Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Isaiah 41:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
See, I will make you into a sharp threshing board,new, with many teeth.You will thresh mountains and pulverize themand make hills into chaff.
Behold, I have made you [to be] a new sharp threshing instrument having teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;
"Behold, I turned you into a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And make the hills like chaff.
Look, I have made you like a new threshing board with many sharp teeth. So you will walk on mountains and crush them; you will make the hills like chaff.
Behold, I have made you [to be] a new sharp threshing instrument having teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
Behold, I wil make thee a roller, & a newe threshing instrument hauing teeth: thou shalt thresh the mountaines, and bring them to pouder, and shalt make the hilles as chaffe.
Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges;You will thresh the mountains and pulverize them,And will make the hills like chaff.
Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
I will let you be like a log covered with sharp spikes. You will grind and crush every mountain and hill until they turn to dust.
"I will make you into a threshing-sledge, new, with sharp, pointed teeth, to thresh the mountains and crush them to dust, to reduce the hills to chaff.
Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the mountains, and shalt make the hills as chaff;
Look, I have made you like a new threshing board with many sharp teeth. You will trample mountains and crush them. You will make the hills like chaff.
Behold, I have made you as a new threshing instrument having teeth; a thing which tears and crushes to pieces; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills as chaff.
I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust.
Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, with sharp edges. You shall thresh and crush the mountains, and you shall make the hills like chaff.
Behold! I have made you a new sharp threshing instrument, a master of teeth; you shall thresh mountains and beat them small, and shall make hills like the chaff.
Beholde, I wil make the a treadinge cart & a new flale, yt thou mayest throsshe & grynde the mountaynes, and bringe the hilles to poulder.
Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
See, I will make you like a new grain-crushing instrument with teeth, crushing the mountains small, and making the hills like dry stems.
Behold, I make thee a new threshing-sledge having sharp teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
Behold, I will make thee a new sharpe threshing instrument hauing teeth: thou shalt thresh the mountaines, and beate them small, and shalt make the hilles as chaffe.
Beholde, I will make thee a treading cart and a newe flaile, that thou mayest threshe and grinde the mountaines, and bring the hilles to powder.
Behold, I have made thee as new saw-shaped threshing wheels of a waggon; and thou shalt thresh the mountains, and beat the hills to powder, and make them as chaff:
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
Y haue set thee as a newe wayn threischynge, hauynge sawynge bilis; thou schalt threische mounteyns, and schalt make smal, and thou schalt sette litle hillis as dust.
Look, I have made you [to be] a new sharp threshing instrument having teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat [them] small, and shalt make the hills as chaff.
"Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the hills like straw.
"Behold, I will make you into a new threshing sledge with sharp teeth; You shall thresh the mountains and beat them small, And make the hills like chaff.
You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear your enemies apart, making chaff of mountains.
See, I have made you a new, sharp, crushing tool with teeth. You will beat the mountains and crush them. You will make the hills like dry grass.
Now, I will make of you a threshing sledge, sharp, new, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff.
Lo! I have made of thee a new pointed threshing sledge, owning teeth, - Thou shalt thresh mountains and crush them, And, hills - like chaff, shalt thou make:
I have made thee as a new thrashing wain, with teeth like a saw: thou shalt thrash the mountains, and break them in pieces: and shalt make the hills as chaff.
Behold, I will make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;
Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.
"Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And will make the hills like chaff.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will make: Isaiah 21:10, Isaiah 28:27, Habakkuk 3:12
teeth: Heb. mouths
thou shalt: Psalms 18:42, Micah 4:13, Zechariah 4:7, 2 Corinthians 10:4, 2 Corinthians 10:5
Reciprocal: Deuteronomy 2:36 - not Judges 1:19 - the Lord Judges 5:13 - he made Judges 7:13 - a cake 2 Kings 13:7 - like the dust Job 14:18 - the mountain Job 21:18 - as stubble Psalms 68:1 - be scattered Isaiah 17:13 - shall be Isaiah 25:10 - trodden down Isaiah 41:2 - gave Jeremiah 51:20 - art Jeremiah 51:33 - is like Daniel 2:35 - like Hosea 13:3 - as the chaff Amos 1:3 - because Micah 5:8 - as a lion Micah 7:10 - now Zephaniah 2:2 - as Zechariah 9:13 - made Zechariah 12:6 - they
Cross-References
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I would mention my faults today.
"And just as he interpreted [the dreams] for us, so it happened; I was restored to my office [as chief cupbearer], and the baker was hanged."
The secret [of the wise counsel] of the LORD is for those who fear Him, And He will let them know His covenant and reveal to them [through His word] its [deep, inner] meaning.
"It was because an extraordinary spirit, knowledge and insight, the ability to interpret dreams, clarify riddles, and solve complex problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called and he will give the interpretation."
"But I personally have heard about you, that you are able to make interpretations and solve complex problems. Now if you are able to read the writing and reveal its interpretation to me, you shall be clothed with purple and have a chain of gold put around your neck, and you shall have authority as the third ruler in the kingdom."
Gill's Notes on the Bible
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument, having teeth,.... The Vulgate Latin version renders it, "as a new threshing cart, having teeth like saws"; and the Septuagint and Arabic versions, "as the new threshing wheels of a cart, in the manner of saws"; for corn with the Jews was threshed out by drawing a cart with wheels over it, which wheels were stuck with teeth or spikes of iron; see Isaiah 28:27, or by a cart or sledge filled with stones to press it down, and at the bottom with iron teeth, which being drawn to and fro by oxen over the sheaves, separated the grain from the husk. Beckius has given a figure of this instrument t, and some such like instrument is still made use of in the eastern countries, as Monsieur Thevenot u relates;
"at Damascus (he says), and almost all Turkey over, they thresh not the corn, but after it is cut down they put it up in heaps, and round the heaps they spread some of it four or five feet broad, and two feet thick; this being done, they have a kind of sled, made of four pieces of timber in square, two of which serve for an axle tree to two great rollers, whose ends enter into these two pieces of timber, so as that they easily turn in them: round each of these rollers, there are three iron pinions, about half a foot thick, and a foot in diameter, whose pinions are full of teeth, like so many saws: there is a seat placed upon the two chief pieces of the timber, where a man sits, and drives the horses, that draw the machine, round about the lay of corn that is two foot thick; and that cutting the straw very small, makes the corn come out of the ears without breaking it, for it slides betwixt the teeth of the iron: when the straw is well cut, they put in more, and then separate the corn from that bashed straw, by tossing all up together in the air with a wooden shovel; for the wind blows the straw a little aside, and the corn alone falls straight down--in some places that machine is different, as I have seen (adds he), in Mesopotamia; where, instead of those pinions round the rollers, they have many pegs of iron, about six inches long, and three broad, almost in the shape of wedges, but somewhat broader below than above, fastened without any order into the rollers, some straight, and others crossways; and this engine is covered with boards over the irons, whereon he that drives the horse sits--they take the same course in Persia.''
Some apply this to the apostles of Christ, compared to oxen that tread out the corn; and who not only ploughed and sowed, but threshed in hope, and were instruments of bringing down every "high thing", comparable to mountains and hills, "that exalted itself against the knowledge of God", and of reducing it "to the obedience of Christ"; see 1 Corinthians 9:9, but it seems rather to refer to Constantine, a Christian emperor, brought forth and brought up in the church; the same with the man child the woman brought forth, caught up into heaven, raised to the Roman empire, and who ruled the nations, the Pagan ones, with a rod of iron, Revelation 12:5 and then the church, who before was but as a worm, weak and contemptible, now became powerful and formidable; and therefore compared to a new threshing instrument, heavy, sharp, and cutting:
thou shall thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff; which metaphorically design kingdoms and states; so the Targum,
"thou shalt slay the people, and consume kingdoms"; so Jarchi and Kimchi interpret it of kings and princes; and Aben Ezra particularly of the Babylonians; but these were not destroyed by the people of God, but by the Persians: it is better therefore to understand it of the Roman emperors, and of the Roman empire conquered by Constantine, and destroyed as Pagan, and when every mountain and island were moved out of their places, Revelation 12:7, and the prophecy may have a further accomplishment in the destruction of Rome Papal, and all the antichristian states, when the kingdom and interest of Christ, signified by a stone cut out without hands, shall break in pieces, and consume all other kingdoms: which shall become like the chaff of summer threshing floors, and the wind shall carry them away, and no place be found for them, as follows; see Daniel 2:34, this threshing of the nations is ascribed to the church, though only as an instrument, the work is the Lord's, as in Isaiah 41:20.
t Beckius, notes on the Targum on 1 Chron. xx. 3. p. 210. u Travels, Part 2. B. 1. c. 5. p. 24.
Barnes' Notes on the Bible
Behold, I will make thee ... - The object of the illustration in this verse and the following is, to show that God would clothe them with power, and that all difficulties in their way would vanish. To express this idea, the prophet uses an image derived front the mode of threshing in the East, where the heavy wain or sledge was made to pass over a large pile of sheaves, and to bruise out the grain, and separate the chaff, so that the wind would drive it away. The phrase, ‘I will make thee,’ means, ‘I will constitute, or appoint thee,’ that is, thou shalt be such a threshing instrument. It is not that God would make such a sledge or wain for them, but that they should be such themselves; they should beat down and remove the obstacles in the way as the threshing wain crushed the pile of grain.
A new sharp threshing instrument - A threshing wain, or a corn-drag. For a description of this, compare the notes at Isaiah 28:27-28.
Having teeth - Or, with double edges. The Hebrew word is applied to a sword, and means a two-edged sword Psalms 149:6. The instrument here referred to was serrated, or so made as to cut up the straw and separate the grain from the chaff. The following descriptions from Lowth and Niebuhr, may serve still further to illustrate the nature of the instrument here referred to. ‘The drag consisted of a sort of frame of strong planks made rough at the bottom with hard stones or iron; it was drawn by horses or oxen over the corn-sheaves spread on the floor, the driver sitting upon it. The wain was much like the drag, but had wheels of iron teeth, or edges like a saw. The axle was armed with iron teeth or serrated wheels throughout: it moved upon three rollers armed with iron teeth or wheels, to cut the straw. In Syria, they make use of the drag, constructed in the very same manner as above described.
This not only forced out the grain, but cut the straw in pieces, for fodder for the cattle, for in the eastern countries they have no hay. The last method is well known from the law of Moses, which forbids the ox to be muzzled, when he treadeth out the grain Deuteronomy 25:4.’ (Lowth) ‘In threshing their corn, the Arabians lay the sheaves down in a certain order, and then lead over them two oxen, dragging a large stone. This mode of separating the ears from the straw is not unlike that of Egypt. They use oxen, as the ancients did, to beat out their grain, by trampling upon the sheaves, and dragging after them a clumsy machine. This machine is not, as in Arabia, a stone cylinder, nor a plank with sharp stones, as in Syria, but a sort of sledge, consisting of three rollers, suited with irons, which turn upon axles. A farmer chooses out a level spot in his fields, and has his grain carried thither in sheaves, upon donkeys or dromedaries.
Two oxen are then yoked in a sledge, a driver gets upon it, and drives them backward and forward upon the sheaves, and fresh oxen succeed in the yoke from time to time. By this operation, the chaff is very much cut down; the whole is then winnowed, and the pure grain thus separated. This mode of threshing out the grain is tedious and inconvenient; it destroys the chaff, and injures the quality of grain.’ (Niebuhr) In another place Niebuhr tells us that two parcels or layers of corn are threshed out in a day; and they move each of them as many as eight times, with a wooden fork of five prongs, which they call meddre. Afterward, they throw the straw into the middle of the ring, where it forms a heap, which grows bigger and bigger; when the first layer is threshed, they replace the straw in the ring, and thresh it as before. Thus, the straw becomes every time smaller, until at last it resembles chopped straw. After this, with the fork just described, they cast the whole some yards from thence, and against the wind, which, driving back the straw, the grain and the ears not threshed out fall apart from it and make another heap. A man collects the clods of dirt, and other impurities, to which any grain adheres, and throws them into a sieve. They afterward place in a ring the heaps, in which a good many entire ears are still found, and drive over them, for four or five hours together, a dozen couples of oxen, joined two and two, till, by absolute trampling, they have separated the grains, which they throw into the air with a shovel to cleanse them.
Thou shalt thresh the mountains - The words ‘mountains’ and ‘hills’ in this verse seem designed to denote the kingdoms greater and smaller that should be opposed to the Jews, and that should become subject to them (Rosenmuller). Grotius supposes that the prophet refers particularly to the Medes and Babylonians. But perhaps the words are used to denote simply difficulties or obstacles in their way, and the expression may mean that they would be able to overcome all those obstacles, and to subdue all that opposed them, as if in a march they should crush all the mountains, and dissipate all the hills by an exertion of power.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 41:15. A new sharp threshing instrument having teeth - "A threshing wain; a new corn-drag armed with pointed teeth"] Isaiah 28:27; "Isaiah 28:28".
Thou shalt thresh the mountains — Mountains and hills are here used metaphorically for the kings and princes of the Gentiles. - Kimchi.