Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Hosea 7:15

Although I trained and strengthened their arms [for victory over their enemies], Yet they devise evil against Me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Impenitence;   Infidelity;   Ingratitude;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Hosea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Imagine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I trained and strengthened their arms,but they plot evil against me.
Hebrew Names Version
Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.
King James Version
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
English Standard Version
Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
New American Standard Bible
Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
New Century Version
Though I trained them and gave them strength, they have made evil plans against me.
Geneva Bible (1587)
Though I haue boud & strengthened their arme, yet doe they imagine mischiefe against me.
New American Standard Bible (1995)
Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
Legacy Standard Bible
Although I disciplined and strengthened their arms,Yet they devise evil against Me.
Berean Standard Bible
Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me.
Contemporary English Version
I taught them what they know, and I made them strong. Now they plot against me
Complete Jewish Bible
It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
Darby Translation
I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
Easy-to-Read Version
I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.
George Lamsa Translation
Though I have disciplined and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Good News Translation
Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.
Lexham English Bible
And I myself trained and strengthened their arms; but they plan evil against me.
Literal Translation
Though I bound, I made their arms strong; yet they think evil against Me.
American Standard Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
Bible in Basic English
Though I have given training and strength to their arms, they have evil designs against me.
JPS Old Testament (1917)
Though I have trained and strengthened their arms, yet do they devise evil against Me.
King James Version (1611)
Though I haue bound, and strengthened their armes, yet doe they imagine mischiefe against me.
Bishop's Bible (1568)
I haue bounde [vp] and strengthened their arme: yet do they imagine mischiefe agaynst me.
Brenton's Septuagint (LXX)
They were instructed by me, and I strengthened their arms; and they devised evils against me.
English Revised Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
World English Bible
Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.
Wycliffe Bible (1395)
And Y tauyte, and coumfortide the armes of hem, and thei thouyten malice ayens me.
Update Bible Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet they devise mischief against me.
Webster's Bible Translation
Though I have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
New English Translation
Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
New King James Version
Though I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me;
New Living Translation
I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
New Life Bible
I taught them and gave strength to their arms, yet they make sinful plans against Me.
New Revised Standard
It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When, I, had warned them, I strengthened their arm, - yet, against me, kept they on devising wickedness.
Douay-Rheims Bible
And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me.
Revised Standard Version
Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
Young's Literal Translation
And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue taught them, and defended their arme, yet do they ymagin myschefe agaynst me.

Contextual Overview

8Ephraim mixes himself with the [Gentile] nations [seeking favor with one country, then another]; Ephraim is a cake not turned [worthless; ready to be thrown away]. 9Strangers have devoured his strength, Yet he does not know it; Gray hairs are sprinkled on him, Yet he does not know. 10Though the pride of Israel testifies against him, Yet they do not return [in repentance] to the LORD their God, Nor seek nor search for nor desire Him [as essential] in spite of all this. 11Ephraim also is like a silly dove, without heart or good sense; They call to Egypt [for help], they go to Assyria. 12When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the heavens [into Assyrian captivity]. I will chastise them in accordance with the proclamation (prophecy) to their congregation. 13Woe (judgment is coming) to them, for they have wandered away from Me! Devastation is theirs, because they have rebelled and trespassed against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me. 14They do not cry out to Me from their heart When they wail on their beds [in unbelieving despair]; For the sake of grain and new wine they assemble themselves [as if worshiping Baal]; They rebel against Me. 15Although I trained and strengthened their arms [for victory over their enemies], Yet they devise evil against Me.16They turn, but they do not turn upward to the Most High. They are like a poorly crafted bow [that misses the mark]; Their princes shall fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be cause for their mockery and disdain in the land of Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: 2 Kings 13:5, 2 Kings 13:23, 2 Kings 14:25-27, Psalms 106:43-45

bound: or, chastened, Job 5:17, Psalms 94:12, Proverbs 3:11, Hebrews 12:5, Revelation 3:19

imagine: Psalms 2:1, Psalms 62:3, Jeremiah 17:9, Nahum 1:9, Acts 4:25, Romans 1:21, 2 Corinthians 10:5

Reciprocal: Proverbs 31:17 - strengtheneth

Cross-References

Genesis 7:19
The waters prevailed so greatly and were so mighty and overwhelming on the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Genesis 7:20
[In fact] the waters became fifteen cubits higher [than the highest ground], and the mountains were covered.
Isaiah 11:6
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatted steer together; And a little child will lead them.

Gill's Notes on the Bible

Though I have bound [and] strengthened their arms,.... As a surgeon sets a broken arm and swathes and binds it, and so restores it to its former strength, or at least to a good degree of strength again, so the Lord dealt with Israel; their arms were broken, and their strength weakened, and they greatly distressed and reduced by the Syrians in the times of Jehoahaz; but they were brought into a better state and condition in the times of Joash and Jeroboam the second; the former retook several cities out of the hands of the Syrians, and the latter restored the border of Israel, and greatly enlarged it; and as all this was done through the blessing of divine Providence, the Lord is said to do it himself. Some render it, "though I have chastised, I have strengthened their arms" u; though he corrected them for their sins in the times of Jehoahaz, and suffered their arms to be broken by their enemies, for their instruction, and in order to bring them to repentance for their sins; yet he strengthened them again in the following reigns:

yet do they imagine mischief against me; so ungrateful were they, they contrived to do hurt to his prophets that were sent to them in his name, to warn them of their sins and danger, and exhort them to repent, and forsake their idolatrous worship, and other sins; and they sought by all means to dishonour the name of the Lord, by imputing their success in the reigns of Joash and Jeroboam to their idols, and not unto him; and so hardened themselves against him, and in their evil ways.

u ואני יסרתי חזקתי זרועתם "castigavi", Junius & Tremellius, Piscator, Vatablus, Cocceius, Tarnovius.

Barnes' Notes on the Bible

Though I have bound - Rather, (as in the E. M) “And I have chastened, I have strenghened their arms, and they imagine mischief against Me.” God had tried all ways with them, but it was all one. He chastened them in love, and in love He strengthened them; He brought the enemy upon them, (as aforetime in the days of the Judges,) and He gave them strength to repel the enemy; as He raised up judges of old, and lately had fulfilled His promise which He had made to Joash through Elisha. But it was all in vain. Whatever God did, Israel was still the same. All only issued in further evil. The prophet sums up in four words all God’s varied methods for their recovery, and then sets over against them the one result, fresh rebellion on the part of His creatures and His people.

They imagine - Or “devise mischief against Me.” The order in the Hebrew is emphatic, “and against Me they devise evil;” i. e., “against Me,” who had thus tried all the resources and methods of divine wisdom to reclaim them, “they devise evil.” These are words of great condescension. For the creature can neither hurt nor profit the Creator. But since God vouchsafed to be their King, He deigned to look upon their rebellions, as so many efforts to injure Him. All God’s creatures are made for His glory, and on earth, chiefly man; and among men, chiefly those whom He had chosen as His people. In that, then, they set themselves to diminish that glory, giving to idols (see Isaiah 42:8), they, as far as in them lay, “devised evil against” Him. Man would dethrone God, if he could.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 15. Though I have bound and strengthened their arms — Whether I dealt with them in judgment or mercy, it was all one; in all circumstances they rebelled against me.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile