denyed before the all, and sayde: I can not tell what thou sayest.
Mace New Testament (1729)
but he denied it before them all, saying, I know nothing of the matter.
THE MESSAGE
In front of everybody there, he denied it. "I don't know what you're talking about."
Simplified Cowboy Version
Without skippin' a beat, Pete said, "I ain't got a clue what you're yakkin' about, ma'am."

Contextual Overview

69Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came up to him and said, "You too were with Jesus the Galilean." 70But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."71And when he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and she said to the bystanders, "This man was with Jesus the Nazarene." 72And again he denied it with an oath, "I do not know the man." 73After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Surely you are one of them too; for even your [Galilean] accent gives you away." 74Then he began to curse [that is, to invoke God's judgment on himself] and swear [an oath], "I do not know the man!" And at that moment a rooster crowed. 75And Peter remembered the [prophetic] words of Jesus, when He had said, "Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went outside and wept bitterly [in repentance].

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 26:34, Matthew 26:35, Matthew 26:40-43, Matthew 26:51, Matthew 26:56, Matthew 26:58, Psalms 119:115-117, Proverbs 28:26, Proverbs 29:23, Proverbs 29:25, Isaiah 57:11, Jeremiah 17:9, Romans 11:20, 1 Corinthians 10:12, Revelation 21:8

Reciprocal: Genesis 27:19 - I am 2 Samuel 11:6 - Send me 1 Kings 19:3 - he arose Psalms 69:8 - become Matthew 10:33 - deny me Mark 14:66 - as Luke 22:57 - he denied John 18:17 - the damsel Revelation 3:8 - and hast not

Gill's Notes on the Bible

But he denied before them all,.... Which was a very great aggravation of his sin; for, as it is to a man's commendation to profess a good profession of Christ before many witnesses, so it is to his disgrace, and is resented by Christ, to deny him before men: he did not deny that Christ was God, or the Son of God, or that he was come in the flesh, or that Jesus was the Christ, or that he was the only Saviour of sinners; but that he was with him, or one of his disciples;

saying, I know not what thou sayest: which was a very great falsehood; he knew the sense and import of her words; he denied that which was most true; he had been with him from the beginning, had heard all his discourses, and seen his miracles; he had been with him at particular times, and in particular places, when and where some others of the disciples were not admitted, as at the raising of Jairus's daughter, at the transfiguration in the mount, and in the garden, very lately; and yet, O base ingratitude! now denies that he had been with him; or that he knew what was meant by such an expression. He denied that he was a disciple of Christ, which was his greatest character, and highest glory; and this denial did not arise from any diffidence of his being one, or from a sense of his unworthiness to be one, but from the fear of man, which brought this snare upon him: and the more his weakness is discovered in it, that he should be intimidated by a servant maid into such a denial, who but a few hours before had confidently affirmed, that though he should die with Christ, he would not deny him; and who had so courageously drawn his sword in his master's cause, in the face of a band of soldiers, and a multitude of armed men with swords and staves. This was his first denial; a second follows.

Barnes' Notes on the Bible

But he deeded before them all ... - He denied that he was a disciple; he denied that he knew Jesus; he denied (Mark) that he understood what was meant - that is, he did not see any reason why this question was asked. All this was palpable falsehood, and Peter must have known that it was such. This is remarkable, because Peter had just before been so confident. It is more remarkable, because the edge of the charge was taken off by the insinuation that “John” was known to be a disciple thou “also” wast with Jesus of Galilee.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:70. But he denied before them all — So the evil principle gains ground. Before, he followed at a distance, now he denies; this is the second gradation in his fall.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile