the Second Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
John 19:40
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So they took the body of Jesus and bound it in linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews.
Then tooke they the body of Iesus, and wrapped it in linnen clothes with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
They took Jesus’s body and wrapped it in linen cloths with the fragrant spices, according to the burial custom of the Jews.
So they took Yeshua' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Yehudim is to bury.
They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
These two men took Jesus' body and wrapped it in pieces of linen cloth with the spices. (This is how the Jews bury people.)
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.
The two men wrapped the body in a linen cloth, together with the spices, which was how the Jewish people buried their dead.
They took Yeshua's body and wrapped it up in linen sheets with the spices, in keeping with Judean burial practice.
They took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths along with spices, according to the burial custom of the Jews.Acts 5:6;">[xr]
And they took the body of Jeshu, and wrapped it in cloths and in balsams, as is the manner of the Jihudoyee to bury.
and they bore away the body of Jesus, and wound it in linens and aromatics, as it is the custom of the Jews to bury.
Then tooke they the body of Iesus, & wound it in linnen clothes, with the spices, as the maner of the Iewes is to burie:
Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
So they took the body of Jesus and wrapped it in strips of linen cloth with the fragrant spices, as is the Jews' custom to prepare for burial.
Then they took the body of Jesus and bound it in linens, with the spices, as is usual with the Jews in burying.
These two men took Jesus' body and wrapped it with the spices in pieces of linen cloth, which is how they bury the dead.
Then they took Jesus' body and wrapped it, with the aromatic spices, in strips of linen cloth according to Jewish burial customs.
Then they took the body of Jesus, and bound it in strips of linen with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Following Jewish burial custom, they wrapped Jesus' body with the spices in long sheets of linen cloth.
Then they took the body of Jesus with the spices and put it in linen cloths. This was the way the Jews made a body ready for the grave.
They took the body of Jesus and wrapped it with the spices in linen cloths, according to the burial custom of the Jews.
So they received the body of Jesus, and bound it in linen-bandages with the spices, - just as it is, a custom, with the Jews to prepare for burial.
They took therefore the body of Jesus and bound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
So they took away the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, according to the custom of the Jews in burial.
The two men took Jesus' body and wrapped it in linen cloths with the spices according to the Jewish custom of preparing a body for burial.
Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
So they took the body of Jesus, and wrapped it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
Taking down the body they wrapped it in linen cloths along with the spices, in accordance with the Jewish mode of preparing for burial.
And thei token the bodi of Jhesu, and boundun it in lynun clothis with swete smellynge oynementis, as it is custom to Jewis for to birie.
They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;
So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
They took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews.
Then toke they the body of Iesu and wounde it in lynnen clothes with the odoures as ye maner of the Iewes is to bury.
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest.
So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
The toke they the body of Iesus, & wonde it with lynnen clothes, and with the spyces, as the maner of the Iewes is to burye.
they took therefore the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, according to the manner of burial among the Jews.
They followed the Jewish custom and wrapped Jesus in a long linen cloth.
So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wound: John 11:44, John 20:5-7, Acts 5:6
Reciprocal: Genesis 50:2 - embalmed 2 Chronicles 16:14 - sweet odours Matthew 26:12 - General Mark 16:1 - sweet
Gill's Notes on the Bible
Then took they the body of Jesus,.... It being taken down from the cross, and carried to the designed place of interment; they, Joseph and Nicodemus, either themselves, or by their servants, took the body;
and wound it in linen clothes; or "swathed", or "wrapped it in linen"; rolled it about the body many times, as was the custom of the eastern nations to do; this was what Joseph prepared:
with the spices; which they either wrapped up with the linen, or strowed over the body when it was wound up; these Nicodemus brought;
as the manner of the Jews is to bury; both was usual with them; both to wind up the dead in linen; hence R. Jonathan, alluding to this custom, when R. Isai was taken, and others would have delivered him, said, ×××¨× ××ת ×ס××× ×, "let the dead be wrapped in his own linen d"; and also to bury them with spices; hence we read of "the spices of the dead" in a Jewish canon e:
"they do not say a blessing over a lamp, nor over the spices of idolaters; nor over a lamp, nor over ×©× ×ת××
××ש×××, "the spices of the dead":''
the use of which, Bartenora on the place says, was to drive away an ungrateful smell. The wrapping up the body of Christ in a fine linen cloth, was a token of his purity and innocence; and significative of that pure and spotless righteousness he had now brought in: the strewing it with spices may denote the fragrancy of Christ's death to Jehovah the Father, in whose sight it was precious, and whose sacrifice to him is of a sweet smelling savour; and also to all sensible sinners, to whom a crucified Christ is precious; since by his death sin is expiated, the law fulfilled, justice satisfied, reconciliation made, security from condemnation obtained, and death is abolished.
d T. Hieros. Ternmot, fol. 46. 2. e Misn. Beracot. c. 8. sect. 6.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 27:57-61.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 19:40. Wound it in linen — John 11:34.