the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Jeremiah 2:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
you claim, “I am innocent.His anger is sure to turn away from me.”But I will certainly judge youbecause you have said, “I have not sinned.”
Yet you said, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with you, because you say, I have not sinned.
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.' Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.'
You said, 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me.' Behold, I will enter into judgment with you Because you say, 'I have not sinned.'
but you say, ‘I am innocent. God is not angry with me.' But I will judge you guilty of lying, because you say, ‘I have not sinned.'
Yet you said, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with you, because you say, I have not sinned.
Yet thou saiest, Because I am giltles, surely his wrath shall turne from mee: beholde, I will enter with thee into iudgement, because thou saiest, I haue not sinned.
Yet you said, ‘I am innocent;Surely His anger is turned away from me.'Behold, I will enter into judgment with youBecause you say, ‘I have not sinned.'
you say, 'I am innocent. Surely His anger will turn from me.' But I will certainly judge you, because you say, 'I have not sinned.'
you claim to be innocent, and you want me to stop being angry with you. So I'll take you to court, and we'll see who is right.
you say, ‘I am innocent; surely he's no longer angry at me.' Here, I am passing sentence on you, because you say, ‘I have done nothing wrong.'
And thou sayest, Indeed I am innocent; his anger will turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou sayest, I have not sinned.
But still, you say, ‘I am innocent. God is not angry with me.' So I will also judge you guilty of lying, because you say, ‘I have done nothing wrong.'
Yet you say, Because I am innocent, therefore he will turn his anger from me. Behold, I will contend with you, because you have said, I have not sinned.
you say, ‘I am innocent; surely the Lord is no longer angry with me.' But I, the Lord , will punish you because you deny that you have sinned.
yet you say, ‘But I am innocent, surely his anger has turned away from me.' Look, I am entering into judgment with you because of your saying, ‘I have not sinned.'
Yet you say, Because I am innocent, surely His anger shall turn from me. Behold, I will judge with you, because you say, I have not sinned.
Yet darrest thou saye: I am giltlesse: Tush, his wrath can not come vpo me. Beholde, I wil reason with ye, because thou darrest saye: I haue not offended.
Yet thou saidst, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with thee, because thou sayest, I have not sinned.
And still you said, I have done no wrong; truly, his wrath is turned away from me. See, I will take up the cause against you, because you say, I have done no wrong.
Thou saidst: 'I am innocent; surely His anger is turned away from me'--behold, I will enter into judgment with thee, because thou sayest: 'I have not sinned.'
Yet thou sayest; Because I am innocent, surely his anger shall turne from me: behold, I will plead with thee, because thou sayest, I haue not sinned.
Yet darest thou say, I am [without sinne and] giltlesse, Tushe, his wrath can not come vpon me: Beholde, I wyll reason with thee, because thou darest say, I haue not offended.
Yet thou saidst, I am innocent: only let his wrath be turned away from me.
Yet thou saidst, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with thee, because thou sayest, I have not sinned.
And thou seidist, Y am with out synne and innocent; and therfor thi stronge veniaunce be turned awei fro me. Lo! Y schal stryue with thee in doom; for thou seidist, Y synnede not.
Yet you said, I am innocent; surely his anger has turned away from me. Look, I will enter into judgment with you, because you say, I haven't sinned.
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger will turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
you say, ‘I have not done anything wrong, so the Lord cannot really be angry with me any more.' But, watch out! I will bring down judgment on you because you say, ‘I have not committed any sin.'
Yet you say, "Because I am innocent, Surely His anger shall turn from me.' Behold, I will plead My case against you, Because you say, "I have not sinned.'
And yet you say, ‘I have done nothing wrong. Surely God isn't angry with me!' But now I will punish you severely because you claim you have not sinned.
you say, ‘I am not guilty. For sure He has turned His anger away from me.' See, I will punish you because you say, ‘I have not sinned.'
you say, "I am innocent; surely his anger has turned from me." Now I am bringing you to judgment for saying, "I have not sinned."
Although thou saidst, Because I am innocent, surely hath his anger turned back from me, - Behold me! entering into judgment with thee, because thou sayest, I have not sinned!
And thou hast said: I am without sin and am innocent: and therefore let thy anger be turned away from me. Behold, I will contend with thee in judgment, because thou hast said: I have not sinned.
you say, 'I am innocent; surely his anger has turned from me.' Behold, I will bring you to judgment for saying, 'I have not sinned.'
And thou sayest, `Because I have been innocent, Surely turned back hath His anger from me?' Lo, I have been judged with thee, Because of thy saying, `I have not sinned.'
Yet you said, 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me.' Behold, I will enter into judgment with you Because you say, 'I have not sinned.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Because: Jeremiah 2:23, Jeremiah 2:29, Job 33:9, Proverbs 28:13, Isaiah 58:3, Romans 7:9
I will: Jeremiah 2:9, 1 John 1:8-10
Reciprocal: Job 9:29 - General Psalms 32:5 - have Psalms 36:2 - For he Proverbs 30:12 - that are Jeremiah 5:19 - Wherefore Jeremiah 16:10 - Wherefore Lamentations 1:20 - for Ezekiel 16:20 - Is this Ezekiel 17:20 - plead Ezekiel 20:35 - and there Hosea 12:8 - they Matthew 25:44 - when Matthew 27:24 - and washed Luke 18:11 - God John 9:41 - If
Gill's Notes on the Bible
Yet thou sayest, because I am innocent,.... Or, "that I am innocent"; though guilty of such flagrant and notorious crimes, acting like the adulterous woman, Proverbs 30:20 to whom the Jews are all along compared in this chapter; which shows the hardness of their hearts, and their impudence in sinning:
surely his anger shall turn from me; the anger of God, since innocent; or, "let his anger be turned from me", as the Septuagint and Arabic versions; pleading for the removing of judgments upon the foot of innocency, which is pretended:
behold, I will plead with thee; enter into judgment with thee, and examine the case closely and thoroughly:
because thou sayest, I have not sinned; it would have been much better to have acknowledged sin, and pleaded for mercy, than to insist upon innocence, when the proof was so evident; nothing can be got by entering into judgment with God, upon such a foundation; and to sin, and deny it, is an aggravation of it: the denial of sin is a double sin, as the wise man says, whom Kimchi cites.
Barnes' Notes on the Bible
Because I am innocent - Rather, But âI am innocent,â or, âI am acquitted.â Those blood-stains cannot be upon my skirts, because now, in king Josiahâs days, the idolatry of Manasseh has been put away.
Shall turn from me - Or, has turned away âfrom me.â
Plead - Or, enter into judgment.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 2:35. Because I am innocent — They continued to assert their innocence, and therefore expected that God's judgments would be speedily removed!
I will plead with thee — I will maintain my process, follow it up to conviction, and inflict the deserved punishment.