Lectionary Calendar
Wednesday, October 30th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Acts 5:37

"After this man, Judas the Galilean rose up, [and led an uprising] during the time of the census, and drew people after him; he was also killed, and all his followers were scattered.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Gamaliel;   Government;   Jesus Continued;   Judas (Jude);   Minister, Christian;   Persecution;   Peter;   Priest;   Prisoners;   Punishment;   Sedition;   Thompson Chain Reference - Judas;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Galilee;   Prudence;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cyrenius;   Gamaliel;   Judas;   Theudas;   Bridgeway Bible Dictionary - Judas;   Pharisees;   Zealot;   Charles Buck Theological Dictionary - Covetousness;   Easton Bible Dictionary - Gamaliel;   Robbery;   Sanhedrim;   Scribes;   Zealots;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Judas of Galilee;   Paul;   Robbery;   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Apostles;   Census;   Chronology of the Biblical Period;   Crimes and Punishments;   Galilean;   Hebrews;   Judas;   Persecution in the Bible;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Gamaliel;   Judas;   Luke, Gospel According to;   Mark, Gospel According to;   Peter;   Quirinius;   Sadducees;   Sanhedrin;   Scribes;   Theudas;   Tribute, Toll, Taxing;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Birth of Christ;   Blood ;   Caesar ;   Census;   Day and Night;   Galilaean ;   Galilee;   Gamaliel ;   Herod ;   Judas the Galilaean;   Persecution;   Political Conditions;   Quirinius;   Taxing ;   Morrish Bible Dictionary - Census;   Cyrenius ;   Judas ;   Sanhedrin or Sanhedrim;   Taxes, Taxation, Taxing;   People's Dictionary of the Bible - Judah;   Judas;   Tax taxing taxation;   Smith Bible Dictionary - Cyre'nius;   Je'sus Christ;   Ju'das of Galilee,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cyrenius;   Galileans;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Christs, False;   Chronology of the New Testament;   Gamaliel;   Judas;   Judas of Galilee;   Luke, the Gospel of;   Simon the Canaanite;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Augustus;   Census;   Crucifixion;   Judas the Galilean;   Quirinius, P. Sulpicius;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Later, during the time of the census, a man named Judas came from Galilee. Many people joined his group, but he was also killed, and all his followers were scattered.
Tyndale New Testament (1525)
After this man arose ther vp one Iudas of Galile in the tyme when tribute began and drewe awaye moche people after him. He also perisshed: and all even as many as harkened to him are scattered a brood.
Hebrew Names Version
After this man, Yehudah of the Galil rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
International Standard Version
After that man, at the time of the census, Judas the Galilean appeared and got people to follow him. He, too, died, and all his followers were scattered.
New American Standard Bible
"After this man, Judas of Galilee appeared in the days of the census and drew away some people after him; he also perished, and all those who followed him were scattered.
New Century Version
Later, a man named Judas came from Galilee at the time of the registration. He also led a group of followers and was killed, and all his followers were scattered.
Update Bible Version
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrollment, and drew away [some of the] people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
Webster's Bible Translation
After this man rose Judas of Galilee, in the days of the taxing, and drew away many people after him: he also perished; and all, [even] as many as obeyed him, were dispersed.
English Standard Version
After him Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some of the people after him. He too perished, and all who followed him were scattered.
World English Bible
After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the enrollment, and drew away some people after him. He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
Wesley's New Testament (1755)
After this man rose up Judas of Galilee, in the days of the inrolment, and drew away much people after him; he also perished, and all who had hearkened to him were dispersed.
Weymouth's New Testament
After him, at the time of the Census, came Judas, the Galilaean, and was the leader in a revolt. He too perished, and all his followers were scattered.
Wycliffe Bible (1395)
Aftir this, Judas of Galilee was in the daies of professioun, and turnyde awei the puple aftir hym; and alle hou manye euere consentiden to hym, weren scatered, and he perischide.
English Revised Version
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrollment, and drew away some of the people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
Berean Standard Bible
After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and drew away people after him. He too perished, and all his followers were scattered.
Contemporary English Version
Later, when the people of our nation were being counted, Judas from Galilee showed up. A lot of people followed him, but he was killed, and all his followers were scattered.
American Standard Version
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrolment, and drew away some of the people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
Bible in Basic English
After this man, there was Judas of Galilee, at the time of the numbering, and some of the people went after him: he was put to death, and all his supporters were put to flight.
Complete Jewish Bible
After this, Y'hudah HaG'lili led another uprising, back at the time of the enrollment for the Roman tax; and he got some people to defect to him. But he was killed, and all his followers were scattered.
Darby Translation
After him rose Judas the Galilean in the days of the census, and drew away [a number of] people after him; and *he* perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
Etheridge Translation
Afterward arose Jihuda Galiloya in the days when men were enregistered for the head-silver, and tempted much people after him; and he died, and all they who went after him were scattered.
Murdock Translation
And after him, rose up Judas a Galilean, in the days when the people were enrolled for the capitation tax; and he seduced much people after him. And he died, and all they that went after him were dispersed.
King James Version (1611)
After this man rose vp Iudas of Galilee, in the dayes of the taxing, and drew away much people after him: hee also perished, and all, euen as many as obeyed him, were dispersed.
New Living Translation
After him, at the time of the census, there was Judas of Galilee. He got people to follow him, but he was killed, too, and all his followers were scattered.
New Life Bible
After him, Judas of the country of Galilee gathered many followers. It was the time for every person to have his name written in the books of the nation. This Judas was killed also. All his followers were divided and went away.
New Revised Standard
After him Judas the Galilean rose up at the time of the census and got people to follow him; he also perished, and all who followed him were scattered.
Geneva Bible (1587)
After this man, arose vp Iudas of Galile, in the dayes of the tribute, and drewe away much people after him: hee also perished, and all that obeyed him, were scattered abroad.
George Lamsa Translation
After him rose up Judas, the Gal-i-le''an, in the days when people were registering for the head tax, and he misled many people into following him. He died; and all of those who followed him were dispersed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
After him, rose up Judas the Galilaean, in the days of the enrolling, and drew a people into revolt after him; and, he, perished, and, all, as many as had trusted in him, were scattered.
Douay-Rheims Bible
After this man, rose up Judas of Galilee, in the days of the enrolling, and drew away the people after him. He also perished: and all, even as many as consented to him, were dispersed.
Revised Standard Version
After him Judas the Galilean arose in the days of the census and drew away some of the people after him; he also perished, and all who followed him were scattered.
Bishop's Bible (1568)
After this man, arose vp one Iudas of Galilee, in the dayes of tribute, and drewe away much people after hym: He also perished, and all, euen as many as hearkened to hym, were scattered abrode.
Good News Translation
After that, Judas the Galilean appeared during the time of the census; he drew a crowd after him, but he also was killed, and all his followers were scattered.
Christian Standard Bible®
After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and attracted a following. He also perished, and all his followers were scattered.
King James Version
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
Lexham English Bible
After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and caused people to follow him in revolt. And that one perished, and all who followed him were scattered.
Literal Translation
After this, Judas the Galilean rose up in the days of the Registration. And he drew considerable people after him. Yet that one perished, and all were scattered, as many as obeyed him.
Young's Literal Translation
`After this one rose up, Judas the Galilean, in the days of the enrollment, and drew away much people after him, and that one perished, and all, as many as were obeying him, were scattered;
Miles Coverdale Bible (1535)
After this stode vp Iudas of Galile in ye dayes of trybute, and drewe awaye moch people after him, & he also perished, & all they that enclyned vnto him, are scatred abrode.
Mace New Testament (1729)
after this man, Judas of Galilee appear'd, at the time of the registry, and seduc'd many people: he also perished, and all his followers were dispersed.
New English Translation
After him Judas the Galilean arose in the days of the census, and incited people to follow him in revolt. He too was killed, and all who followed him were scattered.
New King James Version
After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census, and drew away many people after him. He also perished, and all who obeyed him were dispersed.
Simplified Cowboy Version
A little while later, that guy named Judas from Galilee came riding out during the census making a big ruckus, but he and his men were also killed. Everything they claimed they rode for came to nothing.
New American Standard Bible (1995)
"After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered.
Legacy Standard Bible
After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away people after him. He too perished, and all those who were following him were scattered.

Contextual Overview

26Then the captain went with the officers and brought them back, without hurting them (because they were afraid of the people, worried that they might be stoned). 27So they brought them and presented them before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court). The high priest questioned them, 28saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to bring this Man's blood on us [by accusing us as His murderers]." 29Then Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than men [we have no other choice]. 30"The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross [and you are responsible]. 31"God exalted Him to His right hand as Prince and Savior and Deliverer, in order to grant repentance to Israel, and [to grant] forgiveness of sins. 32"And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has bestowed on those who obey Him." 33Now when they heard this, they were infuriated and they intended to kill the apostles. 34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law [of Moses], highly esteemed by all the people, stood up in the Council (Sanhedrin, Jewish High Court) and ordered that the men be taken outside for a little while. 35Then he said to the Council, "Men of Israel, be careful in regard to what you propose to do to these men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judas: Luke 2:1, Luke 13:1

he also: Job 20:5-9, Psalms 7:14, Psalms 7:15, Psalms 9:15, Psalms 9:16, Matthew 26:52, Luke 13:1, Luke 13:2

Reciprocal: Matthew 22:17 - is Matthew 24:5 - in Matthew 26:69 - Jesus Luke 2:2 - taxing Luke 20:22 - General Luke 21:8 - for Luke 23:6 - a Galilaean John 5:43 - if Acts 20:30 - to draw Acts 21:38 - that

Gill's Notes on the Bible

After this man rose up, Judas of Galilee,.... Of whom Josephus thus says k:

"there was a man of Galilee, by name Judas, who led his countrymen into rebellion, declaring it an evil, should they suffer tribute to be paid to the Romans, and introduce mortal rulers after God.''

And not unlike this is what another Jewish writer says l of Judas the Galilean, and his party:

"these were the cause of the Jews rebelling against the Romans, for they said, it was not fit that any should rule over men but God alone; and that no one should be called Lord, but the blessed God.''

And this insurrection was "in the days of the taxing"; which was made when Cyrenius was governor of Syria; and the reason of it was, because he and his party would not pay that tax, for the reasons suggested in the above citations: and this is what Josephus refers to, when he says m,

"Cyrenius came to Syria, sent from Caesar as judge of the nation, and appraiser of their estates; upon which Judas, the Gaulonite, (the same with Judas of Galilee,) rebelled, and Saddochus with him; saying, that this appraisment brought nothing else but servitude upon them; and therefore exhorted the nation to vindicate their liberty.''

And his exhortations and arguments prevailed with the people: wherefore it follows here,

and drew away much people after him; perhaps a much larger number than Theudas did, since they are not expressly mentioned how many they were:

he also perished; being killed in the insurrection, or taken and put to death by the Romans. So Origen says n, that he was punished, and his doctrine was destroyed, and remained only among a few contemptible persons:

and all, even as many as obeyed him, were dispersed; were forced to fly, some one way, and some another, and could make nothing of it: and as this instance was after the other before mentioned; and was so early as under the government of Cyrenius, and at the time of the taxing under him; it shows that Theudas could not be the Theudas of Josephus, unless the words should be rendered as see choose to do, "besides this man rose up Judas", c. And others observe, that "after him", is the same as "before him" and which, however, at first hearing, may seem very absurd, yet is justified by instances, as being a very proper way of speaking, seeing, when an account proceeds from the last as nearest, the first must be last, and the last first. Some, in order to reconcile this passage, think, that there is a transposition in the words of Luke, and that they should be read thus, "for before those days rose up Judas of Galilee", c. and then, "after this man rose up Theudas", c. so making Judas of Galilee more ancient than Theudas, as he must be, if he is the same Theudas Josephus speaks of: but still it is a difficulty how he could be the same, when that fact of his, the above historian speaks of, was seven, or eight, or ten, and, as some say, twelve years after this speech of Gamaliel's. To remove this, it is proposed, that what is said concerning Theudas is to be put into a parenthesis, and to be considered not as the words of Gamaliel saying them in the sanhedrim, but as the words of Luke the historian, who wrote after this fact was done and because of the agreement of it with that of Judas, mentioned by Gamaliel, he inserts it here, and joins it with it o. And yet, after all, it looks as if it was another Theudas that is here spoken of, who was before Judas; and that he that Josephus speaks of, might be, as Dr. Lightfoot conjectures, one of his posterity, who was of, the same name, and trod in his steps, and. was guilty of sedition as his ancestor was, and as the sons of Judas were, mentioned by the same historian in the same place.

k De Bello Jud. l. 2. c. 8. sect. 1. l Juchasin, fol. 139. 1. m Antiqu. l. 18. c. 1. sect. 1. Vid. l. 20. c. 4. sect. 2. n L. 1. contr. Cels. p. 44. o Vid. Vales. Not. in Euseb. Eccl. Hist. l. 2. c. 11. & Capelli Spicileg. in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Judas of Galilee - Josephus has given an account of this man (Antiq., xvii. 10, section 5), and calls him a “Galilean.” He afterward calls him a “Gaulonite,” and says he was of the city of “Gamala” (Antiq., 18:1:1). He says that the revolt took place under “Cyrenius,” a Roman senator, who came into “Syria to be judge of that nation, and to take account of their substance.” “Moreover,” says he, “Cyrenius came himself into Judea, which was now added to the province of Syria, to take an account of their substance, and to dispose of Archelaus’ money.” “Yet Judas, taking with him Saddouk, a Pharisee, became zealous to draw them to a revolt, who both said that this taxation was no better than an introduction to slavery, and exhorted the nation to assert their liberty, etc.” “This” revolt, he says, was the commencement of the series of revolts and calamities that terminated in the destruction of the city, temple, and nation.

In the days of the taxing - Or, rather, the “enrolling,” or “the census.” Josephus says it was designed to take an account of their substance. Compare Luke 2:1-2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 37. Judas of Galilee — Concerning Judas of Galilee, Rabbi Abraham, in Jucasin, fol. 139, writes thus: "In this time there were three sects: for, besides the Pharisees and Sadducees, Judas of Galilee began another sect, which was called Essenes. They caused the Jews to rebel against the Romans, by asserting that they should not obey strangers; nor call any one Lord (or Governor) but the holy blessed God above." Rabbi Abraham makes a mistake here: the Essenes existed long before the days of Judas of Galilee; but it is very possible that he might have been one of that sect. Josephus mentions the insurrection made by Judas of Galilee, Ant. lib. xviii. cap. 1, and says it was when Cyrenius was governor of Syria: Luke 2:2; Luke 2:2. Bp. Pearce supposes that there were two απογραφαι, taxations or enrolments; and that the one mentioned here took place ten years after that mentioned in Luke 2:1-5. He observes also, in conformity with the note on the preceding verse, that the Judas mentioned here, was not only different from that Judas or Theudas spoken of before, but that his pretence for rebellion was different; the former wished to have the empire of Judea; the latter only maintained that it was base and sinful to obey a heathen governor.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile