Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Chronicles 11

   |   

Rehoboam in Jerusalem

1 When Rehoboam arrived in Jerusalem,(C1) he mobilized the house of Judah and Benjamin—one hundred eighty thousand fit young soldiers—to fight against Israel to restore the reign to Rehoboam.

1 When Rechav`am was come to Yerushalayim, he assembled the house of Yehudah and Binyamin, one hundred eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Yisra'el, to bring the kingdom again to Rechav`am.

1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

Rehoboam Secures His Kingdom

1 (a)When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.

1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he gathered one hundred eighty thousand of the best soldiers from Judah and Benjamin. He wanted to fight Israel to take back his kingdom.

1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

Rehoboam Reigns over Judah and Builds Cities

1 (C1)Now when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen warriors to fight against the ten tribes of Israel to restore the kingdom to Rehoboam.

Rehoboam Reigns over Judah and Builds Cities

1 (C1)Now when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.

1 When Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

1 And when Rehoboam was come to Ierusalem, he gathered of the house of Iudah and Beniamin nine score thousande chosen men of warre to fight against Israel, and to bring the kingdome againe to Rehoboam.

Rehoboam Builds Cities for Fortification

1 (C1)Then Rehoboam came to Jerusalem and assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men who could wage war, to fight against Israel to return the kingdom to Rehoboam.

Shemaiah’s Prophecy

(1 Kings 12:20-24)

1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the house of Judah and Benjamin—180,000 choice warriors—to fight against Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

Shemaiah the Prophet Warns Rehoboam

1 After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and regain control of the whole country. So he called together one hundred eighty thousand soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.

1 When Rechav‘am arrived in Yerushalayim, he assembled the house of Y'hudah and Binyamin, 180,000 select soldiers, to fight Isra'el and bring the rulership back to Rechav‘am.

1 And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men apt for war, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

1 Rehoboam went back to Jerusalem and gathered together an army of 180,000 men from the families of Judah and the tribe of Benjamin. Rehoboam wanted to go fight against the Israelites and take back his kingdom.

1 AND when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled of the house of Judah and Benjamin a hundred and eighty thousand chosen men who drew sword, and who were warriors, to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.

Shemaiah's Prophecy(a)

1 When King Rehoboam arrived in Jerusalem, he called together 180,000 of the best soldiers from the tribes of Benjamin and Judah. He intended to go to war and restore his control over the northern tribes of Israel.

Rehoboam's Kingdom

1 When Rehoboam came to Jerusalem he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred and eighty thousand chosen warriors,[a] to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.

1 And Rehoboam came to Jerusalem and called up the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

1 And whan Roboam came to Ierusalem, he gathered together the house of Iuda and BenIamin (euen an hudreth and foure score thousande chosen men of armes) to fyghte agaynst Israel, that they mighte brynge the kyngdome agayne vnto Roboam.

1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men, that were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

1 And Rehoboam came to Jerusalem, and got together the men of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand of his best fighting-men, to make war against Israel and get the kingdom back for Rehoboam.

1 And when Rehoboam was come to Hierusalem, he gathered of the house of Iuda and Beniamin, nine score thousand chosen men of warre, to fight against Israel, & to bring the kingdome againe to Rehoboam.

1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men, that were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom back to Rehoboam.

1 And when Rehoboam was come to Ierusalem, he gathered of the house of Iudah and Beniamin, an hundred and fourescore thousand chosen men, which were warriers, to fight against Israel, that hee might bring the kingdome againe to Rehoboam.

1 And Roboam came to Jerusalem; and he assembled Juda and Benjamin, a hundred and eighty thousand young men fit for war, and he waged war with Israel to recover the kingdom to Roboam.

1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

1 Forsothe Roboam cam in to Jerusalem, and clepide togidere al the hows of Juda and of Beniamyn, `til to nyne scoore thousynde of chosen men and werriouris, for to fiyte ayens Israel, and for to turne his rewme to hym.

1 And when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men, that were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

1 And when Rehoboam had come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin a hundred and eighty thousand chosen [men] who were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

1 Now when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled from the house of Judah and Benjamin one hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, that he might restore the kingdom to Rehoboam.

Shemaiah's Prophecy

1 When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the men of Judah and Benjamin—180,000 select troops—to fight against Israel and to restore the kingdom to himself.

1 When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered together the family of Judah and Benjamin. There were 180,000 chosen men of war gathered to fight against Israel to make Rehoboam their king again.

Judah and Benjamin Fortified

1 When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled one hundred eighty thousand chosen troops of the house of Judah and Benjamin to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.

1 And when Rehoboam had entered Jerusalem, he called together the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, warriors, - to fight against Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

1 And Roboam came to Jerusalem, and called together all the house of Juda and of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men and warriors, to fight against Israel, and to bring back his kingdom to him.

1 When Rehobo'am came to Jerusalem, he assembled the house of Judah, and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehobo'am.

1 And Rehoboam cometh in to Jerusalem, and assembleth the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

1 And Rehoboam comes to Jerusalem, and assembles the house of Judah and Benjamin—one hundred and eighty thousand chosen warriors—to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

1 When Rehoboam got back to Jerusalem he called up the men of the tribes of Judah and Benjamin, 180,000 of their best soldiers, to go to war against Israel and recover the kingdom.

Rehoboam Reigns over Judah and Builds Cities

1 (C1)Now when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men who were warriors, to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.2 But the word of the Lord came to Shemaiah,(C1) the man of God: 2 But the word of the LORD came to Shemayah the man of God, saying,

2 But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying, 2 But the word of the Lord came to (b)Shemaiah the man of God: 2 But the Lord spoke his word to Shemaiah, a man of God, saying, 2 But the Lord told Shemaiah the prophet, 2 But the word of the LORD came to (C1)Shemaiah the man of God, saying,2 But the word of the LORD came to (C1)Shemaiah the man of God, saying,2 But the word of Yahweh came to Shemaiah the man of God, saying, 2 But the worde of the Lorde came to Shemaiah the man of God, saying,2 But the word of Yahweh came to (C1)Shemaiah the man of God, saying,2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God:

2 Meanwhile, the Lord had told Shemaiah the prophet 2 But this word of Adonai came to Sh'ma‘yah the man of God:

2 But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying, 2 But the Lord spoke to a man of God named Shemaiah. He said,2 But the word of the LORD came to Shemaiah, saying, 2 But the Lord told the prophet Shemaiah 2 But the word of Yahweh came to Shemaiah, the man of God, saying, 2 And the Word of Jehovah came to Shemaiah, a man of God, saying,2 But ye worde of the LORDE came to Semaia the man of God, and sayde: 2 But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying, 2 But the word of the Lord came to Shemaiah, the man of God, saying,2 And the worde of the Lorde came to Semiahu the man of God, saying:2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying:2 But the worde of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying, 2 And the Word of the Lord came to Samaias the man of God, saying, 2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, 2 And the word of the Lord was maad to Semeye, the man of God,2 But the word of Yahweh came to Shemaiah the man of God, saying,2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,

2 But the Lord said to Shemaiah, the man of God, 2 But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying, 2 But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God: 2 Then came the word of Yahweh, unto Shemaiah the man of God, saying:2 And the word of the Lord came to Semeias the man of God, saying:2 But the word of the LORD came to Shemai'ah the man of God:2 And a word of Jehovah is unto Shemaiah, a man of God, saying,2 And a word of YHWH is to Shemaiah, a man of God, saying,2-4 At the same time the word of God came to Shemaiah, a holy man, "Tell this to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, along with all the Israelites in Judah and Benjamin, This is God's word: Don't march out; don't fight against your brothers the Israelites. Go back home, every last one of you; I'm in charge here." And they did it; they did what God said and went home.2 But the word of the LORD came to (C1)Shemaiah the man of God, saying,3 “Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to all Israel in Judah and Benjamin, and to the rest of the people: 3 Speak to Rechav`am the son of Shlomo, king of Yehudah, and to all Yisra'el in Yehudah and Binyamin, saying,

3 Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, 3 "Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, 3 "Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israelites living in Judah and Benjamin. Say to them, 3 "Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin, 3 "Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,3 "Tell Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, 3 Speake vnto Rehoboam, the sonne of Salomon King of Iudah, and to all Israel that are in Iudah, and Beniamin, saying,3 "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 “Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah and all the Israelites in Judah and Benjamin 3 to tell Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin, 3 "Speak to Rechav‘am the son of Shlomo, king of Y'hudah, and to all Isra'el in Y'hudah and Binyamin; tell them

3 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying, 3 "Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.3 Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to the house of Benjamin and to all Israel and to the rest of the people, saying, 3 to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin: 3 "Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, 3 Speak to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 Speake to Roboam the sonne of Salomon kynge of Iuda, and to all Israel yt are in Iuda and BenIamin, and saye: 3 Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, 3 Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,3 Speake vnto Rehoboam the sonne of Solomon king of Iuda, & to all them of Israel that are in Iuda and Beniamin, and say:3 'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:3 Speake vnto Rehoboam the son of Solomon, king of Iudah, and to all Israel in Iudah & Beniamin, saying, 3 Speak to Roboam the son of Solomon, and to all Juda and Benjamin, saying, 3 Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, 3 and seide, Speke thou to Roboam, the sone of Salomon, kyng of Juda, and to al Israel, which is in Juda and Beniamyn; The Lord seith these thingis,3 Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, 3 "Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin: 3 "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah. And speak to all Israel in Judah and Benjamin. Tell them, 3 Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin, 3 Speak unto Rehoboam son of Solomon, king of Judah, - and unto all Israel in Judah and in Benjamin, saying:3 Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:3 "Say to Rehobo'am the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,3 `Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 "Speak to Rehoboam son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,3 "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,4 ‘This is what the Lord says: You are not to march up and fight against your brothers.(C1) Each of you return home, for this incident has come from me.’”(C2)

4 Thus says the LORD, You shall not go up, nor fight against your brothers: return every man to his house; for this thing is of me. So they listened to the words of the LORD, and returned from going against Yarov`am.

4 Thus saith the Lord, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the Lord, and returned from going against Jeroboam. 4 ‘Thus says the Lord, You shall not go up or fight against (c)your relatives. Return every man to his home, for this thing is from me.'" So they listened to the word of the Lord and returned and did not go against Jeroboam. 4 ‘The Lord says you must not go to war against your brothers. Every one of you should go home, because I made all these things happen.'" So they obeyed the Lord's command and turned back and did not attack Jeroboam. 4 ‘The Lord says this: "Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen."'" They obeyed the Lord and called off the attack against Jeroboam.4 'Thus says the LORD: "You shall not go up nor fight against (C1)your brothers (countrymen); return, every man to his house, (C2)for this thing is from Me."'" And they listened to and obeyed the words of the LORD and turned back from going against Jeroboam.

4 'This is what the LORD says: "You shall not go up nor fight against (C1)your relatives; return, every man, to his house, (C2)for this (F1)event is from Me."'" So they listened to the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.

4 Thus says Yahweh, You shall not go up, nor fight against your brothers: return every man to his house; for this thing is of me. So they listened to the words of Yahweh, and returned from going against Jeroboam. 4 Thus sayth the Lorde, Ye shall not goe vp, nor fight against your brethren: returne euery man to his house: for this thing is done of me. They obeyed therfore the word of the Lord, and returned from going against Ieroboam.4 'Thus says Yahweh, "You shall not go up and fight against (C1)your brothers; return every man to his house, (C2)for this thing is from Me."'" So they listened to the words of Yahweh and returned from going against Jeroboam.

4 that this is what the LORD says: ‘You are not to go up and fight against your brothers. Each of you must return home, for this word is from Me.’” So they listened to the words of the LORD and turned back from going against Jeroboam. 4 "The Lord warns you not to go to war against the people from the northern tribes—they are your relatives. Go home! The Lord is the one who made these things happen."

Rehoboam and his army obeyed the Lord's message and did not attack Jeroboam and his troops. 4 that this is what Adonai says: ‘You are not to go up and fight your brothers! Every man is to go back home, because this is my doing.'" They paid attention to the words of Adonai and turned back from attacking Yarov‘am.

4 Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren; return every man to his house; for this thing is from me. And they hearkened to the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam. 4 Say to them, ‘The Lord says that you must not go to war against your brothers. Everyone, go home! I made all this happen.'" So all the men in Rehoboam's army obeyed the Lord and went home. They did not attack Jeroboam.4 Thus says the LORD: YOU shall not go up, nor fight; return every man to his house, for this thing is done of me. And they obeyed the word of the LORD, and returned, to go every man to his house. 4 "Do not attack your own relatives. Go home, all of you. What has happened is my will." They obeyed the Lord's command and did not go to fight Jeroboam. 4 ‘Thus says Yahweh: "Do not go up, and do not fight against your brothers. Return, each man to his house, for this matter has come from me."'" So they obeyed the words of Yahweh and turned back from going against Jeroboam.4 So says Jehovah, You shall not go up, nor fight with your brothers. Each return to his house, for this thing has come from Me. And they heard the Words of Jehovah, and turned back from going against Jeroboam.4 Thus sayeth the LORDE: Ye shal not go vp, ner fyght agaynst youre brethren: let euery man go home agayne, for this is my dede. They herkened vnto the wordes of ye LORDE, and wete not forth agaynst Ieroboa. 4 Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.4 The Lord has said, You are not to go to war against your brothers: let every man go back to his house, for this thing is my purpose. So they gave ear to the words of the Lord and were turned back from fighting against Jeroboam.4 Thus saith the Lord, Ye shall not go vp nor fight against your brethren: returne euery man to his house, for this thing is done of me. And they obeyed the wordes of the Lorde, and returned from going against Ieroboam.4 Thus saith the LORD: Ye shall not go up, nor fight against your brethren; return every man to his house, for this thing is of Me.' So they hearkened unto the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. 4 Thus saith the Lord; Ye shall not goe vp, nor fight against your brethren: returne euery man to his house, for this thing is done of me. And they obeyed the words of the Lord, and returned from going against Ieroboam. 4 Thus saith the Lord, Ye shall not go up, and ye shall not war against your brethren: return every one to his home; for this thing is of me. And they hearkened to the word of the Lord, and returned from going against Jeroboam. 4 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. 4 Ye schulen not stie, nethir ye schulen fiyte ayens youre britheren; ech man turne ayen in to his hows, for this thing is doon bi my wille. And whanne thei hadden herd the word of the Lord, thei turneden ayen, and yeden not ayens kyng Jeroboam.4 Thus says Yahweh, You shall not go up, nor fight against your brothers: return every man to his house; for this thing is of me. So they listened to the words of Yahweh, and returned from going against Jeroboam.4 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done by me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.4 "Thus says the LORD: "You shall not go up or fight against your brethren! Let every man return to his house, for this thing is from Me."|'|" Therefore they obeyed the words of the LORD, and turned back from attacking Jeroboam. 4 ‘This is what the Lord says: Do not fight against your relatives. Go back home, for what has happened is my doing!'" So they obeyed the message of the Lord and did not fight against Jeroboam. 4 ‘This is what the Lord says, "You must not go up to fight against your brothers. Every man return to his house. For I have made this happen."'" So they listened to the word of the Lord and returned. They did not go against Jeroboam. 4 "Thus says the Lord: You shall not go up or fight against your kindred. Let everyone return home, for this thing is from me." So they heeded the word of the Lord and turned back from the expedition against Jeroboam.4 Thus, saith Yahweh, Ye shall not go up neither shall ye fight against your brethren, return every man to his own house, for, from me, hath this thing been brought about. So they hearkened unto the words of Yahweh, and turned back from going against Jeroboam.4 Thus saith the Lord: You shall not go up, nor fight against your brethren: let every man return to his own house, for by my will this thing has been done. And when they heard the word of the Lord, they returned, and did not go against Jeroboam,4 'Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your brethren. Return every man to his home, for this thing is from me.'" So they hearkened to the word of the LORD, and returned and did not go against Jerobo'am.4 Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren, turn back each to his house, for from Me hath this thing been;' and they hear the words of Jehovah, and turn back from going against Jeroboam.4 Thus said YHWH: You do not go up nor fight with your brothers! Let each return to his house, for this thing has been from Me"; and they hear the words of YHWH, and turn back from going against Jeroboam.4 'Thus says the LORD, "You shall not go up or fight against (C1)your (F1)relatives; return every man to his house, (C2)for this thing is from Me."'" So they listened to the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.

So they listened to what the Lord said and turned back from going against Jeroboam.

Judah’s King Rehoboam

5 Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities(F1)(C1) in Judah. 5 Rechav`am lived in Yerushalayim, and built cities for defense in Yehudah.

5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

5 Rehoboam lived in Jerusalem, and he built (d)cities for defense in Judah.

Rehoboam Makes Judah Strong

5 Rehoboam lived in Jerusalem and built strong cities in Judah to defend it.

Rehoboam's Reign

5 Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these fortified cities throughout Judah:

5 Rehoboam lived in Jerusalem and (C1)built fortified cities for defense in Judah.

5 Rehoboam lived in Jerusalem and (C1)built cities for defense in Judah.5 Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah. 5 And Rehoboam dwelt in Ierusalem, and buylt strong cities in Iudah.

5 Rehoboam lived in Jerusalem and (C1)built cities for fortifications in Judah.

Rehoboam Fortifies Judah

5 Rehoboam continued to live in Jerusalem, and he built up cities for defense in Judah.

Rehoboam Fortifies Cities in Judah

5 Rehoboam ruled from Jerusalem, and he had several cities in Judah turned into fortresses so he could use them to defend his country. These cities included

5 Rechav‘am lived in Yerushalayim and built cities for defense in Y'hudah —

5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

Rehoboam Strengthens Judah

5 Rehoboam lived in Jerusalem and built strong cities in Judah to defend against attacks.5 And Jeroboam built Shechem on the mountain of the tribe of the house of Ephraim, and dwelt in it; and went out from there and built Penuel.

Rehoboam Fortifies the Cities

5 Rehoboam remained in Jerusalem and had fortifications built for the following cities of Judah and Benjamin:

5 And Rehoboam lived in Jerusalem, and he built cities as strongholds in Judah. 5 And Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.5 As for Roboa, he dwelt at Ierusalem, and buylded vp the stronge cities in Iuda,

5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah. 5 Now Rehoboam kept in Jerusalem, building walled towns in Judah.5 And Rehoboam dwelt in Hierusalem, and built strong cities in Iuda.5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.5 And Rehoboam dwelt in Ierusalem, and built cities for defence in Iudah. 5 And Roboam dwelt in Jerusalem, and he built walled cities in Judea. 5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah. 5 Forsothe Roboam dwellide in Jerusalem, and he bildide wallid citees in Juda;5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.5 So Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

Rehoboam Fortifies Judah

5 Rehoboam remained in Jerusalem and fortified various towns for the defense of Judah.

Rehoboam Makes the Cities Strong

5 Rehoboam lived in Jerusalem and built strong cities in Judah.

5 Rehoboam resided in Jerusalem, and he built cities for defense in Judah. 5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, - and built cities for defence, in Judah;5 And Roboam dwelt in Jerusalem, and built walled cities in Juda.5 Rehobo'am dwelt in Jerusalem, and he built cities for defense in Judah.5 And Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,5 And Rehoboam dwells in Jerusalem, and builds cities for a bulwark in Judah,5-12 Rehoboam continued to live in Jerusalem but built up a defense system for Judah all around: in Bethlehem, Etam, Tekoa, Beth Zur, Soco, Adullam, Gath, Mareshah, Ziph, Adoraim, Lachish, Azekah, Zorah, Aijalon, and Hebron—a line of defense protecting Judah and Benjamin. He beefed up the fortifications, appointed commanders, and put in supplies of food, olive oil, and wine. He installed arms—large shields and spears—in all the forts, making them very strong. So Judah and Benjamin were secure for the time.

5 Rehoboam lived in Jerusalem and (C1)built cities for defense in Judah.6 He built up Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He built Beit-Lechem, and `Etam, and Tekoa,

6 He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa, 6 He built Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He built up the cities of Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He (F1)built Bethlehem, Etam, Tekoa,6 He built Bethlehem, Etam, Tekoa,6 He built Beth-lehem, and Etam, and Tekoa, 6 Hee buylt also Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,6 Thus he built Bethlehem, Etam, Tekoa,6 He built up Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 he built Beit-Lechem, ‘Eitam, T'koa,

6 And he built Bethlehem, and Etam, and Tekoa, 6 He repaired the cities of Bethlehem, Etam, Tekoa,6 And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David; 6 Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He built Bethlehem, Etah, Tekoa, 6 And he built Bethlehem, and Etam, and Tekoa,6 namely Bethlee, Etan, Tekoa, 6 He built Beth-lehem, and Etam, and Tekoa, 6 He was the builder of Beth-lehem and Etam and Tekoa6 He built vp Bethlehem, & Etam, and Thekoa,6 He built even Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,6 He built euen Bethlehem, and Etam, and Tekoa, 6 And he built Bethleem, and Ætan and Thecoe, 6 He built even Beth–lehem, and Etam, and Tekoa, 6 and bildide Bethleem, and Ethan, and Thecue, and Bethsur;6 He built Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,6 He built even Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,6 And he built Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He built up Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He built Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 He built up Bethlehem, Etam, Tekoa, 6 yea he built Bethlehem and Etam, and Tekoa;6 And he built Bethlehem, and Etam, and Thecue,6 He built Bethlehem, Etam, Teko'a,6 yea, he buildeth Beth-Lehem and Etam, and Tekoa,6 indeed, he builds Beth-Lehem, and Etam, and Tekoa,6 Thus he built Bethlehem, Etam, Tekoa,7 Beth-zur, Soco, Adullam,

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile