Lectionary Calendar
Wednesday, October 30th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Acts 5:38

"So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men [merely human in origin], it will fail and be destroyed;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Gamaliel;   Government;   Minister, Christian;   Persecution;   Peter;   Priest;   Prisoners;   Scofield Reference Index - Satan;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gamaliel;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Covetousness;   Easton Bible Dictionary - Gamaliel;   Sanhedrim;   Scribes;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Apostles;   Crimes and Punishments;   Hebrews;   Persecution in the Bible;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gamaliel;   Mark, Gospel According to;   Peter;   Sadducees;   Sanhedrin;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Forgiveness;   Gamaliel ;   Heaven ;   Samaria, Samaritans;   Will;   Morrish Bible Dictionary - Sanhedrin or Sanhedrim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Pharisees;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gamaliel;   Nought;   The Jewish Encyclopedia - Pharisees;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
And so now I tell you, stay away from these men. Leave them alone. If their plan is something they thought up, it will fail.
Tyndale New Testament (1525)
And now I saye vnto you: refrayne youre selves from these men let them alone. For yf ye cousell or this worke be of men it will come to nought.
Hebrew Names Version
Now I tell you, refrain from these men, and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
International Standard Version
"I'm telling you to keep away from these men for now. Leave them alone, because if this plan or movement is of human origin, it will fail.Proverbs 21:30; Isaiah 8:10; Matthew 15:13;">[xr]
New American Standard Bible
"And so in the present case, I say to you, stay away from these men and leave them alone, for if the source of this plan or movement is men, it will be overthrown;
New Century Version
And so now I tell you: Stay away from these men, and leave them alone. If their plan comes from human authority, it will fail.
Update Bible Version
And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work is of men, it will be overthrown:
Webster's Bible Translation
And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work is from men, it will come to naught:
English Standard Version
So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail;
World English Bible
Now I tell you, refrain from these men, and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.
Wesley's New Testament (1755)
And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone; for if this counsel or this work be of men, it will come to nought.
Weymouth's New Testament
And now I tell you to hold aloof from these men and leave them alone--for if this scheme or work is of human origin, it will come to nothing.
Wycliffe Bible (1395)
And now therfor Y seie to you, departe ye fro these men, and suffre ye hem; for if this counsel ether werk is of men, it schal be vndon;
English Revised Version
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown:
Berean Standard Bible
So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail.
Contemporary English Version
So I advise you to stay away from these men. Leave them alone. If what they are planning is something of their own doing, it will fail.
American Standard Version
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown:
Bible in Basic English
And now I say to you, Do nothing to these men, but let them be: for if this teaching or this work is of men, it will come to nothing:
Complete Jewish Bible
So in the present case, my advice to you is not to interfere with these people, but to leave them alone. For if this idea or this movement has a human origin, it will collapse.
Darby Translation
And now I say to you, Withdraw from these men and let them alone, for if this counsel or this work have its origin from men, it will be destroyed;
Etheridge Translation
And now I say to you, keep aloof from these men, and dismiss them; for if from men be this imagination [fn] and this work, it will be dissolved and end;
Murdock Translation
And now, I say to you: Desist from these men, and let them lone. For if this device and this work originate from men, they will dissolve and come to nothing.
King James Version (1611)
And now I say vnto you, refraine from these men, and let them alone: for if this counsell or this worke be of men, it will come to nought.
New Living Translation
"So my advice is, leave these men alone. Let them go. If they are planning and doing these things merely on their own, it will soon be overthrown.
New Life Bible
I say to you now, stay away from these men and leave them alone. If this teaching and work is from men, it will come to nothing.
New Revised Standard
So in the present case, I tell you, keep away from these men and let them alone; because if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail;
Geneva Bible (1587)
And nowe I say vnto you, Refraine your selues from these men, and let them alone: for if this counsell, or this worke be of men, it will come to nought:
George Lamsa Translation
So now I tell you, Keep away from these men and let them alone; for if this thought and this work is of men, it will fail and pass away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, I say unto you - stand aloof from these men, and let them alone; because if, of men, be this project or this work, it will be overthrown, -
Douay-Rheims Bible
And now, therefore, I say to you: Refrain from these men and let them alone. For if this council or this work be of men, it will come to nought:
Revised Standard Version
So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this undertaking is of men, it will fail;
Bishop's Bible (1568)
And nowe I saye vnto you, refrayne your selues fro these men, and let them alone: For yf this counsell or this worke be of men, it wyll come to naught.
Good News Translation
And so in this case, I tell you, do not take any action against these men. Leave them alone! If what they have planned and done is of human origin, it will disappear,
Christian Standard Bible®
So in the present case, I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this work is of human origin, it will fail;
King James Version
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
Lexham English Bible
And now I tell you, keep away from these men, and leave them alone, because if this plan or this matter is from people, it will be overthrown.
Literal Translation
And now I say to you, draw away from these men and permit them; because if this counsel is of men, or this work, it will be destroyed.
Young's Literal Translation
and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown,
Miles Coverdale Bible (1535)
And now I saye vnto you: refrayne yor selues fro these men, and let the go. Yf this councell or worke be of me, it wil come to naught:
Mace New Testament (1729)
my opinion therefore is, not to meddle with these men, but to let them go on: for if the design be a human project, it will fall of it self. but if it be from God,
THE MESSAGE
"So I am telling you: Hands off these men! Let them alone. If this program or this work is merely human, it will fall apart, but if it is of God, there is nothing you can do about it—and you better not be found fighting against God!"
New English Translation
So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, it will come to nothing,
New King James Version
And now I say to you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this work is of men, it will come to nothing;
Simplified Cowboy Version
So this is what I'm saying, leave these cowboys be. Just leave them alone. If they are charlatans, their human efforts will fail.
New American Standard Bible (1995)
"So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown;
Legacy Standard Bible
So in the present case, I also say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown;

Contextual Overview

26Then the captain went with the officers and brought them back, without hurting them (because they were afraid of the people, worried that they might be stoned). 27So they brought them and presented them before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court). The high priest questioned them, 28saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet you have filled Jerusalem with your teaching and you intend to bring this Man's blood on us [by accusing us as His murderers]." 29Then Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than men [we have no other choice]. 30"The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross [and you are responsible]. 31"God exalted Him to His right hand as Prince and Savior and Deliverer, in order to grant repentance to Israel, and [to grant] forgiveness of sins. 32"And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has bestowed on those who obey Him." 33Now when they heard this, they were infuriated and they intended to kill the apostles. 34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law [of Moses], highly esteemed by all the people, stood up in the Council (Sanhedrin, Jewish High Court) and ordered that the men be taken outside for a little while. 35Then he said to the Council, "Men of Israel, be careful in regard to what you propose to do to these men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Refrain: Acts 5:35, John 11:48

for: Nehemiah 4:15, Job 5:12-14, Psalms 33:10, Psalms 33:11, Proverbs 21:30, Isaiah 7:5-7, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Isaiah 14:25, Lamentations 3:37, Matthew 15:13, 1 Corinthians 1:26-28, 1 Corinthians 3:19

Reciprocal: Genesis 31:29 - Take 1 Samuel 17:36 - seeing Ezra 6:7 - Let the work Ezra 6:12 - destroy Nehemiah 6:16 - for they perceived Psalms 65:8 - afraid Proverbs 19:21 - nevertheless Matthew 7:20 - General John 9:33 - were

Gill's Notes on the Bible

And now I say unto you,.... This is the sum of my advice upon the observation of these and other instances:

refrain from these men, and let them alone; keep your hands off of them, do not attempt to take away their lives, but dismiss them quietly, nor go about to hinder them, in what they are concerned:

for if this counsel, or this work be of men; if the doctrine these men preach is an human device; or this business they are engaged in is only an human affair, projected by men, and carried on upon selfish principles, and worldly views, seeking only themselves, and their secular interests, and not the glory of God:

it will come to nought; as did the designs of Theudas and Judas.

Barnes' Notes on the Bible

Refrain from these men - Cease to oppose them or to threaten them. The “reason” why he advised this he immediately adds, that if it were of human origin, it would come to nothing; if of God, they could not overthrow it.

This counsel or this work be of men - This plan or purpose. If the apostles had originated it for the purposes of imposture.

It will come to nought - Gamaliel “inferred” that from the two instances which he specified. They had been suppressed without the interference of the Sanhedrin; and he inferred that “this” would also die away if it was a human device. It will be remembered that this is the mere advice of Gamaliel, who was not inspired, and that this opinion should not be adduced to guide us, except as it was an instance of great shrewdness and prudence. It is doubtless right to oppose error in the proper way and with the proper temper, not with arms, or vituperation, or with the civil power, but with argument and kind entreaty. But the sentiment of Gamaliel is full of wisdom in regard to error. For:

(1) The very way to exalt error into notice, and to confirm people in it, is to oppose it in a harsh, authoritative, and unkind manner.

(2) Error, if left alone, will often die away itself. The interest of people in it will often cease as soon as it ceases to be opposed; and, having nothing to fan the flame, it will expire. It is not so with truth.

(3) In this respect the remark may be applied to the Christian religion. It has stood too long, and in too many circumstances of prosperity and adversity, to be of human origin. It has been subjected to all trials from its pretended friends and real foes; and it still lives as vigorous and flourishing as ever. Kingdoms have changed; empires have risen and fallen since Gamaliel spoke this; systems of opinion and belief have had their day, and expired; but the preservation of the Christian religion, unchanged through so many revolutions, and in so many fiery trials, shows that it is not of men, but of God. The argument for the divine origin of the Christian religion from its perpetuity is one that can be applied to no other system that has been, or that now exists. For Christianity has been opposed in every form. It confers no temporal conquests, and appeals to no base and strong native passions. The Muslim faith is supported by the sword and the state; paganism relies on the arm of the civil power and the terrors of superstition, and is sustained by all the corrupt passions of people; atheism and infidelity have been short-lived, varying in their forms, dying today, and tomorrow starting up in a new form; never organized, consolidated, or pure; and never tending to promote the peace or happiness of people. Christianity, without arms or human power, has lived, keeping on its steady and triumphant movement among people, regardless alike of the opposition of its foes, and of the treachery of its pretended friends. If the opinion of Gamaliel was just, it is from God; and the Jews particularly should regard as important an argument derived from the opinion of one of the wisest of their ancient rabbis.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. Refrain from these men — Do not molest them, leave them to God; for if this counsel and work be of man it will come to nought, like the rebellion of Theudas, and that of Judas of Galilee: for whatever pretends to be done in the name of God, but is not of him, will have his curse and not his blessing. He whose name is prostituted by it will vindicate his injured honour, and avenge himself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile