Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 4:4

Then go in and shut the door behind you and your sons, and pour oil into all these containers. Set the full ones to one side.” You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full. And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. Then go in and shut the door behind yourself and your sons and pour into all these vessels. And when one is full, set it aside." Then go into your house and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and set the full ones aside." Go and close the door behind you and your sons. Pour the olive oil into all the containers; set aside each one when you have filled it." "Then you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out [the oil you have] into all these containers, and you shall set aside each one when it is full." "Then you shall come in and shut the door behind you and your sons, and pour into all these containers; and you shall set aside what is full." And when thou art come in, thou shalt shut the doore vpon thee and vpon thy sonnes, and powre out into all those vessels, & set aside those that are full. And you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out into all these vessels, and you shall set aside what is full." go home and shut the door behind you and your sons. Then begin filling the jars with oil and set each one aside as you fill it." Then go in; shut the door, with you and your sons inside; and pour oil into all those containers; and as they are filled, put them aside." and go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels, and set aside what is full. Then go to your house and close the doors. Only you and your sons will be in the house. Then pour the oil into all the bowls. Fill them, and put them in a separate place." And then go in, and shut the door upon you and upon your sons, and pour out into all these vessels; and the vessel which is full bring up to me. "Then you and your sons go into the house, close the door, and start pouring oil into the jars. Set each one aside as soon as it is full." You must also go and shut the door behind you and your children, and you must pour out oil into all of these containers and set the filled ones aside." And you shall go in and shut the door on you, and on your sons, and shall pour out into all these vessels. And you shall set aside the full ones. and go in, and shut ye dore behynde the with thy sonnes, and poure of it in to all ye vessels: & whan thou hast fylled them, delyuer them forth. And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full. Then go in, and, shutting the door on yourself and your sons, put oil into all these vessels, putting on one side the full ones. And when thou art come in, thou shalt shut the doore after thee and after thy sonnes, and powre out into all those vessels: and set asyde that which is full. And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full.' And when thou art come in, thou shalt shut the doore vpon thee, and vpon thy sonnes, and shalt powre out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. And thou shalt go in and shut the door upon thee and upon thy sons, and thou shalt pour forth into these vessels, and remove that which is filled. And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full. Then go inside, shut the door behind you and your sons, and pour oil into all these jars, setting the full ones aside." And entre, and close thi dore, whanne thou art with ynne, thou and thi sones; and putte ye therof in to alle these vessels; and whanne tho schulen be ful, thou schalt take awei. and thou hast entered, and shut the door upon thee, and upon thy sons, and hast poured out into all these vessels, and the full ones thou dost remove.' And you shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full. And when thou hast come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full. And when you have come in, you shall shut the door behind you and your sons; then pour it into all those vessels, and set aside the full ones." Then go into your house with your sons and shut the door behind you. Pour olive oil from your flask into the jars, setting each one aside when it is filled." Then go in and shut the door behind you and your sons. Pour the oil into all these jars, and set aside each one that is full." Then go in, and shut the door behind you and your children, and start pouring into all these vessels; when each is full, set it aside." And, when thou hast come in, then shalt thou shut the door behind thee and behind thy sons, and shalt pour out into all these vessels, - and, that which is full, shalt thou set aside. And go in, and shut thy door, when thou art within, and thy sons: and pour out thereof into all those vessels: and when they are full, take them away. Then go in, and shut the door upon yourself and your sons, and pour into all these vessels; and when one is full, set it aside." and you have entered, and have shut the door on you, and on your sons, and have poured it into all these vessels, and the full ones you remove." "And you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out into all these vessels, and you shall set aside what is full."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Debtor;   Elisha;   Miracles;   Oil;   Poor;   Readings, Select;   Servant;   Widow;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Preparation;   Readiness-Unreadiness;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;   Oil;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Orphan;   Poor and Poverty, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Sons of the Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethel;   Debt;   Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gehazi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Aside;   Debt;   Elisha;   The Jewish Encyclopedia - Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then go in and shut the door behind you and your sons, and pour oil into all these containers. Set the full ones to one side.”
Hebrew Names Version
You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full.
King James Version
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
English Standard Version
Then go in and shut the door behind yourself and your sons and pour into all these vessels. And when one is full, set it aside."
New Century Version
Then go into your house and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and set the full ones aside."
New English Translation
Go and close the door behind you and your sons. Pour the olive oil into all the containers; set aside each one when you have filled it."
Amplified Bible
"Then you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out [the oil you have] into all these containers, and you shall set aside each one when it is full."
New American Standard Bible
"Then you shall come in and shut the door behind you and your sons, and pour into all these containers; and you shall set aside what is full."
Geneva Bible (1587)
And when thou art come in, thou shalt shut the doore vpon thee and vpon thy sonnes, and powre out into all those vessels, & set aside those that are full.
Legacy Standard Bible
And you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out into all these vessels, and you shall set aside what is full."
Contemporary English Version
go home and shut the door behind you and your sons. Then begin filling the jars with oil and set each one aside as you fill it."
Complete Jewish Bible
Then go in; shut the door, with you and your sons inside; and pour oil into all those containers; and as they are filled, put them aside."
Darby Translation
and go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels, and set aside what is full.
Easy-to-Read Version
Then go to your house and close the doors. Only you and your sons will be in the house. Then pour the oil into all the bowls. Fill them, and put them in a separate place."
George Lamsa Translation
And then go in, and shut the door upon you and upon your sons, and pour out into all these vessels; and the vessel which is full bring up to me.
Good News Translation
"Then you and your sons go into the house, close the door, and start pouring oil into the jars. Set each one aside as soon as it is full."
Lexham English Bible
You must also go and shut the door behind you and your children, and you must pour out oil into all of these containers and set the filled ones aside."
Literal Translation
And you shall go in and shut the door on you, and on your sons, and shall pour out into all these vessels. And you shall set aside the full ones.
Miles Coverdale Bible (1535)
and go in, and shut ye dore behynde the with thy sonnes, and poure of it in to all ye vessels: & whan thou hast fylled them, delyuer them forth.
American Standard Version
And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full.
Bible in Basic English
Then go in, and, shutting the door on yourself and your sons, put oil into all these vessels, putting on one side the full ones.
Bishop's Bible (1568)
And when thou art come in, thou shalt shut the doore after thee and after thy sonnes, and powre out into all those vessels: and set asyde that which is full.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full.'
King James Version (1611)
And when thou art come in, thou shalt shut the doore vpon thee, and vpon thy sonnes, and shalt powre out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt go in and shut the door upon thee and upon thy sons, and thou shalt pour forth into these vessels, and remove that which is filled.
English Revised Version
And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full.
Berean Standard Bible
Then go inside, shut the door behind you and your sons, and pour oil into all these jars, setting the full ones aside."
Wycliffe Bible (1395)
And entre, and close thi dore, whanne thou art with ynne, thou and thi sones; and putte ye therof in to alle these vessels; and whanne tho schulen be ful, thou schalt take awei.
Young's Literal Translation
and thou hast entered, and shut the door upon thee, and upon thy sons, and hast poured out into all these vessels, and the full ones thou dost remove.'
Update Bible Version
And you shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full.
Webster's Bible Translation
And when thou hast come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
World English Bible
You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full.
New King James Version
And when you have come in, you shall shut the door behind you and your sons; then pour it into all those vessels, and set aside the full ones."
New Living Translation
Then go into your house with your sons and shut the door behind you. Pour olive oil from your flask into the jars, setting each one aside when it is filled."
New Life Bible
Then go in and shut the door behind you and your sons. Pour the oil into all these jars, and set aside each one that is full."
New Revised Standard
Then go in, and shut the door behind you and your children, and start pouring into all these vessels; when each is full, set it aside."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when thou hast come in, then shalt thou shut the door behind thee and behind thy sons, and shalt pour out into all these vessels, - and, that which is full, shalt thou set aside.
Douay-Rheims Bible
And go in, and shut thy door, when thou art within, and thy sons: and pour out thereof into all those vessels: and when they are full, take them away.
Revised Standard Version
Then go in, and shut the door upon yourself and your sons, and pour into all these vessels; and when one is full, set it aside."
New American Standard Bible (1995)
"And you shall go in and shut the door behind you and your sons, and pour out into all these vessels, and you shall set aside what is full."

Contextual Overview

1One of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, “Your servant, my husband, has died. You know that your servant feared the Lord. Now the creditor is coming to take my two children as his slaves.” 1 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, Your servant my husband is dead; and you know that your servant did fear the LORD: and the creditor is come to take to him my two children to be bondservants. 1 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord : and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen. 1 Now the wife of one of the sons of the prophets cried to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the Lord , but the creditor has come to take my two children to be his slaves." 1 The wife of a man from the groups of prophets said to Elisha, "Your servant, my husband, is dead. You know he honored the Lord . But now the man he owes money to is coming to take my two boys as his slaves!" 1 Now a wife of one of the prophets appealed to Elisha for help, saying, "Your servant, my husband is dead. You know that your servant was a loyal follower of the Lord . Now the creditor is coming to take away my two boys to be his servants." 1Now one of the wives of a man of the sons of the prophets cried out to Elisha [for help], saying "Your servant my husband is dead, and you know that your servant [reverently] feared the LORD; but the creditor is coming to take my two sons to be his slaves [in payment for a loan]." 1 Now a woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD; and the creditor has come to take my two children to be his slaves." 1 And one of the wiues of the sonnes of the Prophets cryed vnto Elisha, saying, Thy seruant mine husbande is dead, and thou knowest, that thy seruant did feare the Lord: and the creditour is come to take my two sonnes to bee his bondmen. 1Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared Yahweh; and the creditor has come to take my two children to be his slaves."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou shalt shut: 2 Kings 4:32, 2 Kings 4:33, 1 Kings 17:19, 1 Kings 17:20, Isaiah 26:20, Matthew 6:6, Mark 5:40, Acts 9:40

and shalt pour: Mark 6:37-44, Mark 8:5-9, John 2:7-9, John 6:11, Ephesians 3:20

Reciprocal: Genesis 7:16 - the Mark 7:33 - he took Luke 8:51 - he suffered

Cross-References

Genesis 4:16
Kayin went out from the LORD's presence, and dwelt in the land of Nod, on the east of `Eden.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of the Lord , and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of Yahweh, and he settled in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:16
So Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:16
So Cain went out from the presence of the Lord and lived in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:16
So Cain went away from the [manifested] presence of the LORD, and lived in the land of Nod [wandering in exile], east of Eden.
Genesis 4:16
Then Cain left the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:16
Then Kain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod towarde the Eastside of Eden.
Genesis 4:16
Then Cain went out from the presence of Yahweh and settled in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:16
But Cain had to go far from the Lord and live in the Land of Wandering, which is east of Eden.

Gill's Notes on the Bible

And when thou art come in,.... Into her house:

thou shall shut the door upon thee, and upon thy sons; that they might be alone in the house while the miracle was working; that they might not be interrupted in what they were to do, by the creditor coming in upon them, or by neighbours, who would be for getting the oil from them in the vessels they had lent them: and that the miracle might appear the plainer, no oil being brought into the house by any:

and shalt pour out into all these vessels; out of the single pot of oil into all they borrowed:

and thou shalt set aside that which is full; by itself, and fill the rest of the empty ones.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile