Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 4:40

They served some for the men to eat, but when they ate the stew they cried out, “There’s death in the pot, man of God!” And they were unable to eat it. So they poured out for the men to eat. It happened, as they were eating of the stew, that they cried out, and said, man of God, there is death in the pot. They could not eat of it. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof. And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it. They poured out the stew for the others to eat. When they began to eat it, they shouted, "Man of God, there's death in the pot!" And they could not eat it. The stew was poured out for the men to eat. When they ate some of the stew, they cried out, "Death is in the pot, O prophet!" They could not eat it. So they served it for the men to eat. But as they ate the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot." And they could not eat it. So they poured it out for the men to eat. But as they were eating the stew, they cried out and said, "You man of God, there is death in the pot!" And they were unable to eat. So they powred out for the men to eate: and when they did eate of the pottage, they cryed out, and sayde, O thou man of God, death is in the pot: and they could not eate thereof. So they poured it out for the men to eat. And it happened that as they were eating of the stew, they cried out and said, "O man of God, there is death in the pot." And they were unable to eat. The stew was served, and when the prophets started eating it, they shouted, "Elisha, this stew tastes terrible! We can't eat it." Then they poured it out for the men to eat; but on tasting it, they cried, "Man of God! There's death in that pot!" And they couldn't eat it. And they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, Man of God, there is death in the pot! And they could not eat [it]. Then they poured some of the soup for the men to eat. But when they began to eat the soup, they shouted out, "Man of God! There's poison in the pot!" The food tasted like poison, so they could not eat that food. So he poured out for the men to eat. And as they were eating of the pottage, they cried out and said, O prophet of God, there is death in the pot. And they could not eat of it. The stew was poured out for the men to eat, but as soon as they tasted it they exclaimed to Elisha, "It's poisoned!"—and wouldn't eat it. They served the men to eat, but when they ate from the stew, they cried out and said, "There is death in the pot, O man of God!" They were not able to eat it. And they poured out for the men to eat. And it happened, when they were eating the soup, they cried out and said, Death is in the pot O man of God! And they were not able to eat. And wha they poured it forth for the me to eate, & they ate of ye potage, they cried and sayde: O thou man of God, death is in the pot: for they mighte not eate it. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof. Then they gave the men soup from the pot. And while they were drinking the soup, they gave a cry, and said, O man of God, there is death in the pot; and they were not able to take any more food. So they powred out for the men to eate: And it fortuned, that when they tasted of the pottage, they cryed out and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eate therof. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said: 'O man of God, there is death in the pot.' And they could not eat thereof. So they powred out for the men to eat: and it came to passe as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eate thereof. And he poured it out for the men to eat: and it came to pass, when they were eating of the pottage, that lo! they cried out, and said, There is death in the pot, O man of God. And they could not eat. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof. And they poured it out for the men to eat, but when they tasted the stew they cried out, "There is death in the pot, O man of God!" And they could not eat it. Therfor thei helden yn to felowis to ete; and whanne thei hadden taastid of the sething, thei crieden out, and seiden, Deth in the pot! deeth in the pot! thou man of God. And thei miyten not ete. And he seide, Brynge ye meele. and they pour out for the men to eat, and it cometh to pass at their eating of the pottage, that they have cried out, and say, `Death [is] in the pot, O man of God!' and they have not been able to eat. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof. So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O [thou] man of God, [there is] death in the pot. And they could not eat [of it]. So they poured out for the men to eat. It happened, as they were eating of the stew, that they cried out, and said, man of God, there is death in the pot. They could not eat of it. Then they served it to the men to eat. Now it happened, as they were eating the stew, that they cried out and said, "Man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it. Some of the stew was served to the men. But after they had eaten a bite or two they cried out, "Man of God, there's poison in this stew!" So they would not eat it. Then they poured it out for the men to eat. As they were eating the food, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it. They served some for the men to eat. But while they were eating the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" They could not eat it. So they poured out for the men to eat, - and it came so pass, as they were eating of the mess, that, they, made outcry and said - Death in the pot, O man of God! And they could not eat. And they poured it out for their companions to eat: and when they had tasted of the pottage, they cried out, saying: Death is in the pot, O man of God. And they could not eat thereof. And they poured out for the men to eat. But while they were eating of the pottage, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it. and they pour out for the men to eat, and it comes to pass at their eating of the stew, that they have cried out, and say, "Death [is] in the pot, O man of God!" And they have not been able to eat. So they poured it out for the men to eat. And as they were eating of the stew, they cried out and said, "O man of God, there is death in the pot." And they were unable to eat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Gilgal;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Famine;   Herbs, &C;   Judgments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pots;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Gourd;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Elisha;   Kings, 1 and 2;   Plants in the Bible;   Pottage;   Sons of the Prophets;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Elisha;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They served some for the men to eat, but when they ate the stew they cried out, “There’s death in the pot, man of God!” And they were unable to eat it.
Hebrew Names Version
So they poured out for the men to eat. It happened, as they were eating of the stew, that they cried out, and said, man of God, there is death in the pot. They could not eat of it.
King James Version
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
English Standard Version
And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
New Century Version
They poured out the stew for the others to eat. When they began to eat it, they shouted, "Man of God, there's death in the pot!" And they could not eat it.
New English Translation
The stew was poured out for the men to eat. When they ate some of the stew, they cried out, "Death is in the pot, O prophet!" They could not eat it.
Amplified Bible
So they served it for the men to eat. But as they ate the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot." And they could not eat it.
New American Standard Bible
So they poured it out for the men to eat. But as they were eating the stew, they cried out and said, "You man of God, there is death in the pot!" And they were unable to eat.
Geneva Bible (1587)
So they powred out for the men to eate: and when they did eate of the pottage, they cryed out, and sayde, O thou man of God, death is in the pot: and they could not eate thereof.
Legacy Standard Bible
So they poured it out for the men to eat. And it happened that as they were eating of the stew, they cried out and said, "O man of God, there is death in the pot." And they were unable to eat.
Contemporary English Version
The stew was served, and when the prophets started eating it, they shouted, "Elisha, this stew tastes terrible! We can't eat it."
Complete Jewish Bible
Then they poured it out for the men to eat; but on tasting it, they cried, "Man of God! There's death in that pot!" And they couldn't eat it.
Darby Translation
And they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, Man of God, there is death in the pot! And they could not eat [it].
Easy-to-Read Version
Then they poured some of the soup for the men to eat. But when they began to eat the soup, they shouted out, "Man of God! There's poison in the pot!" The food tasted like poison, so they could not eat that food.
George Lamsa Translation
So he poured out for the men to eat. And as they were eating of the pottage, they cried out and said, O prophet of God, there is death in the pot. And they could not eat of it.
Good News Translation
The stew was poured out for the men to eat, but as soon as they tasted it they exclaimed to Elisha, "It's poisoned!"—and wouldn't eat it.
Lexham English Bible
They served the men to eat, but when they ate from the stew, they cried out and said, "There is death in the pot, O man of God!" They were not able to eat it.
Literal Translation
And they poured out for the men to eat. And it happened, when they were eating the soup, they cried out and said, Death is in the pot O man of God! And they were not able to eat.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha they poured it forth for the me to eate, & they ate of ye potage, they cried and sayde: O thou man of God, death is in the pot: for they mighte not eate it.
American Standard Version
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
Bible in Basic English
Then they gave the men soup from the pot. And while they were drinking the soup, they gave a cry, and said, O man of God, there is death in the pot; and they were not able to take any more food.
Bishop's Bible (1568)
So they powred out for the men to eate: And it fortuned, that when they tasted of the pottage, they cryed out and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eate therof.
JPS Old Testament (1917)
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said: 'O man of God, there is death in the pot.' And they could not eat thereof.
King James Version (1611)
So they powred out for the men to eat: and it came to passe as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eate thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he poured it out for the men to eat: and it came to pass, when they were eating of the pottage, that lo! they cried out, and said, There is death in the pot, O man of God. And they could not eat.
English Revised Version
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
Berean Standard Bible
And they poured it out for the men to eat, but when they tasted the stew they cried out, "There is death in the pot, O man of God!" And they could not eat it.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei helden yn to felowis to ete; and whanne thei hadden taastid of the sething, thei crieden out, and seiden, Deth in the pot! deeth in the pot! thou man of God. And thei miyten not ete. And he seide, Brynge ye meele.
Young's Literal Translation
and they pour out for the men to eat, and it cometh to pass at their eating of the pottage, that they have cried out, and say, `Death [is] in the pot, O man of God!' and they have not been able to eat.
Update Bible Version
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
Webster's Bible Translation
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O [thou] man of God, [there is] death in the pot. And they could not eat [of it].
World English Bible
So they poured out for the men to eat. It happened, as they were eating of the stew, that they cried out, and said, man of God, there is death in the pot. They could not eat of it.
New King James Version
Then they served it to the men to eat. Now it happened, as they were eating the stew, that they cried out and said, "Man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
New Living Translation
Some of the stew was served to the men. But after they had eaten a bite or two they cried out, "Man of God, there's poison in this stew!" So they would not eat it.
New Life Bible
Then they poured it out for the men to eat. As they were eating the food, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
New Revised Standard
They served some for the men to eat. But while they were eating the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" They could not eat it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they poured out for the men to eat, - and it came so pass, as they were eating of the mess, that, they, made outcry and said - Death in the pot, O man of God! And they could not eat.
Douay-Rheims Bible
And they poured it out for their companions to eat: and when they had tasted of the pottage, they cried out, saying: Death is in the pot, O man of God. And they could not eat thereof.
Revised Standard Version
And they poured out for the men to eat. But while they were eating of the pottage, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
New American Standard Bible (1995)
So they poured it out for the men to eat. And as they were eating of the stew, they cried out and said, "O man of God, there is death in the pot." And they were unable to eat.

Contextual Overview

38When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. The sons of the prophets were sitting before him. He said to his attendant, “Put on the large pot and make stew for the sons of the prophets.” 38 Elisha came again to Gilgal. There was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets. 38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets. 38 And Elisha came again to Gilgal when there was a famine in the land. And as the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, "Set on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets." 38 When Elisha returned to Gilgal, there was a shortage of food in the land. While the groups of prophets were sitting in front of him, he said to his servant, "Put the large pot on the fire, and boil some stew for these men." 38 Now Elisha went back to Gilgal, while there was famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, "Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets." 38Elisha came back to Gilgal during a famine in the land. The sons of the prophets were sitting before him, and he said to his servant, "Put on the large pot and cook stew for the sons of the prophets." 38 When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting in front of him, he said to his servant, "Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets." 38 Afterward Elisha returned to Gilgal, and a famine was in the land, and the children of the Prophets dwelt with him. And hee sayd vnto his seruant, Set on the great pot, and seethe pottage for the children of the Prophets. 38Now Elisha returned to Gilgal, and there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting before him, he said to his young man, "Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O thou: 2 Kings 4:9, 2 Kings 1:9, 2 Kings 1:11, 2 Kings 1:13, Deuteronomy 33:1, 1 Kings 17:18

death: Exodus 10:17, Exodus 15:23, Mark 16:18

Reciprocal: 2 Kings 13:19 - the man of God

Gill's Notes on the Bible

So they poured out for the men to eat,.... When the pottage was boiled, they poured it out into dishes or basins, for the sons of the prophets to eat:

and it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot; poison, the cause of death; the pottage was so exceeding bitter, that they concluded there must be some poisonous herb in it; and coloquintida is so bitter, that it is called "the gall of the earth":

and they could not eat thereof: they stopped eating, it being so very disagreeable, and, as they supposed, dangerous.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 40. There is death in the pot. — As if they had said, "We have here a deadly mixture; if we eat of it, we shall all die."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile