Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 7

   |   

Solomon’s Palace Complex

1 Solomon completed his entire palace complex after thirteen years of construction.(C1)

1 Shlomo was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

1 But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

Solomon Builds His Palace

1 Solomon was (a)building his own house thirteen years, and he finished his entire house.

Solomon's Palace

1 King Solomon also built a palace for himself; it took him thirteen years to finish it.

The Building of the Royal Palace

1 Solomon took thirteen years to build his palace.

Solomon's Palace

1 (C1)Now Solomon built his own house (palace) (F1)in thirteen years, and he finished all of his house in that time.

Solomon's Palace

1 Now (C1)Solomon built his own house over the course of thirteen years, and he finished all of his house.

1 Bvt Salomon was building his owne house thirteene yeeres, and finished all his house.

Solomon Builds His Own House

1 Now (C1)Solomon built his own house thirteen years, and he completed all his house.

Solomon's Palace Is Built

1 Solomon's palace took thirteen years to build.

1 Shlomo built a palace for himself, taking thirteen years to finish it.

1 And Solomon was thirteen years building his own house; and he finished all his house.

Solomon's Palace

1 King Solomon also built a palace for himself. It took 13 years to build Solomon's palace.

1 BUT Solomon took thirteen years to build his own house and to finish it.

Solomon's Palace

1 Solomon also built a palace for himself, and it took him thirteen years.

Solomon Continues to Build

1 Solomon built his house over thirteen years, and he finished all of his house.

1 And Solomon built his own house for thirteen years. And he finished all his house.

1 Bvt Salomon was a buyldinge his awne house thirtene yeare, & fynished it, namely,

1 And Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

1 Solomon was thirteen years building a house for himself till it was complete.

1 But Solomon was buildinge his owne house thirteene yeres, and finished it all.

1 And Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

1 But Solomon was building his owne house thirteene yeres, and he finished all his house.

1 And Solomon built a house for himself in thirteen years.

1 And Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

Solomon Builds His Palace

1 Solomon, however, took thirteen years to complete the construction of his entire palace.

1 Forsothe Salomon bildide his owne hows in thrittene yeer, and brouyte it til to perfeccioun.

1 And his own house hath Solomon built thirteen years, and he finisheth all his house.

1 And Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

1 But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

1 But Solomon took thirteen years to build his own house; so he finished all his house.

Solomon Builds His Palace

1 Solomon also built a palace for himself, and it took him thirteen years to complete the construction.

Solomon's House

1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all of it.

Solomon's Palace and Other Buildings

1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished his entire house.

1 But, his own house, was Solomon thirteen years in building, - so he finished all his house.

1 And Solomon built his own house in thirteen years, and brought it to perfection.

1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished his entire house.

1 And Solomon has built his own house [in] thirteen years, and he finishes all his house.1-5 It took Solomon another thirteen years to finish building his own palace complex. He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred and fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high. There were four rows of cedar columns supporting forty-five cedar beams, fifteen in each row, and then roofed with cedar. Windows in groupings of three were set high in the walls on either side. All the doors were rectangular and arranged symmetrically.

Solomon's Palace

1 Now (C1)Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.2 He built the House of the Forest of Lebanon.(C1) It was one hundred fifty feet(F1) long, seventy-five feet(F2) wide, and forty-five feet(F3) high on four rows of cedar pillars, with cedar beams on top of the pillars. 2 For he built the house of the forest of Levanon; the length of it was one hundred cubits, and the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.

2 He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.

2 He built (b)the House of the Forest of Lebanon. Its length was a hundred cubits[a] and its breadth fifty cubits and its height thirty cubits, and it was built on four[b] rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars. 2 Built of cedars from the Forest of Lebanon, it was one hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high. It had four rows of cedar columns which supported the cedar beams. 2 He named it "The Palace of the Lebanon Forest"; it was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. It had four rows of cedar pillars and cedar beams above the pillars. 2 (C1)He also built the House of the Forest of Lebanon; its length was a hundred (F1)cubits (150 ft.), its width fifty cubits (75 ft.), and its height thirty cubits (45 ft.), upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.2 (C1)He built the house of the timber from Lebanon; its length was (F1)a hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars.2 He built also an house called the forest of Lebanon, an hundreth cubites long, and fiftie cubites broad, and thirtie cubites hie, vpon foure rowes of cedar pillars, and cedar beames were layed vpon the pillars.2 (C1)And he built the house of the forest of Lebanon; its length was (F1)100 cubits and its width 50 cubits and its height 30 cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars.2-3 Forest Hall was the largest room in the palace. It was one hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high, and was lined with cedar from Lebanon. It had four rows of cedar pillars, fifteen in a row, and they held up forty-five cedar beams. The ceiling was covered with cedar. 2 For he built the House of the L'vanon Forest 175 feet long, eighty-seven-and-a-half feet wide and fifty-two-and-a-half feet high, on four rows of cedar posts, with cedar beams on the posts.

2 And he built the house of the forest of Lebanon; its length was a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, upon four rows of cedar-pillars, with cedar-beams upon the pillars; 2 He also built the building called the "Forest of Lebanon." It was 100 cubits[a] long, 50 cubits[b] wide, and 30 cubits[c] high. It had four rows of cedar columns. On top of each column was a cedar capital.2 He built also the house of the forest of Lebanon; its length was a hundred cubits and its breadth fifty cubits and its height thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.2-3 The Hall of the Forest of Lebanon[a] was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. It had three[b] rows of cedar pillars, 15 in each row, with cedar beams resting on them. The ceiling was of cedar, extending over storerooms, which were supported by the pillars.

2 He built the House of the Forest of Lebanon; one hundred cubits its length, fifty cubits its width, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars and cedar beams atop the pillars. 2 And he built the house of the forest of Lebanon. Its length was a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits on four rows of cedar pillars, and cedar beams on the pillars.2 he buylded an house of the wodd of Libanus, an hundreth cubites longe, fiftye cubites wyde, & thirtie cubites hye, fouresquared with rowes of pilers, and wt carued Ceders. 2 For he built the house of the forest of Lebanon; the length thereof was a hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars. 2 And he made the house of the Woods of Lebanon, which was a hundred cubits long and fifty cubits wide and thirty cubits high, resting on four lines of cedar-wood pillars with cedar-wood supports on the pillars.2 And he built ye house in the wood Libanon, an hundred cubites long, and fiftie cubites broade, and thirtie cubites hie: And it stoode vpon foure rowes of Cedar pillers, and Cedar beames were layde vpon the pillers.2 For he built the house of the forest of Lebanon: the length thereof was a hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.2 Hee built also the house of the forrest of Lebanon; the length thereof was a hundred cubites, and the breadth thereof fiftie cubites, and the height thereof thirtie cubites, vpon foure rowes of Cedar pillars, with Cedar beames vpon the pillars. 2 And he built the house with the wood of Libanus; its length was a hundred cubits, and its breadth was fifty cubits, and its height was of thirty cubits, and it was made with three rows of cedar pillars, and the pillars had side-pieces of cedar. 2 For he built the house of the forest of Lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars. 2 He built the House of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high(a), with four rows of cedar pillars supporting the cedar beams.2 He bildide an hows of the forest of Liban, of an hundrid cubitis of lengthe, and of fifti cubitis of breede, and of thretti cubitis of hiythe; and he bildide foure aleis bitwixe the pilers of cedre; for he hadde hewe doun trees of cedres in to pilers.2 And he buildeth the house of the forest of Lebanon; a hundred cubits [is] its length, and fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars, and cedar-beams on the pillars;2 For he built the house of the forest of Lebanon; the length thereof was a hundred cubits, and the width thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.2 He built also the house of the forest of Lebanon; its length [was] a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its hight thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.2 For he built the house of the forest of Lebanon; the length of it was one hundred cubits, and the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars. 2 He also built the House of the Forest of Lebanon; its length was one hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, with four rows of cedar pillars, and cedar beams on the pillars.

2 One of Solomon's buildings was called the Palace of the Forest of Lebanon. It was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.[a] There were four rows of cedar pillars, and great cedar beams rested on the pillars. 2 He built the house of the trees of Lebanon. It was as long as fifty long steps, as wide as twenty-five long steps, and eight times taller than a man. It was built on four rows of cedar pillars, and large pieces of cedar wood lying on top of the pillars.

2 He built the House of the Forest of the Lebanon one hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high, built on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars. 2 Yea he built the house of the forest of Lebanon, a hundred cubits, the length thereof, and, fifty cubits, the breadth thereof, and, thirty cubits, the height thereof, - upon four rows of pillars of cedar, with beams of cedar, upon the pillars;2 He built also the house of the forest of Libanus; the length of it was a hundred cubits, and the breadth fifty cubits, and the height thirty cubits: and four galleries between pillars of cedar: for he had cut cedar trees into pillars.2 He built the House of the Forest of Lebanon; its length was a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, and it was built upon three rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.2 And he builds the House of the Forest of Lebanon; its length [is] one hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars, and cedar-beams on the pillars;2 (C1)He built the house of the forest of Lebanon; its length was 100 (F1)cubits and its width 50 cubits and its height 30 cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars.3 It was paneled above with cedar at the top of the chambers that rested on forty-five pillars, fifteen per row. 3 It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.

3 And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row. 3 And it was covered with cedar above the chambers that were on the forty-five pillars, fifteen in each row. 3 There were forty-five beams on the roof, with fifteen beams in each row, and the ceiling was covered with cedar above the beams. 3 The roof above the beams supported by the pillars was also made of cedar; there were forty-five beams, fifteen per row. 3 And it was covered with cedar as a roof on the supporting beams that were upon the forty-five pillars, fifteen in each row.3 And it was paneled with cedar above the side chambers which were on the forty-five pillars, fifteen in each row.3 And it was couered aboue with cedar vpon the beames, that lay on the fourtie and fiue pillars, fifteene in a rowe.3 And it was paneled with cedar above the side chambers which were on the 45 pillars, 15 in each row. 3 It had a roof made of cedar and supported by beams lying on forty-five posts, fifteen in a row.

3 and it was covered with cedar above upon the side-chambers, which were on forty-five pillars, fifteen in a row. 3 There were cedar beams going across the rows of columns. There were 15 beams for each section of columns, making a total of 45 beams. On top of these beams there were cedar boards for the ceiling.3 And it was covered with cedar above upon beams that lay upon forty-five pillars, fifteen in a row. 3 It was covered with cedar above, and the supporting beams which were on the forty-five pillars, fifteen to the row. 3 And it was covered with cedar above, on the sides that lay on forty-five pillars, fifteen in a row.3 And the rofe aboue syled he also with Cederwodd vpon the fyue & fortie pilers, for one rowe had fyftene pilers, 3 And it was covered with cedar above over the forty and five [a]beams, that were upon the pillars; fifteen in a row. 3 And it was covered with cedar over the forty-five supports which were on the pillars, fifteen in a line.3 And the roofe was Cedar aboue vpon the beames that laye on the pillers, euen .xlv. beames in fifteene rowes.3 And it was covered with cedar above upon the side-chambers, that lay on forty and five pillars, fifteen in a row.3 And it was couered with Cedar aboue vpon the beames, that lay on fortie fiue pillars, fifteene in a row. 3 And he formed the house with chambers above on the sides of the pillars, and the number of the pillars was each row forty and five, 3 And it was covered with cedar above over the forty and five beams, that were upon the pillars; fifteen in a row. 3 The house was roofed with cedar above the beams that rested on the pillars—forty-five beams, fifteen per row.3 And he clothide al the chaumbir with wallis of cedris; which chaumbir was susteyned with fyue and fourti pileris. Sotheli oon ordre hadde fiftene pileris, set ayens hem silf togidere,3 and [it is] covered with cedar above, on the sides that [are] on the forty and five pillars, fifteen in the row.3 And it was covered with cedar above over the forty and five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.3 And [it was] covered with cedar above upon the beams, that [lay] on forty-five pillars, fifteen [in] a row.3 It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row. 3 And it was paneled with cedar above the beams that were on forty-five pillars, fifteen to a row. 3 The hall had a cedar roof. Above the beams on the pillars were forty-five side rooms,[b] arranged in three tiers of fifteen each. 3 And it was covered with cedar above the rooms that were on the forty-five pillars, fifteen in each row. 3 It was roofed with cedar on the forty-five rafters, fifteen in each row, which were on the pillars. 3 and it was covered with cedar above upon the joists, that were on forty-five pillars, - fifteen in a row.3 And he covered the whole vault with boards of cedar, and it was held up with five and forty pillars. And one row had fifteen pillars,3 And it was covered with cedar above the chambers that were upon the forty-five pillars, fifteen in each row.3 and [it is] covered with cedar above, on the sides that [are] on the forty-five pillars, fifteen in the row.3 It was paneled with cedar above the side chambers which were on the 45 pillars, 15 in each row.4 There were three rows of window frames, facing each other(F1) in three tiers.(F2)(C1) 4 There were beams in three rows, and window was over against window in three ranks.

4 And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks. 4 There were window frames in three rows, and window opposite window in three tiers. 4 Windows were placed in three rows facing each other. 4 There were three rows of windows arranged in sets of three. 4 There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window in three tiers.4 There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window at three (F1)intervals.4 And the windowes were in three rowes, & windowe was against windowe in three rankes.4 Now there were artistic window frames in three rows, and window was opposite window in three ranks. 4 Three rows of windows on each side faced each other, 4 There were three rows of window openings, placed so that the windows on facing walls were opposite each other at all three levels.

4 And there were cross-beams in three rows, and window was against window in three ranks. 4 There were three rows of windows across from each other on the side walls.4 And there were balconies in three rows set one against another in three tiers. 4 On each of the two side walls there were three rows of windows. 4 There were three rows of specially designed windows; with window to window three times. 4 And windows were in three rows, and light was against light in three rows.4 so yt there stode euer thre pilers one right ouer agaynst another: 4 And there were [b]beams in three rows, and window was over against window in three ranks. 4 There were three lines of window-frames, window facing window in every line.4 And there were windowes in three rowes, and the windowes were one against another three folde.4 And there were beams in three rows; and light was over against light in three ranks.4 And there were windowes in three rowes, and light was against light in three rankes. 4 and there were three chambers, and space against space in three rows. 4 And there were prospects in three rows, and light was over against light in three ranks. 4 There were three rows of high windows facing each other in three tiers.4 and biholdynge hem silf euene ayens, bi euene space bitwixe the pilers;4 And windows [are] in three rows, and sight [is] over-against sight three times.4 And there were beams in three rows, and window was opposite window in three ranks.4 And [there were] windows in three rows, and light [was] against light [in] three ranks.4 There were beams in three rows, and window was over against window in three ranks. 4 There were windows with beveled frames in three rows, and window was opposite window in three tiers. 4 On each end of the long hall were three rows of windows facing each other. 4 There were three rows of special windows on one side, and three rows of windows on the other side. 4 There were window frames in the three rows, facing each other in the three rows. 4 And there were, window spaces, in three rows, - and light over against light, three times.4 Set one against another,4 There were window frames in three rows, and window opposite window in three tiers.4 And frames [are] in three rows, and window [is] toward window three times.4 There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window in three ranks.5 All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other(F1) in three tiers. 5 All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

5 And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks. 5 All the doorways and windows[c] had square frames, and window was opposite window in three tiers. 5 All the doors were square, and the three doors at each end faced each other. 5 All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three. 5 All the doorways and doorposts and windows had squared artistic frames, and window was opposite window in three tiers.

5 And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three (F1)intervals.

5 And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes.5 And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.

5 and there were three doors on each side near the front of the hall. 5 All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.

5 And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks. 5 There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.5 And all the doors and posts were square, set one against another in three tiers. 5 The doorways and the windows[c] had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows. 5 All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.5 And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.5 so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers. 5 And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks. 5 And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.5 And al the doores with the syde postes & the vpper postes were foure square, and had windowes one against another three folde.5 And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.5 And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was against light in three rankes. 5 And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows. 5 And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks. 5 All the doorways had rectangular frames, with the openings facing each other in tiers of three.5 and on the pilers weren foure square trees, euene in alle thingis.5 And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.5 And all the doors and jambs were made square with beams: and window was opposite window in three ranks.5 And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.5 All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks. 5 And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers. 5 All the doorways and doorposts[c] had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other. 5 All the doors and windows were as high as they were wide. And there were three rows of windows on each side. 5 All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.5 And, all the openings and the posts, were square in their frame, - and light was over against light, three times.5 And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.5 All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.5 And all the openings and the doorposts [are of] square frame; and window [is] toward window three times.5 All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.

6 He made the hall of pillars seventy-five feet long and forty-five feet wide. A portico was in front of the pillars, and a canopy with pillars(F1) was in front of them. 6 He made the porch of pillars; the length of it was fifty cubits, and the breadth of it thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them.

6 And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.

6 And he made (c)the Hall of Pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits. There was a porch in front with pillars, and (d)a canopy in front of them.

6 Solomon also built the porch that had pillars. This porch was seventy-five feet long and forty-five feet wide. Along the front of the porch was a roof supported by pillars. 6 He made a colonnade 75 feet long and 45 feet wide. There was a porch in front of this and pillars and a roof in front of the porch.

6 He also made (C1)the Hall of Pillars; its length was fifty cubits (75 ft.) and its width thirty cubits (45 ft.). There was a porch in front, and pillars and a (C2)threshold in front of them.

6 Then he made (C1)the hall of pillars; its length was (F1)fifty cubits and its width thirty cubits, and a porch was in front of them and pillars and a (C2)threshold in front of them.

6 And he made a porche of pillars fiftie cubites long, and thirtie cubites broade, and the porch was before them, euen before them were thirtie pillars.

6 Then he made (C1)the hall of pillars; its length was 50 cubits and its width 30 cubits, and a porch was in front of them and pillars and a (C2)threshold in front of them.

6 Pillar Hall was seventy-five feet long and forty-five feet wide. A covered porch supported by pillars went all the way across the front of the hall.

6 He made the columned hall eighty-seven-and-a-half feet long and fifty-two-and-a-half feet wide, with a columned, corniced porch in front of it.

6 And he made the porch of pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits; and there was a porch in front of them; and there were pillars, and steps in front of them.

6 Solomon also built the Porch of Columns. It was 50 cubits long and 30 cubits wide. Along the front of the porch, there was a covering supported by columns.6 And he made a porch of pillars; its length was fifty cubits, its breadth thirty cubits; and the porch was upon the pillars, with a court in front.

6 The Hall of Columns was 75 feet long and 45 feet wide. It had a covered porch, supported by columns.

6 The hall of pillars he made fifty cubits in its length and thirty cubits in its width, and a porch was in front of them,[a] with pillars and an overhang in front of them.[b] 6 And he made the porch of the pillars, its length fifty cubits, and its breadth thirty cubits. And the porch was before them; and the pillars and the roof were over them.6 And he made a porche with pilers which was fiftye cubites longe, and thirtie cubites brode, & yet a porche before it with pilers & wt a greate poste. 6 And he made the porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them. 6 And he made a covered room of pillars, fifty cubits long and thirty cubits wide, and  Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. with steps before it.6 And he made a porche by the pillers [that bare vp the house] fiftie cubites long, and thirtie cubites broade, and the porche was before those and the other pillers: for there was a thicke tree set before them.6 And he made the porch of pillars: the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits; and a porch before them; and pillars and thick beams before them.6 And he made a porch of pillars, the length thereof was fiftie cubites, and the breadth thereof thirtie cubites: and the porch was before them: and the other pillars, and the thicke beame were before them. 6 And he made the porch of the pillars, they were fifty cubits long and fifty broad, the porch joining them in front; and the other pillars and the thick beam were in front of the house by the porches. 6 And he made the porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits; and a porch before them; and pillars and thick beams before them. 6 Solomon made his colonnade fifty cubits long and thirty cubits wide(a), with a portico in front of it and a canopy with pillars in front of the portico.6 And he made a porche of pilers of fifti cubitis of lengthe, and of thritti cubitis of breede; and `he made an other porche in the face of the gretter porche; and he made pileris, and pomels on the pileris.6 And the porch of the pillars he hath made; fifty cubits its length, and thirty cubits its breadth, and the porch [is] before them, and pillars and a thick place [are] before them.6 And he made the porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the width thereof thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them.6 And he made a porch of pillars; its length [was] fifty cubits, and its breadth thirty cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars and the thick beams [were] before them.6 He made the porch of pillars; the length of it was fifty cubits, and the breadth of it thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them. 6 He also made the Hall of Pillars: its length was fifty cubits, and its width thirty cubits; and in front of them was a portico with pillars, and a canopy was in front of them.

6 Solomon also built the Hall of Pillars, which was 75 feet long and 45 feet wide.[d] There was a porch in front, along with a canopy supported by pillars. 6 Then he made a room for walking through of large pillars. It was as long as twenty-five long steps, and as wide as fifteen long steps. There was a porch in front with pillars, and an overhead covering in front of them.

6 He made the Hall of Pillars fifty cubits long and thirty cubits wide. There was a porch in front with pillars, and a canopy in front of them.6 And, a porch of pillars, made he, fifty cubits, in length, and, thirty cubits, in breadth, - and, a porch, was on the one front of them, and pillars and threshold, were on the other front of them.6 And he made a porch of pillars of fifty cubits in length, and thirty cubits in breadth: and another porch before the greater porch, and pillars, and chapiters upon the pillars.6 And he made the Hall of Pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits; there was a porch in front with pillars, and a canopy before them.6 And he has made the porch of the pillars; its length fifty cubits, and its breadth thirty cubits, and the porch [is] before them, and pillars and a thick place [are] before them.

6 He built a colonnaded courtyard seventy-five feet long and forty-five wide. It had a roofed porch at the front with ample eaves.

6 Then he made (C1)the hall of pillars; its length was 50 cubits and its width 30 cubits, and a porch was in front of them and pillars and a (C2)threshold in front of them.

7 He made the Hall of the Throne where he would judge(C1)—the Hall of Judgment. It was paneled with cedar from the floor to the rafters.(F1) 7 He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.

7 Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.

7 And he made the Hall of the Throne where he was to pronounce judgment, even the Hall of Judgment. (e)It was finished with cedar from floor to rafters.[d]

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile