the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Hosea 7:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- KittoParallel Translations
They turn, but not to what is above;they are like a faulty bow.Their leaders will fall by the swordbecause of their insolent tongue.They will be ridiculed for this in the land of Egypt.
They return, but not to Ha`Elyon. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Mitzrayim.
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
They turn, but not upward, They are like a loose bow; Their officials will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.
They did not turn to the Most High God. They are like a loose bow that can't shoot. Because their leaders brag about their strength, they will be killed with swords, and the people in Egypt will laugh at them.
They returne, but not to the most high: they are like a deceitfull bowe: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongues: this shall be their derision in the land of Egypt.
They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.
They turn, but not upward;They are like a deceitful bow;Their princes will fall by the swordBecause of the indignation of their tongue.This will be their scoffing in the land of Egypt.
They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.
and refuse to obey. They are more useless than a crooked arrow. Their leaders will die in war for saying foolish things. Egyptians will laugh at them.
They return, but not upward; they are like an unreliable bow. Their leaders will die by the sword because of their angry talk. They will become a laughingstock in the land of Egypt.
They return, [but] not to the [Most] High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Like a boomerang, they changed directions, but they did not come back to me. Their leaders bragged about their strength, but they will be killed with swords. And the people in Egypt will laugh at them.
They have perverted themselves for nothing; they have become like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword because of the boldness of their tongue; such shall be their entanglement in the land of Egypt.
They keep on turning away from me to a god that is powerless. They are as unreliable as a crooked bow. Because their leaders talk arrogantly, they will die a violent death, and the Egyptians will laugh."
They turn, not to the Most High, like a slack bow; their officials will fall by the sword because of the anger of their tongue. This is their scorn in the land of Egypt.
They return, but not to the Most High. They are like a treacherous bow. Their rulers shall fall by the sword from the rage of the tongue. This shall be their scorn in the land of Egypt.
They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
They have gone to what is of no value; they are like a false bow; their captains will come to destruction by the sword, and their ruler by my wrath; for this, the land of Egypt will make sport of them.
They return, but not upwards; they are become like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue; this shall be their derision in the land of Egypt.
They returne, but not to the most High: they are like a deceitfull bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
They turne them selues, but not to the most hyest, and are become as a broken bowe, their princes shalbe slayne with the sworde for the malice of their tongues: this shalbe their derision in the lande of Egypt.
They turned aside to that which is not, they became as a bent bow: their princes shall fall by the sword, by reason of the unbridled state of their tongue: this is their setting at nought in the land of Egypt.
They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.
Thei turneden ayen, that thei schulden be with out yok; thei ben maad as a gileful bowe. The princis of hem schulen falle doun bi swerd, for the woodnesse of her tunge; this is the scornyng of hem in the lond of Egipt.
They return, but not upwards; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
They return, [but] not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this [shall be] their derision in the land of Egypt.
They turn to Baal; they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt.
16 They return, but not to the Most High; [fn] They are like a treacherous bow.Their princes shall fall by the swordFor the cursings of their tongue.This shall be their derision in the land of Egypt.
They look everywhere except to the Most High. They are as useless as a crooked bow. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.
They do not turn to the Most High. They are like a bow that does not work right. Their leaders will be killed by the sword because of their proud words. And those in the land of Egypt will laugh at them.
They turn to that which does not profit; they have become like a defective bow; their officials shall fall by the sword because of the rage of their tongue. So much for their babbling in the land of Egypt.
They would return - not to him who is on high! They have become like a deceitful bow, their rulers, shall fall by the sword, for the rage of their tongue, this, shall be their derision in the land of Egypt.
They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.
They turn to Ba'al; they are like a treacherous bow, their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
They turn back -- not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This [is] their derision in the land of Egypt!
They turne them selues, but not a right, & are become as a broken bowe. Their prynces shalbe slayne wt the swearde, for the malice of their tunges, soch blasphemies haue they lerned in the londe of Egipte.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
return: Hosea 6:4, Hosea 8:14, Hosea 11:7, Psalms 78:37, Jeremiah 3:10, Luke 8:13, Luke 11:24-26
like: Psalms 78:57
the rage: Hosea 7:13, Psalms 12:4, Psalms 52:2, Psalms 57:4, Psalms 73:9, Isaiah 3:8, Jeremiah 18:18, Matthew 12:36, James 3:5, 2 Peter 2:8, Revelation 13:5
this: Hosea 8:13, Hosea 9:3, Hosea 9:6, Ezekiel 23:32, Ezekiel 36:20
Reciprocal: Psalms 73:8 - speak wickedly Isaiah 9:13 - the people Isaiah 10:21 - return Isaiah 30:4 - his princes Jeremiah 4:1 - return Jeremiah 11:10 - turned Jeremiah 34:11 - General Hosea 11:5 - shall not Hosea 11:12 - compasseth Hosea 12:14 - and his Acts 7:48 - the most High
Cross-References
Then the LORD said to Noah, "Come into the ark, you with all your household, for you [alone] I have seen as righteous (doing what is right) before Me in this generation.
"Of every clean animal you shall take with you seven pair, the male and his female, and of animals that are not clean, two each the male and his female;
also of the birds of the air, seven pair, the male and the female, to keep the offspring alive on the surface of the earth.
"For in seven days I am going to cause it to rain on the earth for forty days and forty nights; and I will destroy (blot out, wipe away) every living thing that I have made from the surface of the earth."
So Noah did all that the LORD commanded him.
And after the seven days [God released the rain and] the floodwaters came on the earth.
"The eternal God is your refuge and dwelling place, And underneath are the everlasting arms; He drove out the enemy from before you, And said, 'Destroy!'
Therefore we will not fear, though the earth should change And though the mountains be shaken and slip into the heart of the seas,
Then you will walk on your way [of life] securely And your foot will not stumble.
"But while they were going away to buy oil, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut and locked.
Gill's Notes on the Bible
They return, [but] not to the most High,.... To Egypt, and not to Jerusalem, and the temple there, and the worship of it; to their idols, and not to him whose name alone is Jehovah, and is the most High all the earth, the God of gods, and Lord of lords, and King of kings; though they made some feint as if they would return, and did begin, and take some steps towards repentance and reformation; but then they presently fell back again, as in Jehu's time, and did not go on to make a thorough reformation; nor returned to God alone, and to his pure worship they pretended to, and ought to have done: or, "not on high, upwards, above" w; their affections and desires are not after things above; they do not look upwards to God in heaven for help and assistance, but to men and things on earth, on which all their affection and dependence are placed:
they are like a deceitful bow; which misses the mark it is directed to; which being designed to send its arrow one way, causes it to go the reverse; or its arrow returns upon the archer, or drops at his feet; so these people deviated from the law of God, acted contrary to their profession and promises, and relapsed into their former idolatries and impieties, and sunk into earth and earthly things; see Psalms 78:57;
their princes shall fall by the sword: either of their conspirators, as Zachariah, Shallum, Pekahiah, and Pekah; or by the sword of the Assyrians, as Hoshea, and the princes with him, by Shalmaneser;
for the rage of their tongue; their blasphemy against God, his being and providences; his worship, and the place of it; his priests and people that served him, and particularly the prophets he sent unto them to reprove them;
this [shall be] their derision in the land of Egypt; whither they sent, and called for help; but now, when their princes are slain, and they carried captive into a foreign land, even those friends and allies of theirs shall laugh and mock at them. The Targum is,
"these [were] their works while they were in the land of Egypt;''
or rather the words may be rendered, "this is their derision, [as of old] in the land of Egypt" x; that is, the calves they now worshipped, and to which they ascribed all their good things, were made in imitation of the gods of Egypt, their Apis and Serapis, which were in the form of an ox, and which their fathers derided there; and these were justly to be derided now, and they to be derided for their worship of them, and ascribing all their good things to them; and which would be done when their destruction came upon them.
w לא על "non supra", Montanus; "non sursum", De Dieu, Gussetius; "non erecte", Cocceius. x זו לעגם בארץ מצרים "haec, [seu] quae est subsannatio, [sicut olim] in terra Aegypti", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
They return, but not to the most High - God exhorts by Jeremiah, “If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto Me” Jeremiah 4:1. They changed, whenever they did change, with a feigned, hypocritical conversion, but not to God, nor acknowledging His Majesty. Man, until truly converted, turns to and fro, unstably, hither and thither, changing from one evil to another, from the sins of youth to the sins of age, from the sins of prosperity to the sin of adversity; but he remains himself unchanged. He “turns, not to the most High.” The prophet says this in three, as it were, broken words, “They turn, not most High.” The hearer readily filled up the broken sentence, which fell, drop by drop, from the prophet’s choked heart.
They are like a deceitful bow - Which, “howsoever the archer directs it, will not carry the arrow right home to the mark,” but to other objects clean contrary to his will. : “God had, as it were, bent Israel, as His own bow, against the tyranny of the devil and the deceit of idolatry. For Israel alone in the whole world cast aside the worship of idols, and was attached to the true and natural Lord of all things. But they turned themselves to the contrary. For, being bound to this, they fought against God for the glory of idols. They became then as a warped bow, shooting their arrows contrariwise.” In like way doth every sinner act, using against God, in the service of Satan, God’s gifts of nature or of outward means, talents, or wealth, or strength, or beauty, or power of speech. God gave all for His own glory; and man turns all aside to do honor and service to Satan.
Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue - The word, rendered “rage,” is everywhere else used of the wrath of God; here, of the “wrath” and “foaming” of man against God. Jeremiah relates how, the nearer their destruction came upon Judah, the more madly the politicians and false prophets cantradicted what God revealed. Their tongue was a “sharp sword.” They sharpened their tongue like a sword; and the sword pierced their own bosom. The phrensy of their speech not only drew down God’s anger, but was the instrument of their destruction. They misled the people; taught them to trust in Egypt, not in God; persuaded them to believe themselves, and to disbelieve God; to believe, that the enemy should depart from them and not carry them away captive. They worked up the people to their will, and so they secured their own destruction. The princes of Judah were especially judged and put to death by Nebuchadnezzar Jeremiah 52:10. The like probably took place in Israel. In any case, those chief in power are chief objects of destruction. Still more did these words come true before the final destruction of Jerusalem by the Romans. They were maddened by their own curse, “the rage of their tongue” against their Redeemer, “His blood be on us and on our children.” Frenzy became their characteristic. It was the amazement of the Romans, and their own destruction.
This shall be their derision in the land of Egypt - This, i. e., all this, their boasting of Egypt, their failure, their destruction, shall become their “derision.” In Egypt had they trusted; to Egypt had they gone for succor; in Egypt should they be derided. Such is the way of man. The world derides those who trusted in it, sued it, courted it, served it, preferred it to their God. Such are the wages, which it gives. So Isaiah prophesied of Judah, “the strength of Pharaoh shall be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion. They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame and also a reproach” Isaiah 30:3, Isaiah 30:5.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 16. They return, but not to the Most High — They go to their idols.
They are like a deceitful bow — Which, when it is reflexed, in order to be strung, suddenly springs back into its quiescent curve; for the eastern bows stand in their quiescent state in a curve, something like [curved figure "C"]; and in order to be strung must be bended back in the opposite direction. This bending of the bow requires both strength and skill; and if not properly done, it will fly back, and regain its former position; and in this recoil endanger the archer-may even break an arm. I have been in this danger myself in bending the Asiatic bow. For want of this knowledge not one commentator has hit the meaning of the passage.
Shall fall by the sword — Their tongue has been enraged against ME; the sword shall be enraged against them. They have mocked me, (Hosea 7:5,) and their fall is now a subject of derision in the land of Egypt. What they have sown, that do they now reap.